Introduction (separate file)
A-C (separate file)
D-G (separate file)
H-N (separate file)
O-S (separate file)
tā I. f. ‘toe,’ Cp, LL, WW.
II. f. (Æ) = tān m.
tabele, tablu f., tabul m. = tabule
tabule f. ‘table,’ BH: a wooden hammer, or piece of wood struck as a signal for assembling monks, CM: writing tablet: gaming table: table of the law. [L.]
tacan6 to ‘take,’ seize, Chr 10725,6d.
+taccian to tame, subdue, GPH 402.
tācen, tācn n., nap. tācen, tācnu ‘token,’ symbol, sign, signal, mark, indication, suggestion, B, BH, CP, Lcd, SPs: portent, marvel, wonder, miracle, Bl; Æ: evidence, proof: standard, banner.
tācencircol m. indiction, TC 1263.
tācnan (Cp) = tǣcnan
tācnberend m. standard-bearer, ÆGr 2715.
tācnbora m. standard-bearer: guide.
±tācnian to mark, indicate: betoken, denote, signify, represent, Bl, Bo; CP: portend: demonstrate, express. [‘token’]
+tācni(g)endlic typical, emblematic, ÆH 2·27814; ÆP 12217.
±tācnung f. sign, presage, token, Bo: manifestation, signification, type, Bo, BH: indication, symptom, proof: dispensation, AO 601. [‘tokening’]
290tācor, tācur m. brother-in-law, Æ.
tāde, tādi(g)e f. ‘toad,’ WW.
tæbere a weaving tool? tenterhook? WW 29417.
tæcan to transfer, translate, Æ. [ON. taka]
±tǣcan to show, declare, demonstrate, Æ, AO, BH, LL, RB: ‘teach’ (‘i-tæche’), instruct, train, Æ, Bl, Bo, Lcd, LL; CP: prescribe, direct, Æ, CP, WW. +t. fram dismiss, LL 162[22].
tǣcing f. teaching, instruction, Æ: doctrine: direction, injunction, command, rule.
tǣcnan to mark by a token, denote, designate, mark out. [Ger. zeichnen]
-tǣcne v. earfoð-t.
tǣcnend m. indicator, A 13·329.
tǣcnian = tācnian
tǣcning f. demonstration, proof, Bo 901.
tæfl fn. cube, die, game with dice or tables. [L. tabula]
tæfl-an, -ian to gamble, Gl.
tæfle adj. given to dice-playing, GnE 185.
tæflere m. gambler.
tæflstān m. gambling-stone, die, Gl.
tæflung f. gaming, playing at dice.
tǣg = tēag
tægel, tægl (e) m. ‘tail,’ LL, WW; Æ.
tæglhǣr n. hair of the tail, Lcd 1·36020.
tægðian (M) = teogoðian
tæhher (NG) = tēar
tæl (a, e) n. number.
tǣl (ā) f. blame, reproach, calumny, abuse, CP, WW: blasphemy. [‘tele’]
+tæl I. (e, ea) n., nap. +talu number, series, Mt; Æ: number of people, tribe: catalogue, WW 41836: estimation, opinion. [‘i-tel’]
II. adj. np. +tale swift, ready, PPs 565.
tæla = tela
±tǣlan (ē) to blame, censure, scold, reprove, reproach, accuse, Æ, AO, CP: speak ill of, slander, insult, deride, Bo, LL, WW: dispute. [‘tele’]
tælberend = telgberend
+tælcircul m. cycle, series, WW 20442.
+tælcræft m. arithmetic, Æ (e).
+tæld = +teld
tǣlend m. slanderer, backbiter: mocker, scoffer: reprover.
tǣlende censorious, slanderous.
tǣlere (ē) m. derider, scoffer, KGl 7516.
+tælfæst measurable, LPs 386.
tǣlful (ā) blameworthy, NC 325.
tǣlhlehter m. derision, WW 1724. [hleahtor]
tælian = talian
tællan = tellan
tǣllēas blameless, CP. adv. -līce, CP.
tǣllic blameworthy, slanderous, blasphemous. adv. -līce.
tælmearc f. date, period, Gu 849. [talu]
tælmet n. measure, portion, An 113. [talu]
290btǣlnes (ē) f. blame, reproof, CP: slander, calumny, insult.
+tælrīm n. order, succession, Sol 38.
±tælsum in numbers, rhythmic, OEG.
tǣlung f. reproof, CP: slander, derision.
tǣlweorð- = tǣlwierð-
tǣl-wierðe, -wierðlic reprehensible, blameworthy, CP. adv. -līce.
tǣlwierðlicnes (eo2) f. reprehensible conduct, blameableness, CP 5215.
+tælwīs discreet, capable, WW 20740: skilled in arithmetic.
tǣlwyrd-, tǣlwyrð- = tǣlwierð-
tǣman = tīeman
tæmespīle f. sieve-frame, sieve-stand? sieve-stake? LL 455[17]. [ep. temsian]
tǣnel (ē1, ī2) m. wicker basket, Æ, WW. [‘teanel’; tān]
tǣnen made of twigs, OEG. [tān]
tæng- = teng-
tǣnil = tǣnel
tæppa m. ‘tap,’ spigot, IM.
tæppe f? strip of stuff or cloth, ‘tape,’ WW 10733.
tæpp-ed, -et n. figured cloth, tapestry, carpet, TC, WW. [‘tapet’]
tæppelbred n. footstool, NG.
tæppere m. tapster, tavern-keeper, Sc, WW. [‘tapper’]
tæppestre f. tapstress, female tavern-keeper, Æ. [‘tapster’]
tæppet = tæpped
tæppian to open (a cask)? furnish it with a tap or spout? IM 125. [‘tap’]
tæppilbred = tæppelbred
tǣr = tēar
tǣsan (±) to pull, tear, comb, card, Lcd: (†) wound, injure, assault. [‘tease’]
±tǣse pleasant, Met: convenient, suitable, B. [‘i-tase’]
+tǣse n. advantage, convenience: pleasure, CP 387: useful thing, implement.
+tǣsed soothed? CP 29718.
tǣsel f. ‘teasel’ (plant), Lcd 1·28215.
+tǣslic convenient. adv. -līce conveniently: gently, softly, smoothly, CP.
tæslīce (NG) = ðæslīce
+tǣsnes f. convenience, WW.
tætteca m? rag, tatter, shred? Æ.
-tǣwe (ēo) v. æl-t.
tagantes helde f. ‘artemisia’ (plant). WW 29620.
tāhspura m. spur, tip of toe? WW 19714.
tāhte = tǣhte pret. 3 sg. of tǣcan.
tal (N) = talu
tala = tela
talente f. ‘talent’ (money of account), AO. [L.]
291talian (æ) (= tellan) to count, calculate, reckon, account, consider, think, esteem, value, CP: argue, CP: tell, relate, Æ: impute, Æ.
+talscipe m. multitude, NG.
talt- = tealt-
talu f. ‘tale,’ series, calculation: telling, relation, communication, narrative, Æ, KC: fable, tale, story: accusation.
+talu v. +tæl.
tālwyrð- = tǣlwierð-
tam ‘tame,’ Æ, Bo, WW: tractable, gentle, mild, Bo, Gn.
tama m. tameness, Bo, Met.
tamcian to tame, soothe, NC 326.
-tamcol v. un-t.
tān I. m. twig, rod, switch, branch: rod of divination.
II. shooting? spreading? Gen 2360.
tānede having a disease of the toes? WW 16128.
±tang, tange (o) f. (sg. and pl.) pincers, ‘tongs,’ forceps, Æ, BH, Cp, WW; Æ.
+tang (w. d.) in contact with (= pret. 3 sg. of +tingan).
+tanglīce together, RB 4715.
tānhlyta m. soothsayer, augur, diviner, WW 1893. [tān, hlot]
tānhlytere m. soothsayer, diviner, WW 18332.
+tanned tanned, WW 1187. [‘tan’]
tannere m. ‘tanner,’ KC 2·411.
taperæx f. small axe, Chr 1031a; CC 2816. [ON. taparöx]
tapor (ea1; e2, u2) m. lamp-wick, ‘taper,’ candle, CP: a feeble light, Ph 114. [Celtic?]
taporberend m. acolyte, Gl.
taran v. teoru.
targa? m., targe? f. small shield, buckler, KC. [v. ‘targe’]
+targed furnished with a shield, OEG 2259.
tāt soft, tender, joyous, Leo 80612.
Entry supplied from first edition.
-tāwere v. flæsc-t.
±tāwian to prepare, make ready, make: till, cultivate, BH: harass, afflict, insult, Æ, AO. t. tō bysmore outrage, profane, Æ, W. [‘taw’]
te- = tō-
tēa (NG) = tīen
+tēad (ē) pp. of +tēon.
tēafor I. n. red, red lead, vermilion, purple, WW. [v. ‘tiver’]
II. or ? tēaforgēap (v. GK), meaning doubtful, Ruin 31.
tēag (ǣ, ē) f. cord, band, thong, fetter, Cr, WW (ē): case, chest: enclosure. [‘tie’]
tēah I. pret. 3 sg. of tēon I. and II.
teal- = tal-, tæl-, tel-
tēal- = tǣl-
+teald = +teld
tealgor = telgor
tealt unstable, precarious, Run, W. [‘tealt’]
tealtian, tealtrian (a) to totter, shake, stumble, waver: be untrustworthy: amble. [cp. Ger. zelter]
291btēam (ē) m. descendant, family, race, line, Æ, Mk, TC: child-bearing, Æ: company, band, Æ: ‘team’ (of horses, oxen, etc.), WW: vouching to warranty, right of jurisdiction in matters of warranty, EC (ē), LL.
+tēama (ȳ) m. warrantor, surety, LL.
tēaman = tīeman
tēamful fruitful, LPs, WW. [v. ‘teemfull’]
tēamian = tīeman
tēampōl m. breeding pool, EC 322´.
tēan- (A) = tēon-
teaper (K) = tapor
tēar m. drop, Cr, Lcd: ‘tear,’ B, Bl; CP: what is distilled from anything in drops, ‘nectar,’ WW; CM.
tearflian to turn, roll, wallow, Mk 920.
tēargēotende tear-shedding, tearful, Nic 50815.
tēarian (tǣherian, ē1) to weep, JnL. [‘tear’]
tēarig, tēarlic tearful.
tēarighlēor with tearful cheeks, Gen 2274.
tearos v. teoru.
teart sharp, rough, severe, Æ, OEG. [‘tart’; tær, pret. of teran]
teartlic sharp, rough, Æ. adv. -līce, OEG. [‘tartly’]
teartnes f. sharpness, roughness, hardness, OEG; Æ. [‘tartness’]
teartnumol biting, effectual, Lcd 1·1523.
teaslīce (NG) = ðæslīce
tēað = tēoð, pres. pl. of tēon I. and II.
tebl = tæfl
tebl-, tebil- = tæfl-
tēc- = tǣc-
+tēd = +tēad
tēde pret. of (?)*tēn to grow rough. [tōh]
tēdr- = tȳdr-
tēfrung = tīfrung
tēg = tēag
tēgan (M) = tīegan
tēge = tīge
tegl = tægl
tēgð- = tēoð-
tēh = tēah pret. 3 sg. of tēon.
teherian (A) = tēarian
tēhton = tǣhton pret. pl. of tǣcan.
teiss (N) = tǣsu
tēl- = tǣl-
tela (i, ea, eo) I. adv. well, fitly, properly, rightly, very, good, CP: prosperously, beneficially.
II. interj. well! good!
±teld n. tent, tabernacle, Æ, BH, TC. [‘teld’]
+teldgehlīwung f. tabernacle, A 8·30834.
teldian to spread (net), set (trap), Cp, PPs. [‘teld’]
teldsticca m. tent-peg, Æ.
+teldung f. tabernacle, EPs 185; 7760.
+teldwurðung f. feast of tabernacles, WW 10717.
teldwyrhta m. tent-maker, Æ.
telede = tealde pret. 3 sg. of tellan.
+telfers nm. catalectic verse, OEG.
telg (æ) m. dye, colour, tincture.
telga m. twig, branch, bough, shoot, CP: pole, stock, EC 95´.
+telg-an, -ian to dye, WW.
telgberend yielding a dye, WW 46219.
telgestre (æ1) m. dyer, GD 3423.
telgian I. to put forth branches, Rim 34.
292telgor mf., telgra m., telgre f. twig, branch, shoot, Æ, Lcd. [v. ‘tille’]
telgung f. dye, purple dye, WW.
telian = tilian
±tellan (æ, ea) to ‘tell’ (‘i-telle’), reckon, number, compute, calculate, Æ, Bl, Lk: account, estimate, consider, think, esteem, believe, CP, Mt: charge against, impute to: state, recount, enumerate, announce, relate, Æ, Bo, Chr. t. gelīc compare. [talu]
-tellendlic v. un-t.
teltrē, teltrēo n. weaving-tool? tenterhook? tent-peg? WW.
tēm = tēam
tema = tama
tēman = tīeman
tēmbyrst m. failure to secure a voucher, EC 202. [tēam]
Temes, Temese f. river Thames, AO. [L. Tamisia]
±temesian to sift, MkL (i2). [‘temse’]
±temian to tame, subdue, Æ, CP: (+) suffer, permit, ÆL 23810.
tempel, templ n. ‘temple,’ Æ, Bl, CP, G, VPs. [L. templum]
tempel- = templ-
tempelgeat n. temple-door, W 4925.
templgeweorc n. structure of the temple, W 27725.
templhālgung f. dedication of the temple, OEG 4036.
templic adj. of a temple, OEG.
±temprian v. to ‘temper,’ moderate, Æ, Sc: cure, heal, Æ: control, curb, Æ (refl.), Lcd, Sc. [Lat.]
temprung f. tempering, moderation.
-tendan (y) v. ā-, for-, on-t.
tender = tynder
tend-ing, -ling f. burning, stinging, NC, GD. [‘tinding’]
tēne = tīen
±tengan (æ) to press towards, hurry, hasten, Æ. āweg t. get away, get off. +t. on assail, AO.
+tenge near to, resting on: oppressing, burdensome, AO.
tēnil = tǣnel
tennan to lure, coax? Wy 4?
tēo pres. 1 sg. of tēon I. and II.
teochian = teohhian
tēode pret. of tēon III., tēogan, teohhian.
teofenian † to join, put together.
tēofor = tēafor
tēofrian = tīfrian
tēogan (OHG. gizehōn) = teohhian
teogoðian to ‘tithe,’ grant or pay tithes, CP; divide by ten, Æ.
teoh fm., gds. teohhe race: band, troop, company, society. [Ger. zeche]
+tēoh n. matter, material, universe? Rim 2.
teohhe v. teoh.
±teohhian to determine, intend, propose, Æ: consider, think, judge, estimate.
292b+teohhung f. arrangement, ordering, HL 1369.
teohian = teohhian
teol- = tel-, til-
teolðyrl n. ‘foramen,’ ‘fenestra,’ OEG.
tēon I. (±) sv2 to pull, tug, draw, drag, row (boat), BH, CP, LL: withdraw, take, LL 356,70: entice, allure, induce, lead, bring, BH, Bl, Bo, Gu; CP: bring up, educate, Æ, Chr: arrogate, CP: bring forth, produce, Æ: restrain, LL: betake oneself to, go, roam, Bo: (+) string up, play (instrument). +togen lengthened, long (of vowels), ÆGr 4914. [‘tee,’ ‘i-teon’; *teohan]
II. sv1 (but forms belonging to tēon I. often found) accuse, censure, Æ, LL; AO. [‘tee’; *tīhan]
III. (±) to prepare, furnish forth, arrange, adorn, deck: produce, work, create, make, Æ: fix, establish, constitute, ordain. [= teohhian]
tēona m. injury, hurt, wrong, Bl, Mt; AO: accusation, reproach, insult, contumely, Æ, AO, CP: anger, grief: malice, Æ: enmity, hostility. [‘teen’]
tēonan (ȳ) to injure, irritate, vex, trouble, grieve: slander, insult.
tēoncwide m. hurtful speech: blasphemy.
tēoncwidian to slander, calumniate, Gl.
tēond I. m. accuser, LL.
II. drawer, BH 28814.
tēone f. = tēona
tēonere m. slanderer, LPs 714.
tēonful slanderous, evil, rebellious, painful, SPs, W; Æ. [‘teenful’]
tēonhete † m. malicious hate.
tēonian (ȳ) injure, irritate, LPs: slander. [‘teen’]
tēonlēas free from suffering, MF 174.
tēonlēg † m. destroying flame.
tēonlic destructive, shameful, hurtful. adv. -līce.
tēonrǣden (e2) f. abuse, wrong, injury, humiliation, Æ.
tēonsmið m. evil-doer, Gu 176.
tēontig = hundtēontig
tēonword n. reproach, abuse, calumny.
±tēorian to fail, cease, become weary, be tired, exhausted, Cp, Lcd, LL, WW: ‘tire,’ weary, exhaust, PPs. [teran]
+tēorigendlic failing, defective, Sc 1814.
teoro = teoru
+tēorodnes f. debility, weariness.
teors m. ‘calamus,’ ‘veretrum,’ Lcd, WW. [‘tarse’]
teoru (e) n., occl. gs. tearos and wk. a. taran ‘tar,’ bitumen, distillation from a tree, resin, gum, balsam, Cp, Lcd: wax from the ear.
±tēorung f. exhaustion, weariness, Æ.
teosel (a, e) m. die (‘tessera’). [L.]
teosu (æ, e) f. harm, injury, ruin.
teosusprǣc f. harmful speech, PPs 13911.
teosuword (teso-) n. calumny, harmful speech.
teoswian (e) to injure, harm, Sol 94.
293tēoð pres. pl. of tēon I. and II.
tēoða (ē) ‘tenth,’ Æ, AO, Chr. tēoðan dǣl tenth part, ‘tithe.’ [teogeða]
tēoðe tenthly, LL 181[10].
±tēoðian to divide by ten, tithe, Æ: take a tenth: give tithes, CP.
tēoðing = tēoðung
tēoðingdæg m. tithing day, tenth day.
tēoðingealdor m. ruler over ten, dean, captain of ten.
tēoðingmann m. ‘tithing-man,’ headborough, LL: captain of ten, Æ.
tēoðung f. division into ten, decimation, tenth part, tithe, ‘tithing,’ Æ, Lk, LL: band of ten men, LL.
tēoðungcēap m. tithe, Bl 3911.
tēoðunggeorn diligent in paying tithes, A 12·51826.
tēoðungland n. land set apart for tithes, LL 2·750.
tēoðungsceatt m. tithing-money, tithes.
tēowlic = tōwlic
+ter n. tearing, laceration: thing torn: tumult, discord.
±teran4 (ea, eo) to tear, lacerate, Bo, Jud, LL, Sc.
tergan = tirgan
termen m. term, end. [L. terminus]
tes- = teos-
+tēse = +tǣse
teter m. tetter, skin eruption, eczema, ringworm, Gl, CP.
teterwert f. celandine. [wyrt]
teting = tyhtung
tēða = tēoða
-tewestre v. wull-t.
Tī = Tīw
tīan (N) = tēon III.
tīber n. offering, sacrifice, victim.
tībernes f. sacrificing, destruction, AO 5018.
ticcen (y) n. kid, Æ (y), MtL. [‘ticchen’]
ticgen (NG) = ticcen
ticgende proudly adorned, OEG.
ticia m. ‘tick’ (insect), Gl.
tictator m. dictator, AO 703. [L.]
tīd f. time, period, season, while, Æ, AO, B, BH, G. on tīde at the proper time: hour, Æ, Chr: feast-day, festal-tide, Chr, MH: canonical hour or service, LL, WW. [‘tide’]
tīdan (±) to betide, happen, Bo, LL: fall to (one’s lot), BC. [‘tide,’ ‘i-tide’]
tīdanðēnung = tīdðēnung
tidd- = tīd-, tȳd-
tīddǣg † m. lifetime.
tīdelīce = tīdlīce
tīdembwlātend = tīdymbwlātend
tīder, tīdre (ē, īe, ȳ) weak, frail, infirm, faint-hearted: fleeting.
tīderlic (ē, īe) weak, CP.
tīdernes (ē, īe) f. frailty (of body or soul).
tīdfara m. one who travels at his own convenience? Cr 1674 (or ? two words).
tīdgenge having a monthly course, periodical, GPH 392.
293btīdlic timely, seasonable, opportune, AO: temporal: temporary. adv. -līce.
tīdlicnes f. opportunity, fit time, NG.
tīdran = tȳdran
tīdrēn m. timely rain, Æ.
±tīdrian (ȳ) to become feeble, weak: decay.
tīdsang mn. hour-services, canonical hours, lauds, Æ.
tīdscēawere m. astrologer, WW 1764.
tīdscriptor m. chronographer, chronicler, WW 20417 (hybrid word).
tīdðēnung f. service at one of the canonical hours, FBO.
tīdum adv. at times, occasionally.
tīdung f. (usu. pl.) event, tidings, news, Chr. [‘tiding’]
tīdwrītere m. chronicler, Gl.
tīdwurdung f. service at one of the canonical hours, HL 1167.
tīdymbwlātend (e2) m. astrologer, Lcd.
tīeder- = tīder-
tīedran = tȳdran
±tīegan (ē, ī, ȳ) to ‘tie,’ bind, Æ, CP: join, connect, ÆGr. [tēag]
tiegle = tigle
tieht- = tyht-
tīehð pres. 3 sg. of tēon I. and II.
tiel- = til-
tīema = tīma
tīeman (ǣ, ē, ī, ȳ) to bring forth, engender, beget, propagate, Æ, W: make answerable for another person, call as witness, Æ: vouch to warranty, LL. [‘teem’; tēam]
+tīeme I. (ē, ȳ) suitable.
II. (ȳ) team, yoke, Æ.
tīen (ē, ī, ȳ) num. ‘ten,’ CP.
tīenambre holding ten ambers, Lcd 32b(ȳ).
tīenbebod (ē) n. decalogue, OEG 11108.
tīenfeald (ȳ) tenfold.
tīengewintred (ȳ) ten years old, LL 19[27h].
tīenhund (ē) thousand.
tīennihte (ȳ) ten days old, ANS 129·22.
tīenstrenge (ē, ī) ten-stringed, VPs.
tīenwintre ten years old, Æ (ȳ).
tīer heap? (GK), drop? (Sedgef.), Met 2081?
tife f. bitch, Lcd 64a.
tīfer = tīber
tīfrian (ēo, ȳ) to paint, depict, figure. [tēafor]
tīfrung (ē) f. picture, AS 2015.
Tīg = Tīw
tigel, tigele f. earthen vessel, crock, pot, potsherd: ‘tile,’ brick, AO; Mdf: slabs for roofing, Cp, Lcd, VPs.
tigelærne f. tile kiln? house of brick? KC 3·13029.
tigelen made of pot, earthenware, SPs 29.
tigelfāg tile-adorned, An 842.
tigelgeweorc n. brick-making, Æ.
tigellēah m. brick-field, KC 5·26721.
tigelstān m. tile, ES 11·66. [‘tilestone’]
tigelwyrhta (y) m. brick-maker, potter.
tiger pl. tigras ‘tiger,’ Æ, Nar.
tiggan = tīegan
tīging f. tie, connection, ÆGr 1414. [tīgan]
294tigle f. ‘muraenula,’ sea-mullet? WW 18030.
tigle = tigel
tigol(e) = tigele
tigolgetel n. tale of bricks, Æ (Ex 518).
tīgrisc of a tiger, A 4·161.
tigðian (AO) = tīðian
-tīgu v. egeðgetīgu. [egðe]
tigule = tigele
tihian = teohhian
til I. good, apt, suitable, useful, profitable: excellent: brave: abounding.
II. † n. goodness, fitness.
IV. (N) prep. to, MtL, OET. [‘till’]
tila = tela
tilen f. endeavour, GD 19412.
tilfremmende well-doing, Rd 607.
tilgan = tilian
tili (OET) = twilic
tilia, tilig(e)a (y) m. tiller, workman, hand, labourer, farmer, husbandman, Mt; Æ. [‘tilie’]
tilian (eo, y) to aim at, aspire to, strive after, try, endeavour, Æ, Bl; CP: (±) procure, obtain, gain, provide, Æ, Chr, PPs: exert oneself, work, make, generate, Æ, CP: tend, cherish, cultivate, ‘till,’ plough, CP, Chr, Lcd, LL: trade, traffic, Æ: (±) treat, cure.
tiligea = tilia
tiling = tilung
till † n. station, standing-place.
till- = til-
+tillan to touch, attain, Æ.
tillic † adj. fit, good. adv. -līce.
tilmōdig † well-disposed, kind, good.
tilð, tilðe (y) f. ‘tilth,’ labour, husbandry, W: crop, harvest, A: gain, profit, OEG.
tilung (eo, ie, io, y) f. acquisition, procuring: care, solicitude: occupation, work, performance, CP: tending, culture, husbandry, Æ: produce, gain, income, Æ.
tīma m. ‘time,’ period, space of time, Æ, AO: fixed time, CP, G, WW: favourable time, opportunity, CP: a metrical unit, A.
tīman = tīeman
±timber n. ‘timber,’ building material, LL: act of building: building, structure, BH, Lcd, MtL, VPs: trees, woods, AO. [v. Mdf]
timbergeweorc n. cutting timber, BC 1·3449.
+timberhālgung f. consecration of a building, OEG 56287.
timberhrycg m. wooded ridge? KC.
timberland n. land given for repairing and maintaining buildings.
timbor = timber
±timbran, timbrian to build, construct, erect, effect, do, AO, CP, PPs; Æ: edify, instruct: cut ‘timber.’
+timbre n. building, structure, Æ, AO.
timbrend mf. builder.
timbrung f. act of building, Æ: structure: edification.
+tīmian (ȳ) to happen, fall out, Æ.
tīmlic adj. temporal, earthly. adv. -līce quickly, soon, early, Æ.
timpane f. timbrel. [L.]
294btimpestre f. female timbrel-player, LPs 6726.
timple f. a weaver’s instrument, LL 455[15,1].
tin I. n. ‘tin,’ CP.
II. f. beam, rafter, Gl.
tīn num. = tīen
tinclian to tickle, Sc.
+tinclic = +tingelic
tind m. spike, beak, prong, tooth of a fork, Cp, Ep, Sol. [‘tine’]
tindig spiked, WW 11612.
tindiht forked, jagged, beaked.
tindre = tyndre
tinen made of tin, ÆGr. [‘tinnen’]
+ting = +tyng
tinge = tynge
+tingan3 to press against, An 138.
+tingcræft m. mechanics, HGl 479.
-tīning v. gafol-t.
tinn beam, A 19·491.
tinnan to stretch, Gl: desire, long for? burn? Rim 54.
tinnen = tinen
tīnstrenge = tīenstrenge
tinterðegn = tintregðegn
tintreg (AO; Æ) n., tintrega m. torture, torment, punishment, AO, Lk, W. [‘tintregh’]
tintreganlic = tintreglic
tintregian to torment, afflict, torture, punish, Æ, AO.
tintreglic full of torment, infernal, BH 34612.
tintregstōw f. place of torment, Guth 384.
tintregðegn m. torturer, executioner.
tintregung f. torture, punishment, Æ.
tintrian (AO) = tintregian
tio- = teo-
tiol- = tel-, til-
tīr (ȳ) m. (†) fame, glory, honour, ornament: name of the rune for t: name of a planet and a god (Mars), Run 17.
tīrēadig † glorious, famous.
tīrfæst † glorious, famous.
tīrfruma m. prince of glory, Cr 206.
tirgan (e, y) to worry, exasperate, pain, provoke, excite, Gu. [‘tar’]
tīrgīng (y) f. ‘zelus,’ provocation, BlPs.
tīrlēas inglorious, infamous, B 843.
tīrmeahtig † of glorious might.
tīrwine m. (famous) follower, retainer, Met 2521.
tītelian to indicate by a written mark, entitle, ascribe, Æ. [L. titulus]
tītelung f. ‘recapitulatio,’ a giving of titles or headings, OEG 1153.
titolose ‘tidulosa’ (plant), OEG 56425.
titt m. ‘teat,’ nipple, breast, Lcd, LkLR.
tittstrycel m. teat, WW 15844.
tītul m. ‘title,’ superscription, MkL 1526. [L. titulus]
tīð I. f. assent, permission: giving, grant, boon, favour, concession, Æ, BH (tigð). tīðe fremian to grant. [‘tithe’]
II. pres. 3 sg. of tēon I. and II.
295tīða m., tīðe f. (only in phr. t. bēon, weorðan) sharer in, receiver, grantee, BH, Mt. [‘tithe’]
±tīðian (often w. g. thing and d. pers.) to give, bestow, grant, permit, Æ, AO, BH. [‘tithe’]
tīðing = tēoðung
+tīung f. preparation, Cp 684a.
tīurung = tēorung
Tīw Tiw (northern god of war), Mars: name of the rune for t.
tīwesdæg m. ‘Tuesday,’ A; RB.
tīwesniht f. Monday night, Lcd.
tō I. prep. α (w. d.) (motion) ‘to,’ into. tō emnes abreast of: (rest) at: (figurative direction, object of verb) conducing to, to. fōn tō rīce to ascend the throne: (definition, destination) for, as a. wyrcan tō wīte to contrive as a punishment: in accordance with, according to: (time) at. tō midre niht at midnight. tō dæg to-day. tō langum fyrste for a long time: (with gerunds) to express purpose, etc. β (w. g.) (of time) at.
II. adv. besides, also, Bo: ‘too,’ excessively, Bl, Cr: thereto: towards, in the direction of: in addition, besides. adverbial phrases;—tō ðām (ðǣm), tō ðæs (1) so (adeo), to such an extent. (2) to that end. (3) moreover, however. tō hwæs whither. tō ðām ðæt, tō ðȳ ðæt in order that. tō ðon ðæt until. tō ðæs ðe when, where. tō hwon, tō hwȳ for what, wherefore. tō sōðum truly. tō ðearfe according to what is needed. ðǣr tō ēacan in addition thereto. ne tō wuhte by no means. tō him next or nearest to him.
tō- prefix I. with accent (stress) it has the meaning of adv. tō (as in tōcweðan, tōbringan, tōcuman). [Ger. zu-]
II. without accent = asunder (as in tōbrecan). [Ger. zer-]
tōætȳcan (ē3) to add to, increase, BH 1121. [ēac]
tōætȳcnes f. increase, BH 2·242.
tōāmearcian to mark out, assign, Sc 295.
tōāspanan7 to entice to one, allure.
tōāwylian to roll to, roll.
tōbǣdan to elevate, exalt.
tōbēatan7 to beat severely, destroy by beating, AO. [‘tobeat’]
tōbecuman4 to come to, approach.
tōbefealdan7 to fold together, WW 34310.
tōbeflōwan7 to flow round or up to.
tōbegietan5 acquire, purchase, EHy 416.
tōbelimpan3 (impers.) it belongs, behoves, Bl 491.
tōbēotian to threaten, BH.
tōberan4 to remove, carry off, purloin, Æ, Bl: scatter, dissipate, distract, destroy: swell, CP: separate. [‘tobear’]
tōberennes f. difference, WW 39027.
tōberstan3 (intr.) to burst apart, go to pieces, Æ, AO: (tr.) cause to burst apart, shatter, Æ. [‘toburst’]
tōberstung f. bursting, Lcd 74a.
295btōbīgend bowing down, tottering, WW 38630.
tōblǣdd v. tōblāwan.
tōblāwan7 (but with rare wk. pp. tōblǣdd) to blow to pieces, blast, scatter, Æ: puff up, inflate, distend, Æ, Lcd. [‘toblow’]
tōblāwennes f. inflation, Æ.
tōbodian to announce.
tōborstennes f. abscess, Lcd 1·32222.
tōbrǣdan to spread abroad, disperse, scatter, Bo; AO, CP: spread out, extend, Mt; Æ: open, dilate: multiply. [‘tobrede’]
tō-brǣdednes, -brǣdnes f. broadness, breadth, Ps.
tōbrecan4 to break in pieces, break up, shatter, destroy, ruin, wreck, overthrow, annul, Æ, Bo, Lcd; AO, CP: break through, violate, force, Æ, AO: interrupt. [‘tobreak’]
tōbregdan3 tear in pieces, wrench apart, rend, lacerate, AO, MtR: cast off, shake off: turn to, turn about. slǣpe tōb. awake, wake up. [‘tobraid’]
tōbrengnes f. oblation, offering, EPs 397.
tōbrittian = tōbrȳtan
tōbrocenlic brittle, fragile, W 26313.
tōbrȳs-an, -ian to bruise, shatter, break to pieces, Mt; Æ. [‘tobruise’]
tōbrȳtan to break in pieces, destroy, Æ: be repentant. [‘tobryt’]
tōbrȳtednes f. contrition, sorrow, LPs.
tōbrȳtendlic brittle, fragile, WW 24212.
tōbryting f. crushing, contrition, Sc 8212.
tōbryttian = tōbrȳtan
tōceorfan3 to cut, cut to pieces, cut off, cut away, Æ, MkL. [‘tocarve’]
tōcēowan2 to bite to pieces, chew, eat, Æ. [‘tochew’]
tōch = tōh
tōcime = tōcyme
tōcīnan1 to split open, cleave asunder, splinter, crack, Cp, Lcd; Æ. [‘tochine’]
tōcirhūs n. lodging-house, inn, WW 14725.
tōclǣfan to split, cleave, OEG 18b38.
tōclēofan2 to cleave asunder, split, divide, Bo; Æ. [‘tocleave’]
tōcleofian = tōclifian
tōcleopian = tōclypian
tōclifian to cleave to, adhere, stick to, BPs.
tōclifrian to be torn in pieces, scratched about, Æ.
tōclip- = tōclyp-
tōclypian to call to, invoke.
tōclypigendlic vocative, ÆGr.
tōclypung f. calling upon, invocation, Æ.
tōcnāwan7 to know, acknowledge, recognize, distinguish, discern, Æ, CP.
tōcnāw(en)nes f. understanding, discernment, ÆH 2·36232; GD 31111.
tōcnyssan to shake, RB 1216.
tōcuman4 to come, arrive, CP.
tōcwæs-cednes (RPs 10530), -tednes (SPs) f. trembling, shaking.
tōcweðan5 forbid, interdict, prohibit, Æ.
296tōcwīsan = tōcwȳsan
tōcwylman to torment, HL 1256.
tōcwȳsan to crush utterly, grind to pieces, bruise, destroy: be crushed, Æ.
tōcwȳsednes f. crushed condition, Æ: contrition, GD 12511.
tōcyme m. coming, advent, arrival, Æ, Bl, CP. [‘tocome’]
tōcyrcanwerd towards church, ÆL 31902.
tōcyrran (intr.) to part, separate, Chr.
tōdæg, tōdæge adv. to-day, Æ, AO, CP.
tōdǣl = tōdāl
tōdǣlan (ē) tr. and intr. to divide, separate, scatter, disperse, Æ, AO, Bo, Chr, W: dismember, cut off, destroy: distribute, Æ: discriminate, distinguish: be divided. [‘todeal’]
tōdǣledlīce adv. separately, distinctly, diversely, ÆGr.
tōdǣlednes f. division: severance, separation: intermission, respite, cessation, Æ.
tōdǣlendlic separable, distinct. adv. -līce.
tōdǣlnes f. division, separation, CP.
tōdāl n. partition, division, separation, Æ: difference, distinction, discretion, Æ: dispersion: ‘comma,’ dividing point, clause, section, period.
tōdēman to decide, judge, sentence, determine.
tōdihtnian to dispose, arrange, BlPs 826.
tōdōn anv. to apply, put to, add, Lcd: divide, separate, distinguish, Hex, LL: undo, open, unbind, PPs. [‘todo’]
tōdrǣfan to scatter, disperse, separate, drive out or apart, BH, Mt; Æ. [‘todreve’]
tō-drǣfednes (Æ), -drǣfnes f. dispersion, scattering.
tōdrēfan to disturb, bring into confusion, trouble. [drōf]
tōdrēosan2 to be destroyed, perish, decay, MH. [‘todrese’]
tōdrīfan1 to scatter, disperse, drive away, B, JnL; Æ: destroy, repel. [‘todrive’]
tōdwǣscan † to put out, extinguish.
tōēacan prep. and adv. besides, moreover, also, Æ, AO, CP.
tōēacen ptc. joined to, added.
tōēcan = tōēacan
tōēcnes = tōīcnes
tōefenes, tōemnes (AO) prep. (d.) alongside.
tōendebyrdnes f. order, series, BH 21620.
tōēðian to inspire, GD 27013.
tōfæng = tōfeng
tōfær n. departure, decease, LkL 931.
tōfaran6 intr. to be scattered, disperse, separate, disappear, Gen, Lcd; AO. [‘tofare’]
tōfealdan7 to come to land (trans. of L. ‘applicare’), ÆGr 1389.
tōfeallan7 to fall down, collapse, AO: fall apart, fall off, Æ. [‘tofall’]
tōfeng I. (?) m. grip, seizure, LPs 1236.
tōfēran to go in different directions, separate, disperse, Æ: deal out, distribute, Æ.
296btōferian to carry different ways, scatter, disperse, get rid of: put off: digest, RB 3214.
tōfēsian to drive away, rout, W.
tōfindan3 to find out.
tōflēam m. refuge, RPs 9322.
tō-flēon, -flēogan2 to be dispersed, fly apart, burst, Lcd. [‘tofly’]
tōflēotan2 to carry away by a flood, Chr 1097.
tōflōwan7 to flow down or apart, be spilt, melt, Æ, CP: flow away, ebb: flow to, pour in: distract, CP.
tōflōw-(ed)nes, -en(d)nes f. flowing, flux, Æ.
tōfōn7 to take to, accept, bring back.
tō-foran, -foren, -foron prep. (w. d.) (time and place) before, BH, Chr, G: (superiority) above, over, beyond, Æ, Bo: besides, ÆH 2·584. [‘tofore’]
tōforansettan to place before: come before, anticipate.
tōforlǣtan7 to dismiss, OEG 605.
tōforlǣtennes f. remission, Æ.
toft m. homestead, site of a house, KC, Lcd; LL 400. [‘toft’]
tōfultumian to help, assist.
tōfyllan to smite in pieces, PPs 6721.
tōfylstan to help, aid.
+tog n. tugging, spasm, Lcd 1·3563.
tōgædereweard adv. towards one another, AO.
tō-gædre, -gædere, -gadere adv. ‘together,’ An, BC, Mt. tōg. gān, fōn, cuman to engage in battle, Chr. [gaderian]
tōgǣlan to profane, defile, LPs 8832.
tōgǣnan to say, affirm, LPs 934.
tōgān I. anv. pret. 3 sg. tōēode to go to or into: (impers. w. g.) come to pass, happen: separate, part, depart, Æ. [‘togo’]
tōgang m. approach, access, attack.
tōgangan7 to go away, pass away, BH, Rd. [‘togang’]
tōgēan prep. w. d. towards, MkL (-eægn). [‘togains’]
tōgēanes prep. w. d. and a.; adv. in opposition to, against, B, Chr, SPs: towards, to, Æ, Bl. him tōg. to meet him: before, CP: in return, in reply. [‘togains’]
tōgēare adv. in this year, A 8·32710.
tōgeclifian (eo, y) = tōclifian
tōgeclipian (y3) to call together, send for.
tōgecorennes f. adoption, DR 2914.
tōgeēacnian to add to, increase.
tōgeēcan = tōgeīcan
tōgeefnan? to associate with, join oneself to? AS 388. [MS. tōgeenan]
tōgefultumian = tōfultumian
tōgegrīpan1 to seize, lay hold of.
tō-gehihtan, -gehyhtan to add to.
tōgehlytto f. fellowship, union, DR 10915.
tōgeīcan to add to, increase, A 8·306; GD 6224.
297tōgeīcendlic added to, adjectival, adjective, ÆGr.
tōgeihtnes f. addition, increment, A 8·302.
tōgeladung f. assembly, MFH 174.
tōgelǣdan to lead to, bring in.
tōgelǣstan to accompany, WW 36541.
tōgelaðian to invite to, summon to.
tō-gelengian, -gelencgan to join.
tōgelēstan = tōgelǣstan
togen pp. of tēon I. (and occly. II.).
tōgenēalǣcan = tōnēalǣcan
tōgenēdan = tōgenīdan
tōgēnes (A) = tōgēanes
tōgengan to separate, Gen 841.
tōgenīdan (ȳ) to compel, force.
tōgēotan2 to pour away, spill: spread: exhaust.
tōgesamnian to assemble together.
tōgescēadan7 to expound, interpret.
tōgescofen (CP) pp. of tōscūfan.
tōgesettan to put to, RPs 939.
tōgetellan to reckon, compute: compare.
tōgetēon2,1 to draw towards, attract, BPs.
togettan impers. to twitch, be spasmodic, Lcd 81a. [togian]
tōgeðēodan (īe, ȳ) to adhere, cling to: adjoin, BH 5630.
tōgewegen applied, BH.
tōgewunod accustomed, AS 239.
tōgeȳcan = tōgeīcan
togian to draw, drag, HL 15308. [‘tow’]
tōgife, tōgifes adv. freely, gratis.
togīnan1 to be opened, split, gape, yawn. [cp. Ger. gähnen]
tōglīdan1 to glide away, split, slip, fall asunder, vanish, B, Met. [‘toglide’]
tōgotennes f. pouring out, effusion, shedding, spreading, Lcd.
+togu np. traces (of a horse), ÆL 31973.
togung f. tugging, twitch, spasm, Lcd.
tōh ‘tough,’ Cp, Ep: tenacious, sticky, Lcd.
tōhaccian to hack to pieces, Æ (3186). [‘tohack’]
tōhǣlan to emasculate, weaken, MFH 174.
tōhald = tōheald
tōheald (a, y) adj. and adv. inclined, forward, in advance.
tōhēawan7 to hew in pieces, Æ, Chr. [‘tohew’]
tōhīgung f. result, effect, DR.
tōhiht = tōhyht
tohl = tōl
tōhladan6 † to scatter, disperse, destroy (or ? *tōhlacan).
tōhlēotan2 to divide by lot.
tōhlic tough, tenacious. adv. -līce.
tōhlīdan1 to split, open, spring apart, burst, gape, break, AO.
tohlīne f. tow-line, WW. [togian]
tōhlocen = tōlocen pp. of tōlūcan.
tōhlystan to listen, CP.
tōhnescian to soften, Lcd.
tōhopa m. hope, Bo, PPs; CP. [‘tohope’]
tōhopian to hope, CP.
tōhopung f. faith, trust, ÆL 23155.
297btōhrēosan2 to fall to pieces, decay, BH, W; ÆL. [‘toreose’]
tōhrēran to break, shake to pieces, destroy.
tōhricod ptc. cut off, dispersed, GPH 398,399.
tōhrȳran to shake in pieces, v. OEG 2261.
+toht n. battle array, battle, Ma 104.
tohte † f. fight, conflict, battle, campaign.
tōhwega adv. and sb. somewhat, some, a little.
tōhweorfan3 to go away, separate, scatter, disperse, Chr.
tōhwon adv. wherefore, why: to which (point), to what extent, how far, how long: to which end, for what purpose or reason.
tōhyht m. hope, refuge, consolation.
tōhyld = tōheald
tōīcan (ē, ȳ) to increase, BH 1121b.
tōīcnes (ē2) f. increase, BH 22631.
tōiernan3 to run to, run together: flow away, be dispersed: run hither and thither, wander about.
tōirnan = tōiernan
tol = toll
tōl n. ‘tool,’ instrument, implement, Æ, Bo, LL: weapon, ZDA 9·424.
tōlǣgon pret. pl. of tōlicgan.
tōlǣtan7 to disperse, relax, release.
tōlætennes f. despondency, Lcd 1·2623.
tolcendlīce adv. wantonly, GPH 401.
tolcettende ‘indruticans,’ v. OEG 1218.
tolcetung f. wanton excitement, OEG.
tōlecgan to disjoin, separate. [Ger. zerlegen]
tōleoðian = tōliðian
tōlēs- = tōlȳs-
tolfrēo ‘toll-free,’ KC 4·209.
tolgetung = tolcetung
tōlic = tōhlic
tōlicgan5 to lie or extend in different directions, separate, part, divide, AO, BC. [‘tolie’]
tōliðian (eo) to dismember, separate, Æ.
toll mn. impost, ‘toll,’ tribute, Chr, EC, Mt, OEG: passage-money, Æ: rent, Æ: act or right of taking toll, Æ.
tollere m. tax-gatherer, publican, Æ, WW. [‘toller’]
tollsceam-ol, -ul m. seat of custom, treasury, G.
tollscīr f. taxing district, ÆH 2·46825.
toln f. toll, custom, duty, TC. [‘tolne’]
tolnere m. tax-gatherer, WW. [‘tolner’]
tolsetl n. place of toll or custom, Æ.
tōlūcan2 to pull apart, dislocate, destroy, BH. [‘tolouk’]
tōlȳsan to dissolve, loosen, relax, Æ: unhinge, separate, break open.
tō-lȳsednes, -lȳsnes f. loosing, dissolution, dispersion, destruction, release, dismissal: desolation, GD: death.
tōlȳsend m. destroyer, WW 22013.
tōlȳsendlic destructive, LPs 1194.
tōlȳsing (ē) f. loosing, release, redemption: destruction, Lcd 3·20 620.
tom = tam
tōm adj. w. g. free from, Cr 1211. [‘toom’]
tōmældan to hinder by speech, DD 26. [meldian]
tōmearcian to distinguish, describe, note down, enrol.
298tōmearcodnes f. enumeration, census, enrolment, Lk 22.
tō-mergen, -merigen (Æ) = tōmorgen
tōmetan5 to mete out, LPs 1078.
tōmiddes prep. (w. d.) amidst, among, in the midst of, Æ, Jn; AO, CP. adv. into the midst, B, Lcd. [‘tomids’]
tōmorgen adv. to-morrow.
tōnama m. other name, surname, Mk; Æ. [‘toname’]
+tōnamian v. +tornamian.
tōnēalǣcan to approach, Pss.
tōnemnan to distinguish by name, name, AO.
tōnēolīcan = tōnēalǣcan
tong = tang
tonge = tange
tonian to thunder, ÆGr 1383.
tonice = tunece
tōniman4 to divide, separate, take apart: take away.
tōnom- = tōnam-
top m. ‘top’ (highest part), WW 14325: tassel, tuft: top (plaything)? ball? ApT 1313.
toppa m. thread, OEG 2345.
tor = torr
tōrǣcan (pret. 3 sg. tōrǣhte) to join, put together, OEG 4489.
tōrændan = tōrendan
toranēage = torenīge
tōrbegete (o?) hard to get, Lcd 43b.
torcht = torht
torct- = torht-
torcul n. wine-press, MtR 2133. [L.]
torcyrre hard to convert, MH 11015.
tord n. piece of excrement, dung, filth, Lcd.
tordwifel m. dung-beetle, Lcd.
tōrendan (æ) to rend apart, tear in pieces, MkL, PPs. [‘torend’]
toren-ēage, -īg(g)e, -īege blear-eyed, CP.
tōrēosan = tōhrēosan
tōrfian to throw, cast missiles, shoot, stone, Mk; Æ: be tossed, NC 326. [‘torve’]
torfung f. throwing, casting (of stones), AO.
torht I. n. clearness, brightness.
II. adj. bright, radiant, beautiful, splendid, noble, illustrious, Ph. [‘torht’]
torhte adv. brightly, clearly: beautifully, splendidly.
torhtian to show, Cp 216i.
torhtlic † bright, clear, radiant, glorious. adv. -līce.
torhtmōd † glorious, noble.
torhtnes f. radiance, splendour.
tōrinnan (CP) = tōiernan
torn I. n. anger, indignation: grief, misery, suffering, pain. [Ger. zorn]
II. adj. bitter, cruel, grievous.
+tornamian to name besides, surname, LkL 614 (= tōnamian, BT)
torncwide † m. offensive speech.
torne † adv. indignantly, insultingly, bitterly, grievously.
torngemōt n. battle, B 1140.
torngenīðla † m. angry opponent.
tornīge = torenīge
298btornlic sorrowful, grievous, PPs 1255.
tornmōd angry, Gu 621.
tornsorg f. sorrow, care, FT 76.
tornword n. offensive expression, Cr 172.
tornwracu f. revenge, Gu 272.
tornwyrdan to be incensed? AO 542.
toroc grub, weevil? WW 22438 (ES 41·164).
tōroren = tōhroren pp. of tōhrēosan.
torr m. ‘tower,’ watch-tower, CP, MtL; AO: rock, crag, Mdf. [L. turris]
tōryne m. running together, concourse, ES 39·353.
tōrȳpan to scratch, EC 16418.
tōsǣlan (impers., w. d. pers. and g. thing) to be unsuccessful, fail: lack, want.
tōsamne = tōsomne
tōsāwan7 to strew, scatter, spread, Æ.
tosca m. frog, toad, DR, PPs.
tōscacan = tōsceacan
tōscādennes = tōscēadenes
tōscægde v. tōscecgan.
tōscǣnan to break in pieces, break, Æ, JnL, MkLR. [‘toshene’]
tōsceacan6 (a) to shake in pieces, WW: drive asunder, drive away, shake off, Æ. [‘toshake’]
tōscēacerian to scatter, ÆL 2324.
tōscēad n. distinguishing, distinction, difference, Æ, CP.
tōscēadan7 (ā) to part, separate, scatter, divide: set at variance, CP: discern, discriminate, distinguish, decide, Æ, Bo; CP: differ. [‘toshed’]
tōscēadend m. divider, separator, WW 22334.
tōscēadenes (ā) f. separation: distinction.
tōscecgan (æ) to be separate, differ, BH 16025n.
tōscelian = tōscylian
tōscēotan2 intr. to spring apart, disperse, Æ. [‘toshoot’]
tōscirian (e, y) to divide, detach, separate, Gl.
tōscrīðan1 to flow apart, disperse.
tōscūfan2 to push apart, scatter: impel, incite, CP: do away, remove.
tōscyftan to divide, distribute. [sciftan]
tōscyl-lan, -ian (e) tr. and intr. to separate, divide, NC 351.
tōscyrian = tōscirian
tōsēcan to find out, AS 713?
tōsendan (tr.) to send to: send apart, send out, disperse: destroy.
tōsēoðan2 to boil thoroughly, Lcd.
tōsetednes f. ‘dispositio’ EPs 727.
tōsettan ‘disponere,’ Pss, Bl.
tōsīgan1 to wear out, be threadbare, Æ.
tōsittan5 to be separated, AO.
tōslacian to slacken, relax, loosen, dissolve.
tōslǣfan to cut up, NR 322.
tōslēan6 to strike in pieces, destroy, Æ, AO, Gl: drive away, RB 183,4. [‘toslay’]
tōslīfan1 to split, WW.
299tōslītan1 to tear asunder, rend, wound, break open, open, Æ, CP: interrupt: separate, scatter, destroy, CP: distract: be different, NG.
tōslitnes (y2) f. laceration: division.
tōslūpan2 to slip away, be relaxed, fall to pieces, open, dissolve, Æ, CP: melt (with fear): be paralysed. tōslopen relaxed, loose, dissolute.
tōslūping f. dissolving, dissolution, Sc 688.
tōsmēagan to inquire into, consider, Bo 1485.
tōsnǣdan to cut up, NR 285.
tōsnīðan1 to cut asunder, cut up: cut off, amputate.
tōsōcn f. visiting, NC 326.
tōsōcnes f. pursuit, DR 2818.
tōsōcnung f. pursuit, DR 817.
tōsomne adv. together, Æ, AO, Bl; CP. t. cuman to engage in battle. [‘tosame’]
tōsomnian to collect together, bring together, BH 2307.
tōsōðan adv. in sooth, in truth.
tōspecan = tōsprecan
tōsprǣc f. speaking to (another), conversation, Æ, CP.
tōsprǣdan to spread out, IM; Æ. [‘tospread’]
tōsprecan5 to speak to, speak.
Entry supplied from first edition.
tōspringan3 to spring apart, fly asunder, crack, Æ. [‘tospring’]
tōsprytting f. inciting, Chr 1101.
tosta = tosca
tōstæncan = tōstencan
tōstandan6 to be put off, not to occur: stand apart, differ from, be discordant, Æ.
tōstencan (ǣ) to scatter, disperse, drive apart, drag along, Æ, CP: nullify, destroy: perish, SPs 8299.
tō-stencednes (Æ), -stenc(en)nes, f. dispersion, dissolution, destruction.
tōstencend m. prodigal, Lcd.
tōsteng- = tōstenc-
tōstician to pierce, AO 12814.
tōstihtan to order, arrange, CPs 1115.
tōstincan3 to distinguish by smell, ÆH 2·372.
tōstingan3 to thrust in, pierce, Lcd.
tō-stregdan, -strēdan3 (and wv.) to scatter, dissipate, disperse, CP: distract: destroy.
tōstrēt (CP) pres. 3 sg. of tōstregdan.
tōsundrian to separate.
tōswāpan7 † to disperse.
tōswellan3 to swell out, Æ. [‘toswell’]
tōswengan to drive asunder, destroy. [swingan]
tōsweorcan3 to obscure, OEG 1737.
tōswīfan1 intr. to separate, Met 1136.
tōsyndrian to sunder, separate, divide: discriminate.
+tot n. pomp, parade, vainglory, Æ.
tōtalu f. reputation, DR 1023.
tōtellan to distinguish, Met 1615.
tōtēon2,1 to draw asunder, pull apart, rend, destroy, AO: take to oneself, claim for oneself, LL (or ? tō prep.).
tōteran4 to tear in pieces, bite, lacerate, cut out, Æ, AO, CP: destroy: harass (mind).
299btōtian to peep out, stick out, CP 1055. [‘toot’]
tōtihting f. instigation, Chr 1094.
tōtorfian to cast about, toss, Mt 1424.
tōtræglian to pull to pieces, strip, GPH 396267.
tōtredan5 to tread to pieces? Gl.
totrida m. swing? Gl, WW 27627.
tōtwǣman (ē, ēa) to separate, divide, dis-sever, AO; Æ: break up, break in pieces, dissolve: cause to cease, LL: divorce, Chr 958d. [‘totweme’]
tōtwǣmednes f. separation, distinction.
tō-twēman, -twēaman = tōtwǣman
tōð m., ds. and nap. tēð, occl. ds. tōðe and nap. tōð(as) ‘tooth,’ Cp, Lcd, LL, MtR, VPs; AO: tusk, WW 39727. tōðum ontȳnan to utter.
tōðece (æ2) m. toothache.
tōðenednes f. stretching, distention, OEG 5452.
tōðēnian to attend upon, serve, Sc 1029.
tōðening f. distension, OEG 2476.
tōðēnung f. administration, CM 1185.
tōðerscan3 to dash in pieces, Chr 1009.
tōðgār m. tooth-pick, Lcd 13b.
tōðindan3 to swell up, inflate, puff up, Æ: be arrogant.
tōðlēas toothless, GPH 394.
tōðmægen n. strength of tusks, GnC 20.
tōðrǣstan to crush, destroy, CPs 10616.
tōðreoma = tōðrima
tōðrescan = tōðerscan
tōðrima (eo2) m. enclosure of teeth, gum.
tōðringan to drive asunder, Rd 427.
tōðsealf f. tooth salve, Lcd.
tōðsticca m. toothpick, WW 2193.
tōðundenes f. the state of being puffed up, arrogance, Æ.
tōðundenlic arrogant. adv. -līce.
tōðunian to astonish, WW 34622.
tōðwærc m. toothache, Lcd.
tōðwīnan1 to disappear, HL 15200. [dwīnan]
tōðwyrm m. a worm in the teeth, Lcd 19a.
tōwælede (NG) pret. sg. of *tōwealwian to roll to.
tōward = tōweard
tōwardes = tōweardes
towcræft m. spinning, HL 10339.
tōweard I. adj. facing, approaching, impending, BH, Bl, Lcd: future, Æ, Bl, Bo, Mk.
II. prep. (w. d., g.) towards, AO, CP.
III. adv. towards, forwards. [‘toward,’ ‘towards’]
tōweardlic in the future, Æ. adv. -līce, BH 36821.
tōweardnes f. future, time to come.
tōweaxan7 to grow apart, NR 22.
tōweccan to arouse, excite, B 2948.
tōwegan5 disperse, scatter, Ph 184.
tōwendan to overthrow, subvert, destroy, Æ, AO. [‘towend’]
tōweorpan3 (e, u, y) to cast down, break in pieces, dissipate, blot out, destroy, Æ, Bo, Mt; AO, CP: throw out, CP. [‘towarp’]
300tōwerd = tōweard
tōwerpan = tōweorpan
tō-wesnes (CP), -wesenes, -westnes (BH) f. dissolution: separation, discord, dissension.
towettan to associate with, LL (32231).
towhūs n. tow-house, spinning-house or chamber, WW 18629.
tō-wiðere, -wiðre prep. (w. d., a.) against: in answer to.
towlic belonging to thread. t. weorc material for spinning, WW.
towmȳderce f. tow-chest? work-box? TC 53821.
tōworpednes = tōworpennes
tōworpennes f. subversion, destruction, desolation, Æ, CP: dispersion: casting out, expulsion.
tōwrecan5 † to drive asunder, scatter, dissipate.
tōwrītan1 ‘adscribere,’ ‘describere,’ OEG 1065.
tōwritennes f. writing down, description, Æ.
tōwrīðan1 to twist apart, distort. ÆGr 15515.
towtōl n. spinning implement, LL 455[15,1].
tōwunderlic ‘admirabilis,’ SPs 414.
tōwurpan (Æ) = tōweorpan
tōwyrd I. f. opportunity, BH 5221.
tōwyrpan = tōweorpan
tōwyrpendlic destructible, GPH 394.
tōwyrpnes = tōworpennes
tōȳcan = tōīcan
tōyrnan = tōiernan
tracter funnel, NC 351. [L. trajectorium]
træd pret. 3 sg., trǣdon pret. pl. of tredan.
træf n., nap. tr(e)afu tent, pavilion: dwelling, building, An 844.
træglian to pluck, pull, GPH 398.
trændel = trendel
træppe = treppe
trafu v. træf.
trāg I. † adj. evil, mean, bad.
II. f. evil, affliction, El 668.
trāge adv. evilly, cruelly, PPs 10820.
-trāglice v. un-t.
traht m. text, passage: exposition, treatise, commentary, Æ. [L. tractus]
trahtað m. commentary, WW. [L.]
trahtbōc f. (religious) treatise, commentary, Æ. [trahtian]
traht-ere, -nere (Æ) m. expounder, commentator, expositor.
±traht-ian, -nian (Æ) to treat, comment on, expound, consider. [L. tractare; Ger. trachten]
trahtnung, trahtung f. explanation, exposition, commentary, Æ.
trāisc tragic, BH 1543.
tramet m. page (of a book), ÆGr.
trandende (o1) precipitous, steep, Cp 805p.
trappe = treppe
tratung = trahtung
trē (NG), trēa (VPs) = trēow I.
treaflice grievously, PPs 1026.
treafu v. træf.
±trēagian to sew together, mend, OEG.
treaht- = traht-
trēawa = trēowa
±tredan5 (eo) tr. and intr. to ‘tread,’ step on, 300b trample, B, CP, PPs; AO, Æ: traverse, pass over, enter upon, roam through, B.
treddan to tread on, trample: investigate.
treddian † to tread, step, walk.
trede fit to tread on, firm, Cr 1166.
tredel m. step, WW 1176: sole of foot, LL 438[21]. [‘treadle’]
tredend m. treader, WW 1979.
trēg = trīg
trega m. misfortune, misery, trouble, grief, pain, Gen, Met, RB. [‘tray’]
tregian to trouble, harass, vex: grieve.
+tregian to feel repugnance at, A 2·358.
trehtere = trahtere
tremes = trymes
tremm- = trymm-
-tremman v. wið-t.
trendan to turn round, revolve, roll, NC 326.
trendel (æ, y) n. sphere, circle, ring, orb, Æ, Chr, Lcd: circus. [‘trendle’]
trendeled (y1, y2) made round, WW 1525. [v. ‘trindle’]
trendelnes f. circuit, surrounding space, RPs 119 (u1).
-trendlian v. ā-t.
trēoð = trēowð
trēow I. n. (nap. trēowu, trēow) ‘tree,’ Æ, BH, CP, VPs; Mdf: wood, timber, BH: beam, log, stake, stick, AO, Bl; CP: wood, grove: tree of the cross, cross, Rood.
II. f. (ū, ȳ) truth, fidelity, faith, trust, belief: pledge, promise, agreement, treaty: favour, grace, kindness. [Ger. treue]
trēowan = trīewan
trēowcynn n. species of tree, Æ.
trēowen (ī, ȳ) of a tree, of wood, wooden, Lcd; Æ. [‘treen’]
trēowfæst true, faithful, MtL, PPs; Æ. [‘truefast’]
+trēowfæstnian to be trusty, MtL p412.
trēowfēging f. joining together (of boards), WW 20634.
trēowfugol m. forest bird, Gu 707.
±trēowful faithful, trusty, true. adv. -līce.
+trēowfulnes f. ‘Israel’ (!) RPs 2125; Hy 763.
trēowgeðofta † m. faithful comrade.
trēowgeweorc n. wood-work, a structure of timber, BH 2725.
trēowgewrid n. thicket of trees, Guth 207.
trēowian = trīewan
±trēowlēas faithless, treacherous, false, CP: unbelieving.
trēowlēasnes f. treachery, faithlessness: unbelief, heresy.
trēowlic true, faithful, trusty. adv. -līce, PPs. [‘truly’]
trēowloga m. pledge-breaker, B 2847.
trēowlufu f. true love, Cr 538.
trēownes (ē) f. object of trust, Bo 14925. [‘trueness’]
trēowrǣden f. state of fidelity, Gen 2305.
301±trēowsian to plight one’s faith, Chr, LL (ȳ): exculpate oneself. [‘treowse’]
trēowsteall n. grove, plantation, EC, KC.
trēowstede m. grove, WW 14917.
trēowteru (trēot-) n. tree-tar, resin, WW.
±trēowð (īe, ȳ) f. ‘truth,’ veracity, AO: troth, faith, fidelity, Æ, AO: pledge, covenant, Æ.
trēowðrāg f. time for faithfulness, fidelity, Rim 57.
trēowufæst = trēowfæst
trēowwæstm m. produce of trees, Chr.
trēowweorðung f. tree-worshipping, LL.
trēowwyrhta (ȳ) m. wood-worker, carpenter, joiner.
trēowwyrm m. cankerworm, caterpillar, CJVPs 7746.
treppan I. to ‘trap,’ KGl.
II. to tread.
treppe (a, æ) f. ‘trap,’ snare, WW.
tret (KGl) pres. 3 sg. of tredan.
trēw = trēow
trēw- = trēow-, trīew-
tribulian = trifulian
trideð, triedeð = tredeð, tritt pres. 3 sg. of tredan.
trīew- = trēow-
±trīewan (ē, ēo, ī, ȳ) w. d. to believe, trust in, hope, be confident, rely (on), B, Bo, Gen: (refl.) exculpate oneself, LL: (+) persuade, suggest: make true or credible: be faithful (to). [‘trow’]
±trīewe (ē, ēo, ī, ū, ȳ) ‘true’ (‘i-treowe’), faithful, honest, trustworthy, Æ, B, Chr, LL, WW; AO.
trifelung f. grinding, pounding, stamping, WW 42325.
trifet (KGl), trifot (Gl) sb. tribute. [L. tributum]
trifulian to break, bruise, stamp. [L. tribulare]
trīg (ē) n. wooden board, ‘tray,’ Lcd.
trilidi = ðrilīði
trim- = trym-
trimilchi = ðrimeolce
trinda? m., trinde? f. round lump, ball, Lcd 139b.
trindhyrst m. circular copse?
tringan3 press, APs 10333 (? *twingan, BT).
trīo- = trēo-, trēow-
trit, tritt pres. 3 sg. of tredan.
trīwe = trīewe
trochscip = trogscip
trod n., trodu f. track, trace, B, LL. [‘trod’; tredan]
trog m. hollow vessel, ‘trough,’ tray, BC, Gl, JnL, Lcd: canoe, boat, AO.
trōg (NG) = drōg pret. 3 sg. of dragan.
troghrycg ridge where there is a water-trough? EC 44720.
trogscip n. a kind of boat, WW.
troh (LWS) == trog
trōh = ðrōh
trondende precipitous, steep, Cp 805p.
tropere m. a book containing verses sung at certain festivals before the Introit. [Late L. troparium]
301b±trucian to fail, run short, Æ: deceive, disappoint. [‘troke’]
trūg- = trūw-
trūgon (NG) = drōgon pret. pl. of dragan.
trūht (u?) trout, Æ. [L. tructa]
trum firm, fixed, secure, strong, sound, vigorous, active, Æ, CP.
+trum n. legion, army, host.
truma m. (±) legion, troop, AO; Æ: regular order, array, AO. [‘trume’]
trumian to grow strong, recover health, amend, BH: (+) make strong.
truming f. recovery of strength, Lcd 3·21030.
trumlic firm, durable, substantial, sound, CP: confirming, exhorting. adv. -līce.
trumnað m. confirmation, Gu 729.
trumnes f. soundness, health, CP: firmness, strength, stability, Æ: the firmament, heavens: confirmation, support.
trundulnes = trendelnes
trūs m. brushwood (for fuel), KC. [‘trouse’]
trūð m. trumpeter, buffoon, actor, Æ.
trūðhorn m. trumpet, clarion, Gl.
trūw = trēow
±trūwa (ēo, ȳ) m. fidelity, faith, confidence, trust, belief: pledge, promise, agreement, covenant: protection.
+trūwe = +trīewe
±trūwian (ēo, ȳ) occl. pret. trūwde to trust, Æ, CP, JnL. [‘trow’]
+trūwung f. prop, stay, confidence, CPs 8819.
+tryccan to confide, trust, JnL 16.
tryddian = treddian
trydeð = tredeð, tritt pres. 3 sg. of tredan.
trym † (e) n. small piece, short length. fōtes t. a foot’s length.
trym- = trum-, trymm-
+trym n. firmament, PPs 7116.
+trymednes (LPs 10416) = +trymnes
try-mes (Mt) mf., -messe f., -messa m. a drachm weight: an English coin. (v. LL 2·683): a Roman coin, ‘tremissis,’ = 3 denarii. [‘thrimsa’]
trymian, trymman (e) to strengthen, fortify, confirm, comfort, exhort, incite, CP, Chr, Gen: set in order, arrange, prepare, array, arm, AO, Bl: become strong: be arrayed: give (hostages). [‘trim’]
-trymig, -trymmig v. un-t.
trymmend m. supporter: one who makes an agreement.
trymmendlic hortatory, encouraging.
±trymmung f. confirmation, strengthening, encouragement, Æ: support, prop: edification, Æ: ordinance: (+) fortress, KGl 674.
trymnes f. firmness, solidity: firmament, prop, support: (±) confirmation, strengthening, encouragement: (±) exhortation, instruction: (+) arrangement, setting in order. [trumnes]
tryms = trymes
trymð (i) f. strength, support, staff, prop, AS, LPs.
302trȳw = trēow
trȳw- = trēow-, trīew-
tu = ðu
Tū = Tīw
tua = tuwa
tuā = twā
tube f. trumpet, GPH 391. [L. tuba]
±tūcian to disturb, ill-treat, torment, punish, Æ, Bo, Met: (+) bedeck, PPs 4411. [‘tuck’]
tud? mn., tudu f? shield, OEG 5025 (cp. 747n)
tuddorfōster m. nourishment of offspring, WW 21917.
tuddorful prolific, fruitful, Gl.
tuddorspēd f. fertility, Gen 2752.
tuddortēonde † begetting issue.
tūdor, tūder n. posterity, offspring, descendant, issue, Æ, CP, Lcd, WW: fruit. [‘tudder’]
tūdorfæst fertile, WW 40035.
tūdornes f. offspring, OEG 3849 (tydder-).
tui- = twi-
tulge comp. tylg, superl. tylgest strongly, firmly, well.
tumbere m. tumbler, dancer, player, ÆGr 356.
tumbian to tumble, leap, dance, G. [‘tumb’]
tumbing f. dancing, NC 327.
tūn m. enclosure, garden, field, yard, Chr, Gl, G, Lcd: farm, manor, A, BC, LL: homestead, dwelling, house, mansion, AO, CP: group of houses, village, ‘town,’ Æ, Gl, JnL, v. LL 2·352. [v. Mdf]
tūn-cerse (æ2) f., -cressa m. garden-cress, nasturtium, Cp, Ep, Lcd. [‘towncress’]
tūncirce f. church in a ‘tūn,’ TC.
tunder = tynder
tunece f. under-garment, tunic, coat, toga, Æ, AO. [L. tunica]
+tunecod clothed in a toga, GPH 393.
tūnesman (LL) = tūnmann. [‘townsman’]
tunge f. (m) ‘tongue,’ Æ, BH, CP, Lcd: speech, language, CP, Mk, RB.
tūngebūr m. inhabitant, resident, Gl.
tungele? talkative, OEG 56139.
tūngerēfa m. town-reeve, bailiff, Æ: prætor.
tungeðrum tongue-ligament, Lcd. [v. ‘thrum’]
tungful talkative, Sc 819.
tungilsinwyrt = tunsingwyrt
tunglere m. astrologer, Gl.
tungol nm., nap. tunglu, tungol and (late) tunglan luminary, star, planet, constellation, Æ, AO (-gul).
tungolǣ f. astronomy, OEG.
tungolbǣre (e2) covered with stars, OEG.
tungolcræft m. star-craft, astronomy, Æ.
tungol-cræftiga, -cræftga m. magician, astrologer.
tungolcræftwīse (e2) f. astronomy, WW 3462.
tungolgescēad n. astrology, Gl.
302btungolgim m. (bright) star, Cr 1151.
tungolwītega m. star prophet, astrologer, Æ.
tungul = tungol
tungwōd sharp-tongued, Sc 22313.
tūnhōfe f. ground ivy, Lcd 123a. [‘tunhoof’]
tunice = tunece
tūnincel n. small property, small farm, Gl.
tuningwyrt = tunsingwyrt
tūnland n. land forming a ‘tūn’ or manor, EC 4456.
tūnlic rustic, WW 12715.
tūnmann m. villager, rustic, villein, Æ, WW. [‘townman’]
tūnmelde f. orach (plant), WW 21533.
tunne f. ‘tun,’ cask, barrel, BC, Cp; Æ.
tunnebotm m. bottom of a cask, drum? WW 12310.
tūnprēost m. village priest, Chr 870f.
tūnrǣd m. town council, ÆL 30297.
tūnscipe m. ‘township,’ population of a village, BH, LL.
tūnscīr f. administration of an estate, stewardship, Lk 16.
tunsingwyrt f. white hellebore, Lcd.
tūnsōcn f. ‘villarum jura regalia,’ legal jurisdiction over a village, TC 3087 (v. LL 2·455).
tūnsteall m. farm-stead, farm yard? KC.
tūnstede m. village, WW 14426.
tunuce = tunece
tūnweg m. ‘privata via,’ by-road.
tūnyncel = tūnincel
tūr m. ‘tower,’ Chr 1097; DR 1767.
turf f., gds. tyrf ‘turf,’ sod, soil, Cp, Guth; Lcd: greensward, BH, WW.
turfhaga m. grassy plot (or ?= tyrfhaga A 35·141), El 830.
turfhlēow n. covering of turf, KC.
turfian = torfian
turl ladle, Cp 290t. [L. trulla]
±turnian to turn, revolve.
turnigendlic revolving.
turning f. rotation, W 25314.
turtla m., turtle f. turtle-dove, Æ. [L. turtur]
turtur m., turture f. turtle-dove.
tūsc m. ‘tusk,’ grinder, canine tooth.
Tuu = Tīw
tuwa (Æ, AO, CP), tuwwa (= twiwa) adv. twice.
tūx = tūsc
tūxel, tūxl m. tusk, canine or molar tooth.
II. adv. twice. tū swā lang(e) twice as long.
twa- = twi-, twy-
twaddung? twædding f. adulation, NC 327.
twǣde num. two parts out of three, two-thirds. [twā]
+twǣfan w. g. to separate from, deprive of: hinder: w. a. put an end to.
twǣgen (M) = twēgen
twælf (M) = twelf
twǣm v. twēgen.
±twǣman (ē) to divide into two, separate: cause to cease, adjust, settle. [twā]
303twǣmendlīce adv. alternately, separately, OEG 1368.
twǣming f. parting, division, separation, Æ: distinction, Æ.
twǣonung = twēonung
twām v. twēgen.
+twang n. sport, OEG 1517.
twānihte two days old, Lcd.
twe- = twi-
twēgen num. nom. m.; nom. f. twā; nom. n. tū, twā; gen. mfn. twēg(e)a, twēgra; dat. twǣm, twām two, AO, CP. tū swā lang twice as long. t. and t., twām and twām in parties of two each.
twēgentig (oe; NG) = twēntig
twelf ‘twelve,’ CP.
twelffeald twelve-fold, Æ.
twelfgylde twelve-fold, LL 3[1].
twelfhund twelve hundred, LL.
twelfhynde adj. belonging to the class whose ‘wergild’ was 1200 shillings, LL.
twelfnihte twelve days old, Lcd 3·17826.
twelfta I. ‘twelfth,’ AO.
Twelftadæg m. Twelfth day, LL 296[17].
twelfte, twelfthly, in the twelfth place, LL 182[12].
twelftig = hundtwelftig
twelfwintre twelve years old, CP.
twēman = twǣman
twengan to pinch, IM. [‘twinge’]
twēntig ‘twenty,’ Æ, AO.
twēntigfeald twenty-fold, ÆGr.
twēntigoða (io3, o3, u3) twentieth.
twēntigwintre twenty years old, W 31.
twēo (+ at AS 214) m. doubt, ambiguity, Æ, AO, CP.
tweo- = twi-, twy-
twēogende doubting, BH.
twēogendlic doubtful, uncertain, AO. adv. -līce.
tweolf = twelf
twēolic (ī, ȳ) doubtful, ambiguous, equivocal. adv. -līce, AO, CP.
±twēon I. pret. sg. twēode to doubt, hesitate, AO, CP: (impers. w. a. of pers.) seem doubtful.
II. (ī, ȳ) m. doubt, Bo.
twēonelēoht n. twilight, WW 17534.
±twēonian (ȳ) (pers. and impersonal) to doubt, be uncertain, hesitate, CP.
twēonigend, twēoniendlic (ī, ȳ) doubtful, expressing doubt, Æ. adv. -līce perhaps.
twēonol (ȳ) doubtful.
twēontig = twēntig
twēonullēoht (WW 17539) = twēonelēoht
twēonum in phr. ‘be (sǣm, etc.) twēonum,’ between (the seas, etc.).
twēonung (ī, ȳ) f. doubt, scruple, Æ.
+tweosa = +twisa
twēoung = twēonung
tweowa = tuwa
twi- prefix with meaning two, double (see also twy-). [Ger. zwie-]
twibēte adj. subject to double compensation, LL.
twibill n. (two-edged) axe, Æ.
303btwibille double-edged, WW 14127.
twiblēoh twice-dyed, double-dyed, CP.
twibōte (adj. and adv.) = twibēte
twibrowen (y) twice-brewed, Lcd 45b.
-twicce (æ) v. angel-t.
twiccen = twicen
twiccere m. one who divided up the food in a monastery, WW 12733.
twiccian to pluck, gather: catch hold of. [‘tweak’]
twi-cen, -cene, -cyne (y1) f. junction of roads.
twicere = twiccere
twidæglic (ā, y) lasting two days, BH 35032.
twidǣl m. double proportion (two-thirds), Lcd.
twidǣlan to divide into two: differ, Sc.
twidēagod twice dyed, OEG 1060.
-twidig v. lang-t.
twie- = twi-, twy-
twi-ecge, -ecgede two-edged.
twīendlīce doubtingly, Guth 70. [twēon]
±twi-feald (Æ), -fald (CP) two-fold, double, ambiguous, Æ, CP.
±twifealdan (y1, y2) to double, Æ.
twifealdlic (a) adj. twofold, double. adv. -līce.
twifealdnes f. duplicity, CP (ie).
twifēre accessible by two ways, WW 19430.
twiferlǣcan (y) to dissociate, Sc 688.
twifēte (eo, y) two-footed, Æ.
twifeðerede as if with two wings, forked, ÆGr 28811.
twifingre (y) two fingers thick, LL 110[49,3].
twifyldan = twifealdan
twifyrclede two-forked, divided into two, ÆGr 28810 (y1, e2).
twifyrede two furrowed, ÆGr 28811.
twig n. ‘twig,’ branch, sprout, shoot, small tree (Æ, CP.
twig- = twi-
twigǣrede cloven, ÆGr 28810 (y).
twigea = tuwa
twigedēagod = twidēagod
twigilde (adj. adv. and ? sb.) paying double, liable to a double fine, LL.
twīh num. (acc.) only in phrase ‘mid unc twīh’ between us two, Gen 2253. [cp. Goth. tweihnai]
twiheafdede double-headed, ÆGr (y).
twiheolor f. balance, Cp 140b.
twi-hīwe (ēo), -hīwede of two colours or shapes.
twihīwian to dissimulate, Sc 448.
twihlidede having two openings, ÆGr 2886 (y).
twihwēole two-wheeled, Lcd.
twihwyrft ‘bilustris,’ OEG 2513.
twihynde I. having ‘wergild’ of 200 shillings.
II. a ‘wergild’ of 200 shillings, LL.
twihyndeman m. man of the ‘twihynde’ class, LL 601[87,4].
twiicce = twiecge
twilæpped with two lappets, WW 15317.
twilafte two-edged, WW 19435.
304twilībrocen woven of threads of two colours? TC 53723. [twilic]
twilic double, woven of double thread, Gl.
twīlic = twēolic
twimylt twice melted, OEG 4462.
twīn I. n. double thread, twist, ‘twine,’ linen-thread, CP: fine linen, (byssus).
twinclian to ‘twinkle,’ wink, CP.
twinebbe having two faces, GPH 397448 (y).
twīnen of linen, OEG.
twing? sb. cluster, HGl 496.
twingan v. tringan.
twīnigend- = twēonigend-
twinihte two days old.
±twinn twin, double, two by two.
+twinn m. twin. pl. twins, triplets.
+twinnes (y) f. junction, A 8·33135.
twīnung = twēonung
twīnwyrm, m. ‘buprestis,’ small insect, WW 12227.
twio == tweo
twirǣde (io, y) uncertain: disagreeing.
twirǣdnes (y1, e2) f. disagreement, discord, sedition, Æ.
+twis having the same parents, Gl.
+twisa m. twin, Æ.
twisceatte adv. to the extent of a double payment, LL 84[68,1].
twiscyldig liable to a double penalty, LL 90h.
twiseht disunited, discordant, Sc 19213 (y).
twisehtan to disagree, Lcd 3·20424 (y)? ANS 125·56295.
twisehtnes f. dissension, disagreement, Sc 612.
twiseltōð with forked teeth? WW 10815.
twisla m. confluence, junction, KC 5·19832.
twisled branched, forked.
twislian to fork, divide into two, KC.
twisliht forked, branched, KC.
twislung f. division, partition, Lcd 3·4363.
twisnæcce double-pointed, cloven, ÆGr 28811.
twisnēse double-pointed, cloven, GPH 39373.
twisprǣc f. double speech, deceit, detraction.
twisprǣce double-tongued, deceitful, detracting, Æ.
twisprǣcnes (y) f. double speech, detraction.
twisprecan to murmur, NG.
twispunnen twice-spun, CP 8323.
twistrenge two-stringed, ÆGr 28810.
twitælged double-dyed, Gl, VPs.
twi-ðrāwen, -ðrǣwen twice thrown or twisted, twice woven, CP.
twiwa = tuwa
twiwǣg f. pair of scales, WW 19428.
twiweg m. junction of two roads, WW 17713.
twi-wintre -winter adj. two years old, Æ.
twiwyrdig ambiguous, AO.
twoelf = twelf
twōgon = ðwōgon pret. pl. of ðwēan.
twux = tusc
twy- = twi-
twȳ = twēo
304btwȳlic (Æ) = twēolic
twȳnihte = twānihte
twyspēcnes = twisprǣcnes
tyccen = ticcen
tycht-, tyct- = tyht-
tȳd- = tīd-
tydd- = tīd-, tūd-
II. = tīðde, pret. 3 sg. of tīðian.
±tȳdran to bring forth, produce, beget, propagate: be prolific. [tūdor]
tȳdred provided with offspring, PPs 14317.
tȳdrian = (1) tīdrian; (2) tȳdran
tȳdriend m. propagator, WW 23822.
tȳdrung f. propagation, production. [tūdor]
tȳfrian = tīfrian
tyg- = tig-
tȳg = tēag
tyge (i) m. drawing together, pulling, tug, pull, Æ: leading (water): draught (of water): deduction, inference, statement, Æ [tēag, tīegan]
tygehōcg (ī) m. hook for pulling, LL 455[15].
tygehorn (i) m. cupping-horn, Lcd 46a.
tygel m. pulling-rope, rein, Æ, WW. [‘tial’]
tygele f. ‘murenula,’ lamprey? WW.
tygðian = tīðian
tyhhian = teohhian
tyht I. (i) m. instruction, training, habit, Bo: going, course, motion, progress, El: region, Gu 1255. [‘tight’; tēon]
II. m. charge, crime, LL, WW. [tēon II.]
±tyhtan I. (i) (+) to stretch, draw, pull, A: invite, incite, instigate, provoke, talk over, persuade, attract, lead astray, seduce, Æ: (+) teach, train, PPs. [‘tight’; tēon I.]
tyhtbysig (i) involved in accusations, of bad reputation, v. LL 2·305.
tyhten f. incitement, excitement, Gl. [tēon I.]
tyhtend m. inciter, instigator.
tyhtendlic (i) persuading, hortatory, Æ.
tyhtere (i) m. inciter, enticer, WW.
tyhting (i) f. incitement, impulse, instigation, exhortation, suggestion, instruction, advice, Æ: enticement, allurement, Æ. [‘tihting’]
tyhtle (i) f. accusation, suit, charge, AO. [tēon II.]
tyhtlian (i) to accuse, charge, LL.
tyhtnes (i) f. inward impulse, instinct, conviction, WW.
tyldsyle f. tent, WW 1874. [teld]
-tyllan v. for-t.
tȳm = tēam
tyma = tama
tȳma = tīma
tȳman (Æ) = tīeman
tymb- = timb-
tymp- = timp-
Printed on one line:
tymb-, tymb- = timb-, timp-
±tȳn I. to instruct, teach, Æ, AO.
tȳn- = tīen-
±tȳnan I. to hedge in, fence, enclose, shut, BH, LkL, LL, MkL. [‘tine’]
tyncen n. bladder? AO 7230.
305tynder (e, i, u) f. ‘tinder,’ fuel, Bo, Sc; Æ: cautery. [tyndan]
tyndercynn n. combustible, WW.
tyndig = tindig
+tȳne n. entrance, court, PPs 1158.
±tynge I. adj. fluent, eloquent.
II. adv. (also -līce) courteously, OEG 62853.
+tyngnes (i) f. fluency, eloquence, Æ, CP.
tyntreg = tintreg
tyr- = tir-
-tyran (= ie) v. be-t.
tyrdelu, tyrdlu npl. droppings, small pieces of excrement, Lcd. [‘treddle’]
tȳrende having watery eyes, Lcd 1·72. [‘tear’]
tyrewa = tyrwa
tyrf v. turf.
+tyrfan to strike, afflict, GD 299. [torfian]
tyrfhaga f. hoe, mattock, Ln 172.
tȳrgan = tēorian
tȳriāca m. (treacle), sovereign remedy. [L. theriacum; Gk. θηριακός]
tȳrian = tēorian
tyrnan to turn, move round, revolve, Æ. [L. tornare]
tyrngeat n. turnstile, KC 3·4054.
tyrning (u) f. turning round, rotation, OEG: rotundity, roundness, OEG: crookedness, deceit, OEG 5686.
tyro = teoru
tyrwa m., tyrwe f. ‘tar,’ resin, Æ. [= teoru]
tyr-wan, -wian (e, i) to harass, vex, LPs. [‘tar’]
tyrwian I. to ‘tar,’ B 295.
tysca m. buzzard, WW 25912.
tyslian to put on, CM 260.
tyslung f. dressing.
tysse f. coarse cloth. [OHG. zussa]
tȳtan to sparkle, shine, DD 45.
tytt = titt
tȳw- = tīw-
ðā I. adv. and conj. then, at that time, Æ, AO, CP: after that time, thereupon, AO, Jul: when, at the time that, whilst, during, AO, B, Bl: there, where, Chr: seeing that, inasmuch as, if, when, since, as, because. ðā ðā when. ðā...ðā then...when. ðā hwīle ðe while, whilst, so long as. ðā gīet v. ðāgīet. [‘tho’]
II. asf. and nap. of sē. ðā ðe which.
ðaca I. (±) m. roof, covering.
±ðaccian to clap, pat, stroke, touch gently, CP, Shr: smack, beat, GD. [‘thack’]
ðacele = ðæcele
ðacian to thatch, LL 454[10].
ðæc I. (ea) n. covering, roof of a building, Chr, MtR, PPs: ‘thatch,’ Æ, BH. [‘thack’]
ðæccille (N) = ðæcele
ðæce f. = ðæc I.
ðæcele (e) f. torch, lamp, light. [= fæcele]
ðæcen = ðecen
ðæcile = ðæcele
305bðæctigile f. roof-tile, Cp 57i.
ðæderlendisc (MH 17825n.) = ðiderlēodisc
+ðæf w. g. agreeing to, consenting to.
ðæfet- = ðafet-
ðæge mnp. pron. they, those, them, Lk, Jn. [‘thaie’]
ðǣh (N) = ðēah I. and II.
ðæht (N) == ðeaht
ðǣm (ā, ē) dsmn. and dp. of sē pron. be ðǣm, on ðǣm thereon, therein. ēac ðǣm in addition to this, besides this, also, moreover. ǣr ðǣm ðe before. æfter ðǣm after, later, next, after that (fashion). for ðǣm (ðe) therefore, on that account, for that reason, because. on ðǣm ðe in this, in that.
ðǣn = ðegn
ðǣnan to moisten, Lcd.
ðæncan = ðencan
ðæncung = ðancung
ðænnan = ðennan
ðænne = ðonne
ðǣr (ē) adv. and conj. ‘there,’ thither, yonder: where, whither: then: when: though, if, so far as, whilst, provided that: in that respect. ðǣr ðǣr where, wherever. ðǣr...of therefrom. ðǣr wið in regard to that.
ðǣrābūtan about that place, Æ.
ðǣræfter adv. thereafter, CP.
ðǣræt thereat, BH 2826.
ðæran to dry, HL 13·103.
ðǣr-big, -bie adv. ‘thereby,’ thus, CP 42, 4314.
ðǣrbinnan (o3) adv. therein, Æ, AO.
ðǣrbufan besides that, CP.
ðærf- = ðearf-
ðǣrforan conj. before that, Æ.
ðærh = ðurh
ðǣrin ‘therein,’ wherein, Met.
ðǣrinne (ē) therein, CP. [‘thereinne’]
ðærle = ðearle
ðǣrmid adv. therewith, Æ, LL.
ðǣrnēhst next to that, LL 280[2,1].
ðærnian to lose? Chr 1119 (v. MF 174).
ðǣrof adv. ‘thereof,’ of that, Lcd.
ðǣrofer over or above that, CP. [‘thereover’]
ðǣron adv. therein, Æ, CP: ‘thereon,’ Bl: thereinto, thereof.
ðǣronbūtan = ðǣreābūtan
ðǣrongēn adv. on the contrary, W 24821.
ðǣronuppan adv. thereupon, Æ.
ðǣrrihte, ðærrihtes (ā, ē) adv. thereupon, forthwith, instantly, immediately, straightway, Æ.
ðærscan (NG) = ðerscan
ðærsc-wald, -wold = ðerscold
ðærst = dærst
ðǣrtō adv. ‘thereto,’ to it, to that place, Æ: besides, Æ, BH: for that purpose, Æ: belonging to, Æ.
306ðǣrtōēacan adv. besides, in addition to that, Æ.
ðǣrtōgēanes adv. on the contrary, in opposition thereto, Æ.
ðǣrðǣr adv. wherever, Æ.
ðǣrunder adv. beneath, CP. [‘thereunder’]
ðǣruppan thereon, Æ.
ðǣrūt, ðǣrūte adv. outside, without, AO, CP. [‘thereout’]
ðǣrwið adv. against, in exchange for, Æ: ‘therewith,’ Bo.
ðǣrymbe adv. thereabout, on that point, W 2731.
ðǣrymbūtan thereabouts.
ðæs I. adv. (gs. of ðæt) afterwards, AO: thence: accordingly, according as, Æ, BH, Bo: therefore, because, CP. ðæs ðe since, after, afterwards; therefore, wherefore, because, that; as, according as; provided; (to express proportion) the. tō ðæs to that point, to that degree. [‘thes’]
±ðæslǣcan to agree with, be fitting, suitable, Gl.
ðæslic I. adj. suitable, congruous, Æ: harmonious: fair, elegant.
ðæslīce adv. opportunely, suitably, aptly, after this manner, similarly, thus.
ðæslicnes f. fitness, convenience, Æ.
ðǣsma m. leaven, yeast, RB 1018.
ðǣsternes = ðēosternes
ðæt I. conj. and adv. ‘that,’ so that, in order that, after that, then, thence. ðæt ðe that.
ðætte I. pron. which, that which.
II. conj. that, so that, in order that. tō ðon ðætte so that. [ðæt ðe]
+ðafa m. favourer, supporter, helper, CP.
ðafetere, ðafettere m. one who acquiesces in, or condones, what is wrong, CP.
+ðafettan (æ, ea) to consent, EHy 627.
±ðafian (ea) to allow, suffer, endure, permit, tolerate, BH, LL; CP: approve, consent to, submit to, AO, CP. [‘i-thave’]
+ðafsum consenting, agreeing, NG.
+ðafsumnes f. consent, agreement, NG.
±ðafung f. permission, consent, Æ.
ðāg, ðāh pret. 3 sg. of ðicgan, ðēon.
ðage = ðæge
ðāgēn = ðe āgēn who again, Bl 1676.
ðāgīet, ðāgȳt adv. still: yet.
ðām = ðǣm
ðamettan to clap (the hands)? APs 978.
ðān I. adj. moist, irrigated, WW.
II. n. irrigated land. [ðīnan]
ðanan = ðanon
ðanc (o) m. thought, reflection, sentiment, idea, An, PPs; Æ: mind, will: grace, mercy, favour, pardon, Gen, PPs: thanks, gratitude, B, Bo, CP, Gen, RB; AO (ðonc), 306b CP: pleasure, satisfaction, CP: reward, recompense, Gu 442. Gode ð. thanks (be) to God. Godes ðances through the mercy of God. Drihtnes ðances according to the will of the Lord. mīnes ðances by my favour, of my own will. on ð. willingly, gladly. an ðance acceptable, pleasant, AO. dēofla ðonces in honour of devils, AO. [‘thank’]
+ðanc mn. thought, mind, Lk. [‘i-thank’]
ðances adv. thankfully, gladly: voluntarily, gratis, BC, Bo, Chr. [v. ‘thank’]
ðancful adj. (+) thoughtful, ingenious, clever: ‘thankful,’ Bl: contented, satisfied, BH, WW: pleasing, agreeable, A: energetic, spirited. adv. -līce ‘thankfully,’ ÆL 2·198.
ðanchycgende thoughtful, B 2235.
±ðancian (o) (w. g. thing and d. pers.) to thank, give thanks, Æ, B, Bo, G, Sat; CP: recompense, reward: (w. i.) rejoice. [‘thank’]
+ðancmetian to think over, deliberate, Gen 1917. [metgian]
ðanc-metung (o1, eo2), -metegung f. deliberation, thought, BH 884 (v.l.).
±ðancol thoughtful, mindful: prudent, wise: (+) desirous: (+) suppliant.
ðancolmōd thoughtful, considerate, prudent, wise, attentive.
ðanc-snotor, -snottor † wise, prudent, ingenious.
ðancung f. ‘thanking,’ thanksgiving, Æ, AO, JnL.
ðanc-weorð, -weorðlic (u2, y2) thankworthy, acceptable: thankful, grateful: memorable. adv. -līce gladly, willingly, CP.
ðancword n. thanks, Wid 137.
ðanc-wurð, -wyrð(e) == ðancweorð
ðanēcan (o1) adv. whenever, as often as.
+ðang = +ðanc
ðānian (ǣ) to be or become moist, moisten, WW.
ðanne = ðonne
ðanon (CP), ðanone (o1, a2) adv. from that time or place, thence, away, B, Bl, Mt, Jud: whence, from which, of which, CP, PPs. ðanon...ðanon thence...whence: then, thereupon, henceforth: by which, through that. [‘thenne’]
ðanonforð adv. after that, then, thenceforward, W.
ðanonweard adv. departing thence, Bo 1037.
ðanun = ðanon
ðar- = ðear-, ðer-
ðarigend = derigend
No independent entry; see derian and deriendlic.
ðās I. afs. and nap. of ðēs. [‘those’]
ðassum (N) = ðissum, dmns. of ðēs.
ðat = ðæt
ðāðā v. ðā.
+ðāwenian = +ðwǣnan
ðāwian to ‘thaw,’ Lcd 3·274.
307ðe I. rel. pron. (when govd. by a prep. the prep. follows) who, which, that. ðe is often associated by attraction with pers. pronouns. ðe ic I. ðe we we. ðe...his whose. sē ðe his he whose.
II. conj. when: or. hwǣðer ðe...ðe whether...or. ðe...ðe the...or, either...or: (= ðā) then: (= ðǣr) where, El 717: (with comparatives) than.
III. art. the (indecl.), Chr 963e and late.
IV. particle added to ðēah, for ðǣm, ðæs, etc., without affecting their meaning [Goth. ðau]
ðē = ðȳ
ðēa (NG) = ðēow
ðeac = ðæc
ðeaca = ðaca
ðēada (VPs) = ðēoda gp. of ðēod I.
ðeafian = ðafian
ðēah I. (ē) conj. and adv. ‘though,’ although, even if, that, however, nevertheless, yet, still, Bl, Bo; CP. ð. ðe although. swā ð. nevertheless, yet. ð. hwæðere v. ðēahhwæðere.
ðēah-hwæðere, -hweðre adv. yet, moreover, however, nevertheless, but, Bl, CP. swā ð. yet, nevertheless. [‘thoughwhether’]
ðeaht n. counsel, advice, design, Æ. [ðencan]
+ðeaht fn. thought, consideration, counsel, advice: design, contrivance, scheme, Æ, CP: council, assembly, Æ.
+ðeahta m. adviser, counsellor, WW 995.
+ðeahtend m. counsellor, WW.
+ðeahtendlic deliberative, LL 12.
±ðeahtere m. counsellor, BH.
±ðeahtian to ponder, consider, deliberate upon, take counsel, Æ, CP.
±ðeahtung (æ) f. counsel, consultation.
ðēahðe = ðēah ðe
ðēana adv. nevertheless, yet. swā ð. however.
ðearf I. (a, e, y) f. need, necessity, want, behoof, B, Lcd; CP. tō ðearfe as is needed, according to what is needed: benefit, profit, advantage, utility, Æ: trouble, hardship, privation, distress, danger: duty, employment. [‘tharf’; ðurfan]
ðearfa (æ, eo) I. m. poor man, pauper, beggar, Æ, CP.
II. destitute, poor, needy, Æ.
ðearfan = ðurfan
ðearfednes f. poverty, BH.
ðearf-end, -igend (Bk) (o) m. poor man.
ðearfende needy, in want, poor, CP.
ðearfendlic needy, poor, miserable.
ðearfendnes = ðearfednes
ðearfian to starve, be in need, want, PPs 7113. [Ger. darben]
+ðearfian to impose necessity, B 1103.
ðearflēas adj. without cause or need, Æ. adv. -lēase.
ðearflic profitable, useful, convenient, necessary, Æ. adv. -līce.
307bðearflicnes f. want, poverty.
ðearl adj. vigorous, strong, severe, strict, harsh, violent, heavy, excessive. adv. ðearle, Æ, CP.
ðearlic severe, cruel, harsh, violent, grievous. adv. -līce, CP.
ðearlmōd † stern, severe, violent, strong, mighty.
ðearlwīs strict, severe, relentless, CP.
ðearlwīslic severe, GD. adv. -līce, CP.
ðearlwīsnes f. severity, strictness, BH, GD.
ðearlwȳs- = ðearlwīs-
ðearm (a) m. gut, entrail, Æ, Gl. [‘tharm’]
ðearm(ge)wind n. windpipe (= windðearm), OET 509 (v. ES 43·332).
ðearmgyrd m. belly-band, girdle, belt, WW 2201.
ðearsc = ðærsc pret. 3 sg. of ðerscan.
ðēatan = ðēotan
ðēater m? theatre, AO 1542.
ðēatscipe (N) = ðēodscipe
ðēaw I. m. usage, custom, habit, conduct, disposition, AO, B, JnL; CP: (in pl.) virtues, (good) manners, morals, morality, Æ, CP. [‘thew’]
+ðeawe customary, usual, GD.
ðēawfæst decorous, moral, virtuous, honourable.
ðēawfæstlīce correctly, ÆL 5222.
ðēawfæstnes f. obedience, discipline, Æ.
ðēawful moral, virtuous, W 2504.
ðēawian = ðēowian
ðēawlēas ill-mannered, Æ.
ðēawlic customary, Æ: decent, moral, Æ: figurative. adv. -līce.
+ðēawod well-mannered, moral, Æ.
ðēb- (Gl) = ðēof-
ðeccan (±) to cover, cover over, conceal, B, Gen, Lcd, PPs: (†) swallow up? [‘thatch’]
ðeccbryce m. tile, HGl 45942.
ðeccend m. protector, defender, PPs 70.
ðecele = ðæcele
ðecen f. thatch, tile, covering, roof: (fig.) house, Æ. [ðeccan]
ðecest pres. 2 sg, of ðeccan.
ðecgan I. to consume, Lcd.
II. obl. case of sb? receptacle? (BT) or = ðeccan? (Lieb.), LL 454[10].
+ðēd = +ðēod
ðēf = ðēof
ðēfanðorn, ðefonðorn (APs 5719), ðēfeðorn = ðȳfeðorn
ðēfel = ðȳfel
ðefian to pant, heave, palpitate, HGl.
ðēfð = ðīefð
ðegan to serve, Gu 140.
ðegen- = ðegn-, ðēn-
ðegeð 3 p. sg. pres. of ðecgan.
ðegin = ðegn
308ðegn (æ) [v. LL 456; 2·680] m. servant, minister, retainer, vassal, follower, disciple, BH, Bl, Bo, G, Gl; AO, CP: freeman, master (as opposed to slave): courtier, noble (official, as distinguished from hereditary), Æ, LL, WW: (†) military attendant, warrior, hero, AO, B. [‘thane’]
ðegn-, v. also ðēn-.
ðegnboren (ðegen-) well-born, LL.
ðegngylde n. legal money value of a thane, W 16210.
ðegnhyse m. attendant, retainer, WW.
±ðegnian (æ, ēn) (w. d.) to serve, minister, wait on, B, BH, Bl, G; CP: supply another with anything: perform (an office). [‘theine’]
ðegnlagu f. rights, duties or privileges of a thane, LL, W.
ðegnlic noble, brave, loyal, Æ. adv. -lice.
ðegnrǣden f. thaneship, service.
ðegnriht n. rights or privileges of a thane, LL.
ðegnscipe m. thaneship, service, duty: ability, AO: manliness, valour, AO: body of retainers.
ðegnscolu f. band of vassals, WW 3717.
ðegnsorh f. sorrow for loss of thanes, B 131.
ðegnweorud n. band of followers, Cr 751.
ðegnwer m. thane’s ‘wergild,’ LL.
ðego = ðegu
ðēgon = ðǣgon pret. pl. of ðicgan.
ðeh (A) = ðec
ðel, ðell n. board, plank, (metal) plate. [Ger. diele]
ðelbrycg f. bridge of planks, Ct.
ðelcræft = ðylcræft
ðellfæsten n. fastness made of planks, ship, ark, Gen 1482.
ðellian = ðillian
-ðelu v. buruh-, benc-ð. [‘theal’]
ðēm = ðǣm
±ðencan I. to ‘think’ (‘i-thenche’), imagine, think of, meditate, reason, consider, Æ, B, Bo, Bl, LL; AO, CP: remember, recollect, CP, RB: intend, purpose, attempt, devise, B, Bl: wish, desire, long for. [ðanc]
ðencendlic thoughtful, MFH 174.
ðende = ðenden
ðēnde = ðēonde
ðenden conj. and adv. meanwhile, while, as long as, until.
ðene = ðone
ðēnest f. service, entertainment, Chr 1054d.
ðēnestmann (ēo1) m. serving-man, retainer, Chr 656e.
ðēnestre f. servant, handmaiden, OEG 1358.
ðeng = ðegn
ðengel † m. prince, king, lord, ruler.
ðenian = ðennan
ðēnian (Æ, CP) = ðegnian
ðēnigmann = ðēningmann
ðēningfæt n. serving-vessel, RB.
ðēninggāst m. ministering spirit, Æ.
308bðēninghūs n. workshop, GPH 394.
ðēningmann m. serving man, Æ, CP.
ðēnisc (religious) service, EC 265?
ðennan (±) to stretch, extend, Lcd (æ), PPs: prostrate: exert oneself: spread the fame of, magnify, OEG. [‘thin’]
ðenning f. stretching, extension, A 11·172.
+ðēnsum obedient, helpful, useful, Æ. [ðegen]
ðēnung (ðegn-) service, ministry, Bl, Bo; CP: (pl.) attendants, retinue: use: church service, mass-book: meal-time, meal, Æ. [‘theining’]
ðēnungbōc f. book for divine service, mass-book, Æ.
ðēnungwerod n. body of serving-men, MH 21812.
ðēo I. = ðēow m.
ðēod f. people, nation, tribe, Chr, Lk; AO, CP; Mdf: region, country, province, Bo: men, war-troop, retainers: (in pl.) Gentiles, Æ, MtR: language. [‘thede’]
±ðēodan to join, associate (with), attach or subject oneself to, Æ, CP: (+) engage in: (+) translate. ð. fram separate.
ðēodbealu † n. public calamity.
ðēodbūende † mp. earth-dwellers, human beings.
ðēodcwēn f. queen, empress, El 1156.
ðēodcyning m. monarch: (†) God.
+ðēode n. speech, language, AO, CP: nation: translation, Æ.
ðēodegsa m. general terror, Cr 834.
ðēoden m. chief of a tribe, ruler, prince, king: God, Christ. [ðēod; cp. dryhten from dryht]
ðēodend m. translator, OEG 156.
+ðēodendlic copulative, ÆGr 2591.
ðēodengedāl n. separation from one’s lord (through his death), Gu 1324.
ðēodenhold † faithful to one’s lord.
ðēodenlēas without a ruler or chief, lordless, B 1103.
ðēoden-māðm (-mādm) m. treasure given by a prince, Gen 409.
ðēodenstōl † m. throne.
ðēodeorðe f. inhabited earth, W 24015.
ðēodfēond m. public enemy, W.
ðēodfruma m. prince, ruler, Met 2994.
ðēodgestrēon n. people’s treasure, great possession, B 44; 1218.
ðēodguma † m. man, warrior.
ðēodhere m. national army, host, Gen 2160.
-ðēodig, -ðēodig-lic, -nes v. el-ð.
ðēodisc I. † n. speech, language.
II. adj. Gentile, OEG 8350. [Ger. deutsch]
+ðēodlæcan to adhere, cleave to, LPs 2421.
ðēodland n. inhabited land, district, country, empire: the continent.
ðēodlic national, ÆGr 656.
+ðēodlic social, intimate.
309ðēodlīcetere m. public deceiver, arch-hypocrite, W 5418.
ðēodloga m. arch-liar, W.
ðēodmægen n. troop, host, Ex 342.
±ðēodnes f. (+) joining, suture: conjunction, association: (+) conjugation, ÆGr: (+) translation.
±ðēodrǣden f. intercourse, fellowship, Æ.
ðēodsceaða m. public pest, criminal.
ðēodscipe m. I. nation, people, community, population.
II. connection, association: discipline, training, teaching, instruction, testimony: learning, erudition, CP: administration, law, authority: conduct.
ðēodstefn m. tribe, nation, PPs 8310.
+ðēodsumnes f. agreement, LkL p81.
ðēodðrēa f? m? general distress, B 178.
ðēodwiga m. great warrior, Pa 38.
ðēodwita m. learned man: senator, Æ.
ðēodwundor n. great wonder, Cr 1155.
ðēof I. (ǣ, ēa) m., criminal, ‘thief,’ robber, G, LL, OET.
II. f. theft.
ðēofdenn n. robber’s cave, KC 3·1528.
ðēofend (only found in pl.?) f. thieving, theft.
ðēofeðorn = ðȳfeðorn
ðēoffeng m. seizure of thieves by an owner on his own land: right to fines payable on conviction for theft? TC (v. BT).
ðēofgild n. payment for theft, LL.
±ðēofian to ‘thieve,’ steal, LL, TC.
ðēofmann m. robber, brigand, AO ÆP.
ðēofsceaða m. robber, v. ANS 129·24n6.
ðēofsceolu = ðēofscolu
ðēofscip n. pirate-ship, Gl.
ðēofscolu f. band of robbers, Bo 3310.
ðēofscyldig f. guilty of theft, LL 226´.
ðēofslege m. slaying of a thief, LL 97.
ðēofsliht m. slaying of a thief, LL 104b.
ðēofstolen ptc. stolen, LL.
ðēofung f. thieving, NC 327.
ðēofunt (NG) = ðēofend
ðēofwracu f. punishment for theft, LL 174.
ðēoging f. increase, profit: advance, progress.
ðēoh I. (ē) n. (gs. ðēos, ds. ðēo; gp. ðēona) ‘thigh,’ hip, AO, CP, Gl, Lcd, MH.
ðēohece m. pain in the thigh, Lcd.
ðēohgelǣte n. thigh-joint, Lcd.
ðēohgeweald np. ‘genitalia,’ Lcd.
ðēohhweorfa m. knee-cap, Lcd.
ðēohscanca m. thigh-bone, Lcd, WW.
ðēohseax (æ2) n. hip-sword, short sword, dirk, WW.
ðēohwræc m. pain in the thigh, Lcd 1·35419.
±ðēon I. (sv1,3) to thrive, prosper, flourish, grow, increase, ripen, Æ, B, Bl, Lk, Sc: be profitable, to become or be great, excel, CP: lengthen (of days). [‘thee,’ ‘i-thee’]
III. (wv.) † to perform, do.
ðēona v. ðēoh.
ðeonan = ðanon
ðeonen = ðanon
ðēonest = ðēnest
309bðēonȳd = ðēownȳd
ðēor m? inflammation? Lcd.
ðēorādl f. inflammation? blistering heat? Lcd.
ðeorcung = deorcung
ðēordrenc m. a drink used for inflammation, Lcd.
ðeorf (æ, e, o) I. adj. unleavened, Æ, G, WW: fresh? skim? (milk), Lcd.
II. n. unleavened bread, Æ. [‘tharf’]
ðeorfa = ðearfa
ðeorfdagas mp. days of unleavened bread, A 8·330.
ðeorfhlāf m. loaf of unleavened bread, Æ.
ðeorfling m. unleavened bread, WW.
ðeorfnes f. freedom from leaven, purity, Æ.
ðeorfsymbel n. feast of unleavened bread, Æ.
ðēorgerid n. inflammation? Lcd 187a.
ðeorscwold = ðerscold
ðēorwærc m. inflammatory disease? Lcd 45b.
ðēorwenn f. inflammatory tumour or blister, carbuncle, Lcd 123a.
ðēorwyrm m. inflammatory (parasitic) worm, Lcd 45a.
ðēorwyrt f. ploughman’s spikenard, fleabane, Lcd.
ðēos I. dem. pron., nom. fem. this. v. ðēs.
III. gs. of (ðēo =) ðēow.
ðeossa = ðissa
ðeossum = ðisum
ðēostor, ðēostre (īe, ī, ȳ) dark, gloomy, B, BH: sad, mournful. [‘thester’]
ðēostorcofa † m. dark chamber.
ðēostorful dark, dusky, Æ, Mt (ȳ). [‘thesterfull’]
ðēostorfulnes (ē, ȳ) f. darkness, OEG.
ðēostorlic obscure, dark, Æ (e2). [‘thesterly’]
ðēostorloca m. tomb, El 485.
ðēostornes (ǣ, ī, ȳ) f. darkness, AO, Bo. [‘thesterness’]
ðēostrian to grow dark, become dim, be eclipsed, BH: (±) darken, obscure, Bo, Mt. [‘thester’]
ðēostrig dark, obscure, blinded, GD (ȳ), Mk. [‘thestri’]
ðēostru f. (ī, īe, ȳ), ðēostre n. (often in pl.) darkness, gloom, BH; Æ. [‘thester’]
ðēostrung f. twilight, gloom.
ðeosum = ðissum
+ðēot I. n. howling, Guth 484.
II. pres. 3 sg. of +ðēodan.
ðēotan2 (ēa, ū) to roar, howl, Æ, Bo, Met: sound forth, resound, murmur, WW. [‘theoten’]
ðēote f. torrent, fountain, cataract, waterfall: conduit, pipe, Æ. [ðēotan]
ðēow I. fm. servant, slave, AO, CP, DR, G.
II. adj. servile, Æ, AO, Bo, W. [‘theow’]
+ðēowa m. enslaved person, v. MFH 104.
ðēowæt = ðēowot
ðēowatdōm = ðēowotdōm
310ðēow-boren, -berde not free-born, born in servitude.
ðēowcnapa m. bondservant, ÆH 2·51027.
ðēowdōm m. slavery, servitude, service, vassalage, subjection, Æ, AO; CP: divine service. [‘theowdom’]
ðēowdōmhād m. service, BH 48010.
ðēowe f. female slave, handmaiden, BH, MtL (ī). [‘theow’]
ðēowet (Æ) = ðēowot
ðēowetling m. little servant or slave, Æ.
ðēowhād m. servitude, service, BH.
ðēowian I. (±) (ēa) (w. d.) occl. pret. ðēowde to serve, minister to, be subject to, Bo, Lk, Mt (ē); AO, CP: enslave, give over into slavery, Æ. [‘theow’]
ðēowin = ðēowen
ðēowincel (īo) n. little servant, CVHy 33.
ðēowlic servile, ÆGr 551n.
ðēownȳd (e2) † f. serfdom, slavery.
ðēowot n. service, ministry, servitude, bondage, Æ, AO, CP.
ðēowotdōm m. service, CP.
ðēowotlic of a slave, servile, Æ (wt).
ðēowotling (e2) m. servant, slave, Æ.
ðēowotscipe (wt) m. service, ÆH 23b26.
ðēowracian to threaten, menace, SPs 1029.
ðēowracu (Æ) = ðēowwracu
+ðēowrǣden (RB) = ðēodrǣden
ðēowu = ðēowe
ðēowut = ðēowot
ðēowwracu f. commination, threat, threatening, Æ.
ðeox hunting-spear, HGl 423.
ðeran to rush, Cp 150j.
ðerc-, ðercs- = ðersc-
ðercan, ðerccan to ‘thrash,’ ‘thresh,’ beat, WW.
ðerexwold = ðerscold
ðerf = ðeorf
ðerflicnes (KGl) = ðearflicnes
ðerh (NG) == ðurh
ðērinne = ðǣrinne
ðērrihte = ðǣrrihte
+ðersc n. thrashing, beating, GD.
±ðerscan3 (a, æ, ea, i, y) to thresh, ‘thrash,’ beat, strike, CP, DR, Sol, WW.
ðerscel (y) f. flail, WW. [‘threshel’]
ðerscelflōr f. threshing-floor, Mt 312.
ðersc-old, -wald, -wold, ðerx(w)old (æ, eo, i, y) m. ‘threshold,’ border, limit, Æ, Bo, WW.
ðes = ðæs
ðēs (e?) m., ðēos f., ðis n. dem. pron. ‘this.’ beforan ðissum, ǣr ðissum before this, formerly.
ðēster- = ðēostor-
ðēstrian = ðēostrian
ðet = ðæt
ðette = ðætte
ðēw- = ðēow-, ðȳw-
ðī = ðȳ
ðīada (VPs 13415) = ðēoda gp. of ðēod.
+ðian = +ðēon
ðicce I. adj. ‘thick,’ viscous, solid, AO, Bo, Lcd, RB: dense, stiff, Bo, CP, Lcd: numerous, abundant, AO: hazy, gloomy, Æ, BH. 310b II. adv. thickly, closely, Bl, Lcd, WW: often, frequently, Gen 684.
ðiccet n. thick bushes, ‘thicket,’ SPs. [ðicce]
ðiccian tr., intr. to thicken, Æ, WW: crowd together, Shr. [‘thick’]
ðiccnes = ðicnes
ðiccol, ðiccul fat, corpulent, WW.
ðicfeald dense, OEG 278.
+ðicfyldan to make dense, Gl.
±ðicgan5 (and wv.) (a, æ, e, ea) to take, receive, accept, Chr, Lcd: partake of, consume, taste, eat, drink, Mk; AO, CP.
ðiclīce thickly, often, continually, frequently, in large numbers, AO.
ðicnes f. ‘thickness,’ density, viscosity, hardness, GD, Lcd, SPs: depth: anything thick or heavy (as clouds or rain), LPs, ZDA: thicket: darkness.
ðīdan = ðyddan
ðider (æ, y) adv. on that side, ‘thither,’ whither, Æ, BH, Bl (y); AO, CP. hider and ð. or. hidres ðidres (ðædres) hither and thither, CP: where, wherever.
ðidercyme m. a coming hither, NC 327 (late).
ðidergeond thither, Æ.
ðiderinn (y1, y2) adv. therein, into that place.
ðiderlēodisc to that people, native, MH 17825.
ðiderweard, ðiderweardes adv. ‘thitherwards,’ thither, Æ, AO, Bo.
ðidres = ðider
ðīed- = ðēod-
ðieder (CP) = ðider
ðīef- = ðēof-
ðīefefeoh n. stolen goods, LL.
ðīefð (ē, ēo, ȳ) f. ‘theft,’ Lcd (ȳ), LL: stolen goods, LL (ðēoft). [ðēof]
+ðiegen = +ðigen
ðīen = ðȳwan
ðīende = ðēonde
ðīenen = ðīnen
ðīestr- = ðēostr-
ðīf- = ðīef-, ðȳf-
ðigde, ðigede pret. 1, 3 sg. of ðicgan.
ðigen I. f. receiving, taking (of food or drink), eating, Æ: food or drink, Æ. [ðicgan]
II. pp. of ðēon I. and ðicgan.
ðignen = ðīnen
ðīhsl = ðīsl
ðihtig = ðyhtig
ðilc = ðyllic
ðile = ðyle
ðilian (e, y) to lay with planks, board over, Æ. [Ger. dielen]
ðilic = ðyllic
ðiling f. boarding, floor: table, GD 974.
ðille n. thin board, plank, flooring, Gl. [Ger. diele]
ðillic = ðyllic
ðimiama m. incense, Æ. [L. thymiama]
II. adj. pron. ‘thine,’ thy.
ðīnan to grow moist, Lcd 13b.
ðinc = ðing
ðincan = (1) ðyncan; (2) ðencan
+ðincðo = +ðyncðo
+ðind n. swelling, Lcd.
311ðindan3 to swell, swell up, Æ: (wrongly, through confusion betw. ‘tabescere’ and ‘tumescere’) melt, pass away, PPs 1119; 118158: be angry.
ðīnen f. maid-servant, handmaid, Æ: midwife, Æ. [ðegn]
ðing n. ‘thing,’ creature, Æ, Lcd: object, property, Æ, Bo, Bl, Lcd: cause, motive, reason, Æ: lawsuit, PPs: event, affair, act, deed, enterprise, Æ, CP, Lcd, MtR: condition, circumstances, Æ: contest, discussion, council, assembly, An, B, Cr, LL: court of justice, v. LL 2·449: point, respect, Bl. mid nānum ðingum adv. not at all. for his ðingum for his sake. for ðisum ðingum for this reason. be fullum ðingum abundantly. ǣnige ðinga anyhow, in any way, somehow. raðost ðinga at the earliest. ælces ðinges entirely, in every respect.
ðingan to invite, address? Gl.
+ðingan = +ðēon
+ðinge n. meeting, council: agreement, covenant: fate.
ðingemann m. (Danish) mercenary.
Entry supplied from first edition.
±ðingere m. advocate, intercessor, mediator, priest, Gl, CP.
ðingestre f. female advocate, mediatrix, HL 10698.
ðinggemearc n. † reckoning of time, allotted time.
ðingian (w. d.) to beg, pray, ask, intercede for, LL, Sat; CP: come to terms, covenant, conciliate, compound with, settle: (refl.) reconcile oneself (with): determine, purpose, design: talk, harangue. [‘thing’]
ðinglēas free (from sin or crime), LL 412.
ðingmann = ðingemann
ðingrǣden f. intercession, pleading, mediation, intervention, Æ.
+ðingsceat m. ransom, CP 33910.
ðingstede † m. meeting-place, place of assembly.
ðingstōw f. meeting-place, place of council: place where ways meet, village: market.
+ðingðo = +ðyncðo
ðingum adv. (instr. pl. of ðing) purposely.
±ðingung f. advocacy, intercession, mediation, Æ, CP.
ðinn- = ðynn-
ðīnnen = ðīnen
ðīo = ðēo
ðio- = ðeo-
ðīr f. a female servant, JnLR 1817. [ON. ðīr]
ðird- (NG) = ðrid-
ðirl- = ðyrl-
ðirnet = ðyrniht
ðirsceflōr, ðirscelflōr == ðerscelflōr
ðirsceð pres. 3 sg. of ðerscan.
ðirscwald = ðerscold
ðirst = ðurst
ðis v. ðēs.
311bðīsl f., ðīsle f. waggon-pole, pole, shaft. [Ger. deichsel]
ðislic = ðyllic
ðism = dism
ðissa gp., ðisse, ðissere gdsf.; ðisson, ðissum dsmn. and dp. of ðēs.
ðistel m. ‘thistle,’ Gl, WW (y); Mdf.
ðistelgeblǣd n. blister caused by thistle, Lcd 162b.
ðisteltwige f. a kind of bird, goldfinch? linnet? Gl.
ðīsternes (CP) = ðēostornes
ðīstr- = ðēostr-
ðīstra m. trace, article of harness? WW.
ðiðer = ðider
ðīustr- (Cp) = ðēostr-
ðīwan = ðȳwan
ðīwwracu = ðēowwracu
ðō f. clay, loam, Gl. [Ger. ton]
ðocerian, ðocrian to run up and down, WW.
ðoddettan to strike, push, W.
ðoden (ō?) n. whirlwind, high wind, whirlpool, Æ, Cp, CP, Chr. [‘thode’]
ðōdor = ðōðor
ðoft, ðofte f. bench for rowers, WW. [‘thoft’]
+ðofta m. comrade, mate, Æ, AO.
+ðoftian to join, unite, associate (wið), AO.
±ðoftrǣden f. fellowship, Æ.
±ðoftscipe m. companionship.
+ðogen virtuous, excellent. [pp. of ðēon]
ðōhe f. clay, Gl (= ðō).
±ðōht (+ exc. N) mn. process of thinking, ‘thought,’ LL: mind, Gl: a thought, idea, MtR: compassion, ‘viscera,’ LkLR 178. [ðencan]
+ðohta = +ðofta
ðōiht clayey, WW 34811.
ðol m. ‘thole,’ oar-pin, Cp, WW.
ðolebyrde patient, Sc. [‘tholeburde’]
ðolebyrdnes f. endurance, Sc 38 (i2). [‘tholeburdness’]
ðolemōd = ðolmōd
±ðolian to suffer, endure, undergo, An, B, Gen, MkL; AO, CP: allow, KC: persevere, hold out (intr.), survive: (w. g.) to lose, lack, forfeit, be without, dispense with, Æ. [‘thole’]
ðoll = ðol
ðolle f. saucepan, OEG 4115.
ðolmōd I. forbearing, patient, Æ, Sc, OEG.
II. m. patience? ÆL 1·16334d. [‘tholemode’]
ðolmōdnes f. forbearance, patience, Æ. [‘tholemodeness’]
ðolo- = ðol(e)-
II. adv. then, now: thence: (in negative clauses, with comparatives) in comparison with: inasmuch as, when. æfter ðon after that. ǣr ðon before that (antequam). nō ðon lange... not long until.... tō ðon to that extent.
312ðōn = ðǣm
ðonan = ðanon
ðonc = ðanc
ðonēcan = ðanēcan
ðonen = ðanon
ðonne (a, æ) adv. and conj. then, AO; CP: therefore, wherefore: yet: while, when: thereafter, henceforth: rather than, Ps: since: although: (with comparatives) ‘than,’ Æ, CP. ðonne...ðonne when...then. ð. hwæðere yet, nevertheless. ð. gȳt as yet, even. ð. ðe since.
ðonon = ðanon
Ðor m. Thor, Lcd, W.
ðorf (NG) = ðeorf
ðorhniht = ðorniht
ðorn m. ‘thorn,’ thorn-bush, Æ, Bo, G, Gl; CP; Mdf: name of the rune for ð, Run.
ðorncynn n. a kind of thorn.
ðorngeblǣd n. blister caused by a thorn, Lcd 162b.
ðornian to lose, v. MF 174.
ðornig ‘thorny,’ Æ, WW.
ðorn-iht, -eht(e) thorny.
ðorning m. thorny place, BC 1·4808 (Mdf).
ðornrind f. thorn-bark, Lcd 19a.
ðorp (ðrop) m. farm: village, Cp, Ep, WW (ro). [‘thorp’]
ðost m. dung, Lcd.
+ðōt = +ðēot
ðoterian to cry, howl, lament, Æ(o2).
ðoterung f. groaning, wailing, Æ.
ðotor-, ðotr- = ðoter-
ðōðor, ðōðer m. ball.
ðox = dox
ðrā = ðrēa
+ðracen prepared, decked, Æ.
ðracian to fear, dread, shun, RHy 950.
ðracu † f., gs. ðræce pressure, fury, storm, violence: onrush, attack.
±ðræc (usu. +) n. throng, force, violence: equipment, OEG.
ðræcheard brave in battle, El 123.
ðræchwīl f. time of misery, Jul 554.
ðræcian = ðracian
ðræcrōf keen in fight, Gen 2030.
ðræcswald = ðerscold
ðræcwīg m. violent combat, Ex 182.
ðræcwudu m. spear, B 1246 (e1).
ðrǣd (ē) m. ‘thread,’ Bo, Lcd; Æ.
+ðræf n. rebuke, censure, NC 297?
+ðrǣf (on) unanimously.
ðræft n. contentiousness, Mod 42.
ðrǣgan † to run.
ðrǣging = ðrēagung
ðrǣl (ēa) m. serf, ‘thrall,’ LL, NG.
ðrǣlriht n. serf’s right, W 15815.
ðrǣs (ē) fringe, hem, Gl.
ðrǣscan = ðrǣstan
312bðræst = dærst
±ðrǣstan to writhe, twist, press, force, BH: crush, oppress, torment. [v. ‘threst,’ ‘i-thrast’]
+ðrǣstednes f. contrition, GD, WW.
ðrǣstnes f. trouble, pain, grief: (+) contrition.
ðrǣstung f. affliction, torment, CP 3177.
ðrǣwen = ðrāwen pp. of ðrāwan.
ðrǣwung = ðrēagung
ðræxwold = ðerscold
ðrafian to restrain, reprove, CP: urge, push, press, Æ.
ðrafung f. reproof, correction, CP.
ðrāg f. space of time, time, while, period, season, Gen, Jul: occasion, B, Bl, Bo: evil times: paroxysm. ðrāge for a time, some time, long time. ðrāgum at times, sometimes. ealle ðrāge all the time, continually. [‘throw’]
ðrāgbysig long busy? Rd 51.
ðrāglic (ðrah-) long-continued, MF (Vesp. D xiv).
ðrāgmǣlum at times, sometimes.
±ðrang n. throng, crowd, tumult.
±ðrāwan7 to turn, twist, curl, Æ, WW; CP: rack. [‘throw’]
ðrāwingspinl f. crisping-pin, OEG.
ðrē = ðrēo
ðrēa I. mfn. threat, menace, abuse, CP: rebuke, castigation: oppression, attack: calamity, throe. [ðrēowan]
ðreacs = ðreax
ðrēade pret. 1, 3 sg. of ðrēagan.
±ðrēagan, ðrēawian (ē) to rebuke, chastise, correct, punish, CP, Mt; Æ: threaten, menace: attack, oppress, torture, afflict, vex, harass. [‘threa’]
ðrēagend m. reprover, OEG 5380.
ðrēagung (ǣ, ēaw-) f. threatening, reproof, correction.
ðreahs = ðreax
ðrēal I. f. discipline, correction, punishment, Æ: reproof: threat.
ðrēalic † severe, terrible, calamitous.
ðrēang = ðrēagung
ðrēanīed † f. affliction, misery, distress, calamity.
ðrēanīedla (ē2, y2) † m. affliction, misfortune.
ðrēanīedlic calamitous, Jul 128.
ðrēapian to reprove, correct, CP 16517. [‘threap’]
ðrēapung f. reproof, CP 16714.
ðrēat I. (ēo) m. press, crowd, throng, host, troop, B, El, Mk: oppression, coercion, calamity, Bl, Jul: threatening? Æ. [‘threat’]
ðrēatend m. violent person, MtL.
ðrēatian to urge, press, force, attack, harass, Æ, Cp, MH, Mt: threaten, PPs: reprove, rebuke, Æ, CP. [‘threat’]
313ðrēatmǣlum (ē) adv. in swarms.
ðrēatnes f. affliction, tribulation, NC 327.
ðrēatnian (Æ) = ðrēatian. [‘threaten’]
ðrēatung f. threatening, compulsion, ill-usage, AO: correction, reproof, CP.
ðrēawend = ðrōwend
ðrēaweorc n. misery, Gen 737. [OS.]
ðrēawian = ðrēagian
ðrēawung = ðrēagung
ðreax (e) rottenness, rubbish, refuse, Bas 4820; ÆL 35150. [ON. ðrekkr; v. ES 43·332]
ðrece m. oppression, force: weariness. [ðracu]
ðrecswald = ðerscold
+ðrēgan = +ðrēan
ðrēgian = ðrǣgan
ðrehtig = ðrohtig
ðreo- = ðri-
±ðreodian (y) to think over, deliberate: meditate.
ðreodung f. deliberation, consideration: scruple, hesitation.
ðreohtig = ðrohtig
ðrēohund n. three hundred, Æ.
ðrēohundwintre of the age of three hundred years, Æ.
ðreom v. ðrīe.
ðreoniht f. period of three days, Pa 38.
ðrēora v. ðrīe.
ðreosellic = ðrisellic
ðrēostru = ðēostru
ðrēot = ðrēat
ðrēotan2 to vex, weary, AS 462.
ðrēotēoða ‘thirteenth,’ Æ, MH (-tegða), Mt (y1); AO.
ðrēotīne ‘thirteen,’ BH (e2), Men (y2).
ðrēotīnegeare thirteen years old, MH 21616.
ðrēott- = ðrēot-
ðrēow I. pret. 3 sg. of ðrāwan.
ðrēowan2 to suffer, strive for. [ðrea]
Entry supplied from first edition.
ðrēowian = ðrōwian
ðreoxwold = ðerscold
ðrep? ‘fornix,’ Ln 3459 (drep).
ðrepel = ðrypel
ðrerēðre = ðrirēðre
ðrēs = ðrǣs
ðrescan = ðerscan
ðrescold, ðrescwald = ðerscold
ðrēst- = ðrǣst-
ðrēung = ðrēaung
ðrex = ðreax
ðrex- = ðersc-
ðria = ðriwa
ðribeddod (y) three-bedded, having three couches, WW 18424.
ðriccan = ðryccan
ðridæglic (eo, y) adj. lasting three days, BH 35032.
ðridǣled (eo, y) tripartite, OEG.
ðridda (y) num. adj. ‘third,’ Bl, Cr, Lcd; AO, CP. ðridde healf two and a half.
ðridung = ðreodung
ðrīe (ī, ȳ) num. nam.; nafn. ðrēo; gmfn. ðrēora; dmfn. ðrim (ðreom) ‘three.’
ðrie- = ðri-
ðrīetan to weary: force.
ðrifeald threefold.
ðrifealdan to multiply by three, increase threefold.
Entry supplied from first edition.
ðrifealdlic threefold, triple. adv. -līce in three ways.
ðrifeoðor = ðrifeðor
ðrifēte ‘three-footed,’ ÆGr.
313bðrifeðor triangular, Gl.
ðrifingre (v) three fingers broad or thick, LL 110[49,3].
ðriflēre (y) three-storied, ÆH 2·7017.
ðri-fotede, -fotad ‘three-footed,’ WW (y).
ðrifyldan = ðrifealdan
ðrifyrede three-furrowed, ÆGr 28812n.
ðrig = ðrīe
ðriga = ðriwa
ðrigǣrede three-pronged, ÆGr 28810 (eo).
ðrigēare three years old: space of three years.
ðrigylde I. adj. subject to threefold payment, or compensation, LL.
II. adv. LL.
ðrihēafdede ‘three-headed,’ ÆGr 6711 (y).
ðrihīwede having three forms, ÆGr 28710 (y).
ðrihlidede having three openings, ÆGr 2886 (y).
ðri-hyrne, -hyrnede (eo) three-cornered.
ðrilēfe three-leaved. as sb. = trefoil? wood-sorrel? WW 13322 (y).
ðrilen (WW 15134, y), ðrilig, ðrili adj. woven with three threads, Cp, Ln, WW; LV. [‘thrile’]
ðrilic triple, threefold, VHy (y).
ðrilīðe n. year with an extra month (a third, named līða).
ðrim- = ðrym-
ðrimen (y) a third part, Lcd 47a.
ðri-meolce, -milce n. May.
ðrindan = ðrintan
ðrinen (y) three-fold.
Ðrines f. Trinity, Æ, BH. [‘threeness,’ ‘thrinness’]
+ðring n. crowd, pressure, commotion, An; ÆL (y). [v. ‘thring’]
±ðringan3 to press, squeeze, crowd upon, throng, An, Mk, Ph: press forward, rush on, hasten, advance, AO: oppress: (+) pinch (with cold). [‘thring’]
ðrinihte three days old, Lcd.
ðrinna three-fold, three times, LL. [‘thrin’]
Ðrinnes (Æ) = Ðrines
ðrintan3 to swell, Mod 24.
ðrīostr- (KGl) = ðēostr-
ðrirēðre with three rows of oars. as sb. trireme, AO (īe).
ðrisce = ðrysce
ðriscelflōr = ðerscelflōr
ðriscȳte (ȳ1) triangular, AO. [scēat]
ðrisellic tripartite, Nar 3529 (eo1).
ðrislite tripod, three-forked, A 4·151 (ie?).
ðrisnæcce (y1, e2) three-forked, ÆGr 28812.
ðrīsnes = ðrīstnes
ðrīst, ðrīste I. adj. daring, rash, bold: audacious, shameless, CP, W.
II. adv. boldly, daringly. [‘thriste’; Ger. dreist]
ðrīstelic = ðrīstiglic
ðrīstful presumptuous, A 13·369.
ðrīsthycgende † brave-minded.
ðrīsthȳdig † bold, valorous.
+ðrīstian to dare, presume.
ðrīstiglic rash, bold, daring. adv. -līce.
±ðrīstlǣcan to presume, dare, CP.
314ðrīstlǣcnes f. boldness, GD.
+ðrīstlǣcung f. presumption, MF 164.
ðrīstlēasnes f. want of boldness? A 11·101.
ðrīstling m. bold person? (BT), thrush (Mdf), EC 45015.
ðrīstlong m. very long? (or = ðristling?) BC 3·618.
ðrīstnes f. rashness, boldness.
ðrīstra = ðīstra
ðristrenge (eo, y) three-stringed, ÆGr 28810.
ðrīt (Æ) pres. 3 sg. of ðrīetan.
ðrītig ‘thirty,’ B, Bl; AO, CP.
ðrītigfeald ‘thirtyfold,’ Mt.
ðrītigoða ‘thirtieth,’ ÆGr (tt), BH.
ðrītigwintre thirty years old, Æ.
ðrittēoða = ðrēotēoða
ðriðing third part of a county, riding, LL (late).
ðriðinggerēfa m. governor or sheriff of a ‘ðriðing,’ LL (late).
ðriwa adv. thrice, Mk, RB; AO. [‘thrie’]
ðriwin-tre, -tra, -ter three years old, WW. [v. ‘thrinter’]
ðroc n. table, Mk 1115: piece of wood on which the ploughshare is fixed.
ðroehtig = ðrohtig
ðrōh I. ‘rancor,’ Gl.
II. ‘rancidus,’ OEG.
ðroht † I. m. exertion, labour, endurance, toil, trouble, suffering.
II. adj. dire, troublesome, tormenting.
ðrohtheard † strong in enduring: hard to endure.
ðrohtig (e? eo) enduring, persistent, persevering, laborious.
ðrong = ðrang pret. 3 sg. of ðringan.
ðrop = ðorp
ðrosm m. smoke, vapour, Æ.
ðrosmig vaporous, smoky, W 13826.
ðrostle (ō?) f. ‘throstle,’ thrush, BC, Cp, GD.
ðrotbolla m. gullet, windpipe, larynx, Æ, Gl, LL. [‘throatboll’]
ðrote, ðrotu f. ‘throat,’ Æ, Bo, WW.
ðrotu (Æ) = ðrote
ðrōung = ðrōwung
ðrōwend m. serpent, scorpion, basilisk, Æ.
ðrōwend- = ðrōwiend-
ðrōwere m. sufferer, martyr.
ðrōwerhād, ðrōwethād m. martyrdom, GD.
±ðrōwian (o?) to endure, suffer, die, Æ, B Bl, Bo; AO, CP: pay for, atone for. [‘throw’]
ðrowiendhād (e2) m. martyrdom, GD 2318c.
ðrōw-iendlic, -igendlic suffering, enduring, passive, Æ. ð. dēað apoplexy.
ðrōwung f. suffering, Æ, CP: passion, martyrdom: painful symptom: anniversary of martyrdom. [‘throwing’]
ðrōwungrǣding f. reading about martyrs, martyrology, CM 286.
ðrōwung-tīd f., -tīma n. time of suffering.
314bðrūh fmn. pipe, trough, Gl, MH: chest: tomb, coffin, Æ, BH. [‘through’]
-ðrum v. tunge-ð. [‘thrum’]
ðrungen pp., ðrungon pret. pl. of ðringan.
-ðrūt v. fisc-ð.
ðrūtigende strutting, bouncing, Æ: threatening, ÆL 10273.
ðrūtung anger, pride: threatening, ÆL 776.
ðruðhorn = truðhorn
±ðryccan pret., ðrycte, ðryhte (tr.) to trample on, crush, oppress, afflict, Bo; CP: (intr.) press, push, Gu. [‘thrutch’]
+ðryccednes f. distress, trouble, MF (Vesp. D xiv).
ðrycnes f. tribulation, affliction, MtR.
ðrydda = ðridda
+ðrȳde pret. 3 sg. of +ðrȳn.
+ðrȳdfullod ‘elatus,’ RPs 1301.
ðrydian = ðreodian
ðrȳdig = ðrȳðig
ðrȳdlīce = ðrȳðlīce
ðrydung = ðreodung
ðrȳh = ðrūh
ðryhte pret. 3 sg. of ðryccan.
+ðrȳl n. crowd, multitude, ÆL 2392. [ðrȳn]
ðrymcyme m. glorious coming, Gu 1230.
ðrymcyning † m. glorious king, king of glory, God.
ðrymdōm m. glory, W 25414d.
ðrymen = ðrimen
ðrymfæst † glorious, illustrious, noble, mighty.
ðrymful † glorious, majestic, peerless.
ðrymilce = ðrimeolce
ðrymlic glorious, magnificent, AO: powerful, mighty. adv. -līce.
ðrymm m. multitude, host, troop, ÆL, Cr: torrent: force, power, might, ability: glory, majesty, splendour, CP. [‘thrum’]
ðrymma m. brave man, hero, An 1141.
ðrymme, ðrymmum adv. powerfully, violently.
ðrymrīce n. realm of glory, heaven, Bl 10511.
ðrymsa = trymes
ðrym-seld n., -setl (Æ) n. seat of honour, throne.
ðrymsittende † ptc. sitting in glory, dwelling in heaven.
ðrymwealdend I. adj. all-ruling.
II. m. lord of glory.
+ðrȳn to press, bind, v. NC 328.
ðrync (AO 7634) = drinc, imperat. of drincan.
ðrynen = ðrinen
Ðrynes = Ðrines
ðryng sb. conduit, channel? (= ðring?) WW 19814.
Ðrynnes (Æ) = Ðrines
ðryosm = ðrosm
ðrȳpel (ē) m. instrument of torture, cross? WW 22541. [ðrēapian]
ðrȳpelūf ‘eculeus,’ ‘catasta,’ WW 18013.
+ðryscan to weigh down, afflict, oppress, CP. [ðerscan]
ðrysce (æ, i, y) ‘thrush,’ WW.
ðryscel- = ðerscel-
315±ðrysman, +ðrysmian to press, oppress, stifle, AO. [ðrosm]
ðryssce = ðrysce
ðrȳst- = ðēost-
ðrȳð † f. (often in pl.) might, power, force, strength: majesty, glory, splendour: multitude, troop, host.
ðrȳðærn n. noble house, palace, B 657.
ðrȳðbearn n. strong youth, An 494.
ðrȳðbord n. strong shield, El 151.
ðrȳðcyning m. king of glory, God, An 436.
ðrȳðful † strong, brave.
ðrȳðgesteald ‡ n. splendid dwelling, palace.
ðrȳðig mighty, strong, Gen 1986?
ðrȳðlic strong, valiant. adv. -līce(?).
ðrȳðo = ðrȳð
ðrȳðswȳð † n. mighty, powerful, B.
ðrȳðu = ðrȳð
ðrȳðum very, violently.
ðrȳðweorc n. mighty work, An 774.
ðrȳðword n. lofty discourse, B 643.
ðu (ū) pron. 2 pers., gs. ðīn, das. ðe, ðec; dual n. git, gīt, g. incer, d. inc, a. incit, inc; np. gē, gīe, gp. ēower, dp. ēow, ap. ēowic, ēow ‘thou.’
ðūf m. tuft: banner, standard, crest. [L. tufa]
+ðūf thriving, luxuriant, WW.
ðūfbǣre leafy, OEG 2222.
ðūfeðistel = ðūðistel
ðūfian to shoot forth, grow luxuriantly, WW 4082.
ðūfig leafy, WW 4083.
ðūft m. thicket, WW 40814.
+ðūhsian to make misty, dark, W 1379.
+ðuhtsum abundant, MH 13815.
ðullic = ðyllic
ðūma m. ‘thumb,’ Ep, Lcd, LL.
ðumle sbpl. entrails, Cp 210u.
+ðun n. loud noise, PPs 453.
ðunar = ðunor
ðunelic = ðunorlic
ðuner = ðunor
ðuner- = ðun(o)r-
ðung m. a poisonous plant, wolf’s-bane, aconite, nightshade? Gl.
+ðungen full grown, thriven: competent, excellent, distinguished, virtuous, ÆL. [pp. of ðēon]
+ðungenlīce adv. virtuously, soberly.
±ðungennes f. growth: goodness, excellence, virtue, perfection.
ðunian to stand out, be prominent: be proud: roar, thunder, crash, groan.
ðunnung = ðūnung
ðunnur = ðunor
ðunor (e2, u2) m., gs. ðun(o)res ‘thunder,’ AO, Cp, Jn, Rd: thunderclap, Lcd: the god Thunder, Thor: ‘Jupiter,’ WW; WW.
ðunor- = ðunr-
ðunorbodu f. sea-bream? WW 18034.
ðunorclǣfre f. bugle (plant), Lcd.
ðunorlic (e2) thundery, OEG.
315bðunorrād f. thunder, thundering, Æ.
ðunorrādlic thundering, HGl 45146.
ðunorrādstefn f. voice of thunder, PPs 7614.
ðunorwyrt f. thunder-wort, houseleek, Lcd.
ðunresdæg m. ‘Thursday,’ Æ; LL.
ðunresniht f. the eve of Thursday, Wednesday night.
±ðunrian to ‘thunder,’ Bo, Jn (impers.); PPs (pers.).
ðunring f. thundering, Chr 1085.
ðunung f. creaking, noise, din, WW.
ðunur = ðunor
ðunur- = ðun(o)r-
ðun-wang (e, o), -wange (æ, e) f. (n?) temple (of the head), Æ, WW. [‘thunwang’]
Ður = Ðor
ðuresdæg = ðunresdæg
ðurfan swv. pres. 1, 3 sg. ðearf, pl. ðurfon; pret. sg. ðorfte; subj. pres. ðurfe, ðyrfe to need, be required: must, have occasion to, Gen, LL; CP: want, be needy: be under an obligation, owe. [‘tharf’; ðearf]
ðurh (e, o) I. prep. (w. d. a. g.) (space) ‘through’ (‘thorough’), G: (time) through, during, PPs: (causal: agent, means, instrument) through, by means of, in consequence of, because of, BH, Bl, G, Gen. ðurh ealle entirely: (manner) in, with, by, in conformity with: for the sake of, in the name of, Sat: (end, aim) with a view to, on behalf of.
II. adv. through, throughout, PPs.
ðūrh = ðrūh
ðurhbeorht very bright, transparent, radiant, clear, Æ.
ðurhbiter thoroughly bitter, sour, perverse, CERPs 778.
ðurhblāwan7 to inspire, animate, CM 370.
ðurhborian to bore through.
ðurhbrecan4 to break through, Æ.
ðurhbregdan3 to draw through, transport.
ðurhbrengan to bring through, LPs 7713.
ðurhbrūcan2 to enjoy fully, WW 981.
ðurhburnen thoroughly burnt, Lcd 165b.
ðurhclǣnsian to cleanse thoroughly, MtR 312.
ðurhcrēopan2 to creep through, pass through, Bo 935.
ðurhdelfan3 to dig through, pierce, Æ.
ðurhdōn 1. to go through, work through, finish, accomplish. 2. to make to pass through.
Entry supplied from first edition.
ðurhdrencan to saturate, Kl 17148.
ðurhdrēogan2 to work through, accomplish, pass (time), CM.
ðurhdrīfan1 to drive or push through, strike: pierce, perforate: penetrate, imbue.
ðurhdūfan2 to dive through, B 1619.
ðurhendian (e1) to accomplish, perfect, LL 411[2,2].
ðurhetan5 to eat through, consume.
ðurhfǣre = ðurhfēre
ðurhfæstnian to transfix, JnLR 1937.
ðurhfaran6 to pass through, traverse, penetrate, pierce, CP.
ðurhfarennes f. inner chamber, ASPs 10428.
ðurhfēran to pass through, traverse, penetrate, BH. [‘thoroughfare’]
316ðurhfēre I. penetrable.
II. n. secret chamber.
ðurhflēon2 to fly through, BH 1361.
ðurhfōn7 to penetrate, B 1504.
ðurh-gān anv., pret. -ēode to go through, pass through, penetrate, Æ. [‘throughgo’]
ðurhgangan7 = ðurhgān
ðurhgedōn = ðurhdōn
ðurhgefeht n. war, Cp 205p (o1).
ðurhgēotan2 to fill entirely, imbue, saturate, impregnate.
ðurhglēdan to heat through, Da 244.
ðurhhǣlan to heal thoroughly, Lcd.
ðurhhālig most holy.
ðurhhefig very heavy, GD 10426.
ðurhholod bored through, OEG 4035.
ðurhhwīt quite white, WW 1636.
ðurhiernan3 to run through, traverse, pierce, Æ.
ðurhlǣdan to lead forth, conduct.
ðurelǣran to persuade, Sc 3812.
ðurhlǣred very learned, skilled, WW 11823.
ðurhlāð very hateful, WW 13028.
ðurhlēor-an, -ian to penetrate, GD, JVPs.
ðurhlōcung f. preface, introduction, WW 17238.
ðurhrǣsan to rush through, Rd 436.
ðurhscēotan2 to shoot through, pierce, Æ, AO.
ðurhscīnan to shine through, be transparent, WW 1487 (y). [‘throughshine’]
ðurhscīnendlic illustrious, splendid, LPs 156.
ðurhscrīðan1 to go through, traverse: examine, consider.
ðurhscyldig very guilty, Æ.
ðurhscȳne = ðurhscīne
ðurhsēcan to search through, inquire thoroughly into, Sc 2093. [‘throughseek’]
ðurhsēon5 to look through, examine: penetrate, Bo. [‘thoroughsee’]
ðurhslēan6 to strike or pierce through, Æ: attack, afflict, kill.
ðurhsmēagan to search thoroughly, investigate, think out.
ðurhsmūgan2 to pierce, bore through, eat through: go through carefully.
ðurhsmyrian to smear, anoint, W 2293.
ðurhspēdig very rich, ÆH 1·5028.
ðurhsticcian to transfix, JnL 1937 (o1).
ðurhstingan3 to pierce through, thrust through, prick, Æ, CP.
ðurhstrang very strong, OEG 5025.
ðurhswimman3 to swim through, WW 521.
ðurhswīðan to prevail, LPs 519.
ðurhswōgan to penetrate, BH 4305 (v.l.).
ðurhsȳne limpid, transparent, OEG 2335.
ðurhtēon2 to carry or put through: finish, fulfil, carry out, effect, Æ, AO, CP: draw, drag: continue: afford: undergo.
ðurhtogennes f. a religious reading at monastic mealtimes, RBL 1187.
ðurhtrymman to confirm, JnLR 1025 (e1).
ðurhðrāwan to twist through.
ðurh-ðyddan, -ðȳn to pierce, thrust through, Æ.
ðurhðyrel (i2) pierced through, perforated, LL.
316bðurh-ðyrelian (CP), -ðyrlian to pierce, penetrate.
ðurhūt prep. (w. a.) adv. right through, Æ.
ðurhwac-ol, -el, -ul wide-awake, sleepless, Æ.
ðurhwadan6 to penetrate, go through, bore, pierce.
ðurhwæcendlic very vigilant, ÆL 23b43.
ðurhwerod quite sweet, very sweet, Gl.
ðurhwǣt thoroughly wet, ÆP 17218.
ðurhwlītan1 † to look through, see.
ðurhwrecan5 to thrust through.
ðurhwundian to pierce through, wound badly, LL 82[61,1].
ðurhwunenes f. perseverance, MF 176.
ðurhwunian to abide continuously, remain, continue, settle down, Æ, AO, CP: persevere, hold out, be steadfast, CP.
ðurhwunigendlic constant, continued. adv. -līce.
ðurhwunol perpetual, NC 328.
ðurhwunung f. perseverance, persistency: continued residence.
ðurhyrnan = ðurhiernan
ðurresdæg = ðunresdæg
ðurruc m. small ship? hold of a ship? WW 18135. [v. ‘thurrock’]
ðurst (y) m. ‘thirst,’ Lcd; Æ, AO, VPs.
ðurstig ‘thirsty,’ PPs, Mt (y); Æ: thirsting after, greedy, Bo.
ðuru = duru
ðus adv. ‘thus,’ in this way, Bl, Cp, Lk: as follows, Bo, MH, MtR: to this extent (qualifying adjs.), Æ, B, Gl.
ðūsend num. (sbn., always followed by gen.) ‘thousand,’ Bl, Chr, WW; AO, CP.
ðūsend-ealdor, -ealdorman m. captain of a thousand men, v. OEG 4747.
ðūsendfeald ‘thousand-fold,’ Æ, W.
ðūsendgerīm ‡ n. computation by thousands.
ðūsendgetel n. a thousand. ÆGr 2844.
ðūsendhīwe multiform, WW 1011.
ðūsendlic adj. of a thousand.
ðūsendmǣle? adj. a thousand each, a thousand.
ðūsendmǣlum † adv. in thousands.
ðūsendmann m. captain of a thousand men, Æ.
ðūsendrīca m. chief of a thousand men, WW 11011.
ðūsent- = ðūsend-
ðuslic = ðyllic
ðuss = ðus
ðūtan = ðēotan
ðūðistel m. sow-thistle, Gl, WW. [‘thow-thistle’]
ðwā (NG) = ðwēa pres. 1 sg. of ðwēan.
ðwǣl = ðwēal
ðwǣle? (ē) f. fillet? towel? v. OEG 5326.
±ðwǣnan to soften, moisten, BH, Lcd.
ðwæng = ðwang
ðwær- = ðwer-
±ðwǣre (usu. +) united, concordant, harmonious, Æ: compliant, obedient: agreeable, 317 pleasant, gentle: peaceful: prosperous. adv. -līce.
±ðwǣrian (ē) to agree, consent to: reconcile: suit, fit.
±ðwǣrlǣcan1 to agree, consent (to), ÆL: suit.
±ðwǣrnes f. concord, peace: gentleness.
ðwang mf. ‘thong,’ band, strap, cord, Æ, G, WW: phylactery, MtL (e), R (æ).
ðwār- = ðwǣr-
ðwarm = ðwearm
ðwastrian to whisper, HL 18381.
ðwēal (ǣ, ē) n. washing, bath, laver, CP, JnL 123: soap, ES 43·334: ointment. [Goth. ðwahl]
±ðwēan6 to wash, cleanse, Æ, CP: anoint, MtL 617.
ðwearm m? cutting tool, Gl.
ðwēhl = ðwēal
ðwēle = ðwǣle
ðwēnan = ðwǣnan
ðweng (NG) = ðwang
+ðweor v. buter-geð.
ðwēora m. perversity, CP 2228.
ðwēores adv. (gen. of ðweorh) athwart, transversely, obliquely, AO: perversely.
ðweorh I. adj., gmn. ðwēores cross, transverse, bent, crooked: adverse: angry: perverse, depraved, CP.
II. n. crookedness, wrong.
ðweorh-fero, -furu, -fyri cross-furrow, Gl.
ðweorhtēme = ðwēortīeme
ðweorian = ðweran
±ðwēorian to oppose, thwart, be opposed to.
ðwēorlic perverse, contrary, adverse, Æ: reversed, out of order. adv. -līce. CP.
ðwēornes (ȳ) f. perversity, frowardness, obstinacy, depravity, Æ.
ðwēorscipe m. perversity, CP.
ðwēortīeme (ē2, ī2, ȳ2) contentious, perverse, wicked, CP.
ðweoton (BH 20432) = ðwiton pret. pl. of ðwītan.
ðweran4 to stir, churn: (†) beat, forge, render malleable, soften.
ðwihð (ie) pres. 3 sg. of ðwēan.
ðwīnan to decrease, lessen, Lcd.
+ðwinglod fastened up? (BT), HL 18218.
ðwīr = ðweorh
ðwiril m. handle of a churn, whisk, WW 28031. [ðweran]
+ðwit n. cuttings, BH 20432 (v.l.). [ðwītan]
ðwītan1 to cut, ‘whittle,’ cut off, cut out, BH, Lcd. [‘thwite’]
ðwōg, ðwōh pret. 3 sg., ðwogen pp. of ðwēan.
ðwong = ðwang
+ðwōrnes = +ðwēornes
ðwurh = ðweorh
ðwȳr (Æ), ðwȳr- = ðweorh, ðwēor-
ðwyril = ðwiril
ðwȳrs = ðwēores
ðȳ I. pron. (instr. sing. of sē, ðæt). æfter ðȳ after (that), later.
II. conj. and adv. because, since, on that account: therefore, Lcd: then: (with comparatives) the. ðȳ...ðȳ the...the. mid ðȳ while, when. tō ðȳ ðæt for the purpose that, in order that. for ðȳ ðe because. ðȳ lǣs (ðe) lest. [‘thy’]
ðȳan = ðȳn
ðyc- = ðic-
ðȳdæges adv. on the same day.
ðȳdan = ðēodan
ðyddan to strike, stab, CP: thrust, press, Æ. [‘thud’]
+ðȳde good, virtuous. Cra 68.
ðȳfel m. shrub, bush, copse, thicket, Lcd, LPs, WW; Æ. [‘thyvel’; ðūf]
ðȳfeðorn y? (ē, ēo, ī) m. buckthorn? hawthorn? bramble? Gl (ē, ēo), Lcd (ē), WW. [‘thevethorn’]
ðȳflen? (or ? ryplen) bushy, GPH 399457.
ðyften f. handmaid, OEG. [‘thuften’]
ðȳfð = ðīefð
ðȳgan = ðȳn
+ðyht pleasing, Rim 18.
ðyhtig strong, B 1558.
ðȳlǣs conj. lest. ðȳ lǣs ðe lest.
ðylc = ðyllic
ðylcræft (e) m. elocution, rhetoric, OEG.
±ðyld (usu +) nf. patience, LkLR. [‘thild’]
±ðyldelic patient. adv. -līce patiently, quietly.
+ðyld-ian, -(i)gian to be patient, bear, endure, CP: give in, agree, OEG 3237.
±ðyldig (usu. +) adj. patient, DR; Æ, CP. [v. ‘thild’]
+ðyldmōd patient, W 727.
+ðyldmōdnes f. patience, NC 297.
+ðyldum patiently, steadfastly.
ðyle m. speaker, orator: jester, WW 3853.
ðylian (Æ) = ðilian
+ðyll n. air, breeze, DR 12118.
ðyllic pron. (such like), such, such a, AO, CP.
+ðyllic ‘densus,’ OEG 54 (?= +ðiclic; or +ðȳllic, from ðȳn).
+ðylmēd brought down, abased, LPs 199.
ðȳmel m. thumb-stall, ‘thimble,’ Lcd.
ðȳmele adj. of the thickness of a thumb, LL 110[49,3].
±ðȳn I. to press, squeeze, thrust, stab: coerce, restrain, oppress. [= ðyddan]
±ðyncan (i) (impers. w. d.) pret. 3 sg. ðūhte to appear, seem, Bo, CP, El, Cr; AO. mē ðyncð methinks, Bo. him ðūhte it seemed good to him. [Ger. dünken]
±ðyncðo (usu. +) f. dignity, rank, office, Æ (i), CP: meeting, assembly: private arrangement (to defeat justice), LL 112[52].
ðynden = ðenden
±ðyngo progress, promotion, N: propitiation, DR 2310.
ðynhlǣne wasted, shrunk, WW 44624.
ðynne (i) ‘thin,’ BH, RB: lean, Lcd, WW: not dense, Æ, BC: fluid, tenuous, BH, Lcd, Met: weak, poor, BH, Lcd.
318ðynnes (i) f. lack of density, tenuity, fluidity, Lcd 73b: poverty, feebleness (of sight), Lcd 1·134. [‘thinness’]
±ðynnian (i) to ‘thin,’ make thin, lessen, dilute, Æ, Lcd: become thin, ÆL.
ðynnol (u2) lean, thin, WW 17216.
ðynnung, ðynung f. ‘thinning,’ act of making thin, Lcd 98a.
ðynwefen thin woven, WW 43934.
ðyrel (ȳ?) I. n. hole, opening, aperture, perforation, BH, MtL, Sc, WW.
II. adj. pierced, perforated, full of holes, CP. [‘thirl’; durh]
ðyrelhūs n. turner’s workshop, WW 18531 (ðryl-).
ðyrelian = ðyrlian
ðyrelung f. piercing, CP 15325.
ðyrelwamb with pierced belly, Rd 7911.
ðyrfe subj. pres. sing. of ðurfan.
ðyrlian to perforate, pierce, excavate, Æ (i), WW. [‘thirl’]
-ðyrlic v. samod-ð.
ðyrne f. thorn-bush, bramble, Æ; Mdf.
ðyrnen thorny, of thorns, Æ, CP. [‘thornen’]
ðyrnet n. thorn, bramble, thorn-thicket, OEG.
ðyrniht, ðyrnihte thorny, Lcd.
ðyrran to dry, render dry, Rd 294.
ðyrre withered: dry. [Ger. dürr]
ðyrs m. giant, demon, wizard, B, Cp; Mdf. [‘thurse’]
ðyrscð pres. 3 sg. of ðerscan.
ðyrscwold = ðerscold
ðyrst = ðurst
+ðyrst thirsty, MH 1706.
ðyrstan (pers. and impers.) to ‘thirst,’ thirst after, G, Lcd, Sc; AO, CP. [ðurst]
+ðȳrstgian = +ðrīstian
ðys- = ðis-
ðyslic = ðyllic
-ðyssa v. brim-ð.
ðȳstr- = ðēostr-
ðȳt, ðȳtt pres. 3 sg. of ðēotan.
-ðȳtan v. ā-ð. [OHG. dōzōn]
ðyðer = ðider
ðȳw- = ðēow-
±ðȳwan to press, impress, Æ: stab, pierce: crush, push, oppress, check: threaten.
+ðȳwe = +ðēawe
ðȳwð = ðīefð
ðȳwung f. threat, threatening, GD 23815.
uce = wuce
ucu = wucu
ūder n. ‘udder,’ WW 6116.
udu (N) = wudu
ūf I. m. owl, Gl: vulture, ÆGr 4817n.
II. m. uvula, WW.
ufa = ufan
ufan (o) adv. from above, Æ, AO, CP: over, above, on high, CP. on u.; u. on ðæt 318b besides. on u. hærfest in late autumn. on u. midne winter after Christmas. [Ger. oben]
ufancumende coming from above.
ufancund from above, supreme, divine, CP.
ufane = ufan
ufanweard adj. (often used w. d. as a prep.) highest, topmost, Æ. ufanweardum above, at the top.
ufemest (superl. of uferra, ufor) highest, uppermost, topmost, Æ. [‘ovemest’]
ufenan, ufenon I. adv. from above, Jn, W.
II. prep. over and above, DD. on ufenan upon the top of. [‘ovenon’]
ufera = uferra
±uferian to delay, put off, Æ: (+) raise up, Bk 8: extol, honour, Æ. [ufor]
uferra comp. adj. above, higher, upper, BH; CP: outer, Lcd, WW: after (of time), later, future, AO, Lcd; CP. [‘over’]
uferung f. delay, GD 2458.
ufeweard I. adj. upward, ascending, upper, higher up, Æ, CP: later.
II. sb. upper part, outside, Æ.
ufewerd = ufeweard
uffrian = uferian
ufor adv. higher, further away, further up, Æ, CP: later, posterior, subsequent.
ufora = uferra
ufur = ufor
uht = wuht = wiht fn.
ūht, ūhta (Æ) m. twilight, dusk, early morning, dawn. on ūhtan at daybreak. tō ūhtes towards dawn: nocturns.
ūhtantīd = ūhttīd
ūhtantīma m. time of nocturns.
ūhtcearu f. sorrow at dawn, Wif 7.
ūhtentīd = ūhttīd
ūhtfloga m. twilight-flier, dragon, B 2760.
ūhtgebed n. morning prayer, matins.
ūhthlem m. crash at dawn, B 2007.
ūhtlic I. morning, matutinal, of matins.
ūhtsang m. morning song, matins, Æ: nocturns.
ūhtsanglic nocturnal, used at nocturns, CM 1014.
ūhtsceaða m. twilight foe, B 2271.
ūhttīd f. twilight, early morning, dawn.
ūhtðegnung f. matins, WW 12933.
ūhtwæcca f. night watch, vigils, RB 4010.
ūle f. ‘owl,’ Æ, Cp.
ulmtrēow n. elm tree, WW 13812. [L. ulmus]
ūma I. m. name of a plant, Lcd 103b.
II. m. a weaver’s beam, WW.
umb = ymb
umbe = ymbe
umbor † n. infant.
umborwesende † being a child, B.
un- I. negative or pejorative prefix.
II. occasionally = on- (prefix expressing reversal of a previous action) as in unbindan.
unābeden neg. ptc. unbidden, Æ.
unābēgendlic = unābȳgendlic
319unāberendlic intolerable, unbearable, Æ, CP. adv. -līce, Æ, CP.
unāberiende unbearable, Lcd 3·260.
unābēt = ungebēt
unābindendlic indissoluble, Bo.
unāblinn n. irrepressible state, unceasing presence, Guth 4610.
unablinnend-e, -lic unceasing, perpetual. adv. -līce, Æ, AO, CP.
unāboht = ungeboht
unābrecendlic inextricable, WW 4192.
unābȳgendlic (ē) inflexible, WW 42130.
unācenned unbegotten, ÆH 1·46434.
unācnycendlic that cannot be untied or loosened, DR 10810. [cnyccan]
un-ācumendlic (Æ), -ācumenlic unbearable, unattainable, impossible.
unacumenlicnes f. unbearableness, RBL 1149.
unācwencedlic inextinguishable, unquenchable.
unādrēogendlic unendurable.
unādrūgod undried, not dried, not hardened, CP 38332.
unādrysn-ende, -en(d)lic unquenchable, NG.
un-ādwǣsced, -ādwǣscendlic, -ādwēscedlic inextinguishable, unquenchable, Æ.
unǣaðe = unēaðe
unǣmta m. want of leisure, work, occupation, hindrance.
unæmtigian to deprive of leisure, AS 364.
unærh = unearg
unæsecgenlic (EPs 1006) = unāsēðendlic?
unǣt f. gluttony, Æ.
unætspornen not hindered, GD 6026.
unæðelboren not of noble birth, low-born, Æ.
unæðele of low birth, plebeian, ignoble, base, CP.
unæðelian (an-) to degrade, debase, Bo, Met.
unæðelice adv. ignobly, basely, BH 44211.
unæðelnes f. ignobility, GD 15124.
unǣwfæstlīce adv. irreverently: unlawfully.
unǣwisc (ē) ‘pudicus,’ WW 29125.
unāfæhtendlic (N) = unāfeohtendlic
unāfandod untried, AS 327.
unāfeohtendlic (æ3) what cannot be contended against, inevitable.
unāfīled undefiled, LPs 1731.
unāfūliend = unfūliend
unāfunden undiscovered, Æ: untried.
unā-fylledlic, -fyllendlic that cannot be filled, insatiable, Æ. adv. -līce.
unāga m. one who owns nothing, PPs 1126.
unāgǣledlīce unremittingly, Bl 1215.
unāgān adj. not lapsed, in force, KC.
unāgelȳfed = unālȳfed
unāgen not one’s own or under one’s control, precarious, CP.
unāgifen unpaid, TC 20123.
unāgunnen without a beginning, ÆH.
unāhefendlic unceasing, continual, MFH 176.
un-ālīef-, -lē(a)f- = unālȳf-
unālogen not false, true, NC 328.
un-ālȳfed (CP), -lȳfe(n)dlic (īe) not allowed, 319b unlawful, illicit. adv. -līce unlawfully, without permission, Sc.
unālȳfednes (ē2) f. what is forbidden, licentiousness, BH.
unālȳsendlic without remission, ÆH 1·50018.
unāmælt unmelted, Gl.
unāmānsumod not excommunicated, in church fellowship, Æ.
unāmeten unmeasured, unbounded, Æ.
unāmetenlic immeasurable, immense, A 2·360.
unāmetgod immeasurable, immense, A 2·361.
unan- = unon-
unandcȳðignes (o2) f. ignorance, JVPs 247.
unandergildes = unundergilde
unandett unconfessed, W 717.
unandgytful unintelligent, incapable, ignorant, foolish.
unandhēfe (-hoife) insupportable, MtR 234.
unandweard not present, absent, Æ.
unandwendlic = unāwende(n)dlic
Though the meanings are similar, “unāwendedlic” (under unāwend) and “unāwendendlic” (under unāwendende) are different words.
unandwīs unskilful, WW.
unangyttol = unandgytful
unānrǣdnes f. inconstancy, Bl 3134.
unāpīnedlīce adv. with impunity, DR 11315.
unār f. dishonour, AO.
un-ārǣfned, -āræfne(n)dlic not permissible, impracticable, Æ: intolerable.
unāreccendlic unexplainable, wonderful, Sc 2615.
unārefnendlic (VPs) = unāræfnendlic
unāreht unexplained, Bo 7716.
+unārian to dishonour, AO.
unārīmed adj. unnumbered, countless, innumerable, AO.
unārīmedlic innumerable, immeasurable, AO. adv. -līce, AO.
unārlic dishonourable, dishonest, disgraceful: contrary to what is fitting, unnatural (of a will), WW. adv. -līce dishonourably: unmercifully.
unarodscipe f. remissness, cowardice, CP 14915.
unārwurðian (eo) to dishonour, Æ.
unārwurðlic dishonourable, NC 328.
unārwyrðnes f. irreverence, indignity, Sc 2241.
unārȳmed = unārīmed
unāsæcgendlic = unāsecgendlic
unāsædd = unāsedd
unāscended unhurt.
unāscruncen not withered, undecayed, DR 2416.
unāscyrigendlic inseparable, ÆH 1·32627.
unāscyrod not separated, WW 2533.
unāsecgende unspeakable, ineffable, BH 26430.
unāsecgendlic indescribable, unspeakable, ineffable, Æ. adv. -līce.
unāsedd unsatisfied, unsatiated, Gl.
unāsēðenlic (KGl), -āsēðendlic insatiable.
unāsīwod (ēo) unsewed, without seam, Jn 1923.
unāsmēagendlic inconceivable, inscrutable, unsearchable, Æ.
320unāsolcenlīce diligently, RB 2019.
un-āsperiendlic (KGl), -āsporiendlic (GD) unsearchable.
unāspring-ende, -endlic (GD) unfailing.
unāstīðod not hardened, not firm, CP 38332.
unāstyr-ed, -od unmoved, GD.
un-āstyriende, -āstyri(g)endlic adj. immovable, firm: motionless, Æ.
unāsundrodlic inseparable, DR.
unāswundenlīce adv. diligently, BH.
unātaladlic (N) = unātellendlic
unāteald uncounted.
unātellendlic (ea) innumerable.
unātemed barbarous, BH.
unātemedlic untameable, wild, fierce, BH 16228.
unātēoriende indefatigable, OEG.
unātēorigendlic lasting, permanent, unceasing, Æ: indefatigable, unwearied. adv. -līce.
unātēorod unwearied, OEG.
un-ātēriend-, -toriend- = unātēorigend-
unātwēogendlīce = untwēogendlīce
unāðrēotend unwearied, assiduous, persistent, Cr 388.
unāðroten unwearied, indefatigable, vigorous, CP 1719. adv. -līce, CP.
unāwægendlic unshaken, TC 3199.
unā-wæscen, -waxen unwashed, WW.
unāwemmed, -lic unstained, spotless, N.
unāwemmednes f. incorruption, A 8·330.
unā-wend, -wended(lic) unchangeable, unchanged, inviolate.
unāwendend-e, -lic unchangeable, unceasing. adv. -līce.
unāwerded (oe; = ie) unhurt, N.
unāwīdlod undefined, DR.
unāwriten unwritten, Æ.
unbærende = unberende
unbald = unbeald
unbealaful guiltless, innocent, W.
unbeald (a) cowardly, timid, weak, irresolute, distrustful, CP.
unbealu n. innocence, PPs 1002.
unbeboht unsold, AO 1810.
unbebyriged unburied.
unbecēas incontestable, LL 112[53,1].
unbecrafod unquestioned, not subject to claims, LL 358[72].
unbecweden unbequeathed, TC.
unbeden unbidden, Æ.
unbe-fangenlic, -feonglic (BH 22419 Ca) unintelligible, incomprehensible, Æ.
unbefliten undisputed, EC 69´.
unbefohten unopposed, unattacked, Ma 57.
unbefōndlic incomprehensible, BH 22419o.
unbegān untilled: unadorned.
unbegrīpendlic incomprehensible, Bl.
unbegunnen without a beginning, Æ.
unbehēafdod not beheaded, Æ.
unbehēfe not suitable, inconvenient, WW 50834.
unbehelendlīce adv. openly, without concealment, W 1383.
320bunbehelod uncovered, naked, Æ.
unbehrēowsigende unrepenting, Æ.
unbelimp = ungelimp
unbeorhte (y) not brightly, Bo.
unberēafigendlic never to be taken away, ÆL 23b243.
unberende unbearable: unfruitful, barren.
unberendlic unbearable, Lcd 3·26023.
unberendnes f. barrenness.
unbermed unleavened, unfermented. [beorma]
unbesacen (æ2) undisputed.
unbesǣndlic = unbesēondlic
unbesænged = unbesenged
unbescēawod improvident, inconsiderate. adv. -līce.
unbescoren unshorn, RB 13529.
unbesenced = unbesenged
unbesenged not singed, unburnt, W 2519.
unbesēondlic (BH 22419) = unbefōndlic?
unbesmiten undefiled, pure, spotless, Æ.
unbesmitennes f. spotlessness.
unbesorh unconcerned, not interested, ÆH 2·4869.
unbēted uncompensated, unexpiated, unatoned, Cr 1312.
unbeðōhte adv. unthinkingly, CP 4342.
unbeðyrfe † useless, idle, vain.
unbeweddod unbetrothed, unmarried, Æ.
unbewelled not boiled away, Lcd 93b. [weallan]
unbiddende not praying, ÆH 1·1564.
unbieldo (æ) f. want of boldness, diffidence, timidity, CP.
unbilewit (y2) ‘immitis,’ OEG 56232.
unbindan3 to unbind, loose, Æ: pay (NG; trans. of ‘solvere’). [= onbindan]
unbiscopod not confirmed by a bishop.
unbiðyrfe = unbeðyrfe
unblēoh clean, bright.
unbletsung f. curse, LL (31035).
unblinnendlīce incessantly, BH 346.
unbliss f. sorrow, affliction, Æ.
+unblissian to make unhappy, NC 297.
unblīðe joyless, sad, sorrowful, CP: unfriendly.
unblīðemēde sad of heart, MtL 2637.
unblōdig bloodless, GPH 39516.
unblonden unmixed, DR 6815.
unboht unbought, free, NG.
unboren unborn, Æ, CP.
unbrād narrow.
unbræce † unbreakable, indestructible.
unbræcen = unbrocen
unbroc v. unbrocheard.
unbrocen unbroken, whole, entire.
unbrocheard delicate, tender.
unbrosn-igendlic (Æ), -endlic (GD) indestructible, incorruptible.
unbrosnodlīce incorruptibly, GD 34823.
unbrosnung f. incorruptibility, Æ.
unbryce † unbreakable: indestructible, everlasting. [brecan]
321unbrȳde honestly, LL 400[2].
unbȳed uninhabited, desert, NG.
unbyergo np. uninhabited places, DR 19.
unbyrged unburied, MH 2821.
unbyrhte = unbeorhte
unbyrnende without burning, B 2548.
unc pers. pron. (d. a. dual) us two.
uncænned = unācenned
uncāfscipe m. sloth, neglect, Chr 47.
uncamprōf unwarlike, GPH 399.
uncapitulod without headings (to chapters), LL (2041).
uncēaped gratuitous, gratis, MtL 108.
uncēapunga gratuitously, Da 746.
un-cēas, -cēast n? oath of reconciliation, LL 104[35].
uncenned = unācenned
uncer I. g. dual of pers. pron. of us two.
II. poss. pron. belonging to us two.
uncet = unc
unclǣmod unsmeared, GPH 398.
un-clǣne, -clǣnlic unclean, impure, CP. adv. -līce.
unclǣnnes f. uncleanness, impurity, AO, CP.
unclǣno f. uncleanness, NG.
±unclǣnsian to soil, pollute, AO, CP.
unclǣnsod unpurified, CP.
unclēn- = unclǣn-
uncnyttan to unbind, untie, loosen, Æ. [cnotta]
un-coða m., -coðu f. disease, Æ.
uncræft m. evil practice, LL, W.
uncræftig helpless, DD 239.
uncrafod (LL 232, 14) = unbecrafod
uncristen infidel, BH 2·357.
uncumlīðe inhospitable, W 25714.
uncūð unknown, strange, unusual, AO: uncertain, CP: unfriendly, unkind, rough.
uncūða m. stranger.
uncūðlic unknown. adv. -līce in an unfriendly manner, unkindly.
uncūðnes f. strangeness, GD 27815.
uncwaciende firmly, CP 417.
uncweden (unsaid), revoked, WW 11445.
uncwēme not pleasing, MF 176.
uncweðende speechless, inanimate.
uncwisse dumb, BH 29012.
un-cwyd, -cwydd uncontested, undisputed, LL.
uncȳme unseemly, mean, paltry, poor.
uncynde unnatural, Bo 9121b.
un-cynn, -cynlic, -cynelic unsuitable, improper.
uncȳpe gratuitous, WW 51431.
uncȳped = uncēaped
un-cyst, -cyste f. mistake, error: vice, wickedness, crime, Æ, CP: stinginess, parsimony, Æ: disease, Lcd. [cēosan]
uncystig mean, stingy, niggardly, Æ, CP.
uncȳð = uncūð
uncȳðig ignorant, unacquainted with: devoid of, Gu 1199.
321bun-cȳðð, -cȳððu f. ignorance, Æ, CP: foreign country.
undǣd f. wicked deed, crime.
undæftelīce = ungedæftelīce
un-dǣled, -dæld undivided, Bo.
undēaded not deadened, Lcd 3a.
undēadlic immortal, for all eternity, Æ. adv. -līce.
undēadlicnes f. immortality, Æ.
undēagollīce = undēogollīce
undearnunga adv. openly.
undēað- = undēad-
undēaw without dew, Lcd 35a.
undeclīnigendlic indeclinable, ÆGr.
undēd = undǣd
undēogollīce (ī) adv. plainly, clearly, CP.
undēop shallow, low, CP.
undēopðancol shallow, silly, ÆH 1·28629.
undēor = undēore I.
undēore I. adj. cheap, CP.
II. adv. cheaply.
undeornunga = undearnunga
under I. prep. w. d. and a. ‘under,’ beneath, among: before, in the presence of: under the shelter of, Chr: in subjection to, under the rule of: during: by means of, by. swerian u. God to swear by God. u. bæc = under-bæc
II. adv. beneath, below, underneath.
underāgendlic adj. ‘subnixus,’ DR 18216.
underandfōnd (o3, oe4) ‘susceptor,’ DR 1936.
under-bæc, -bæcling adv. backwards, back, behind, Æ, CP.
underbēgan to subject, N. [bīegan]
underbeginnan3 to undertake, purpose, Æ.
underberan4 to support, endure.
under-brǣdan, -bregdan to spread under.
underbūgan2 to submit (to), Æ.
underburh f. suburb, Æ (Deut 3232).
underburhware mp. dwellers in a suburb.
undercerran to overturn, subvert, LkLR 232. [cierran]
undercing = undercyning
undercrammian to stuff between, fill out underneath, ÆH 1·4304.
undercrēopan2 to be secretly grasped, seized by something, Æ: penetrate, undermine, GD.
undercuman4 to assist, N.
under-cyning, -cyng m. under-king, viceroy, Æ.
underdelf n. undermining, ASPs 7917.
underdelfan3 to dig under, undermine, break through, Æ.
underdīacon m. subdeacon.
underdōn anv. to put under, Æ.
underdrencan to choke by drowning, MkL 513.
underdrifennes f. subjection, LkL p616.
underēade (N) = underēode, pret. 3 sg. of undergān.
undereoton (Ruin 6) = undereten pp. of underetan.
underetan5 to eat underneath, undermine, subvert.
underfang ‘susceptor,’ SPs.
underfangelnes = underfangenes
322underfangen (pp. of underfōn) neophyte, ÆL 31730.
underfang-enes, -elnes f. undertaking, assumption: reception, hospitality, GD 7622.
underfealdan ‘subdere,’ EHy 630.
underfeng I. m. undertaking, taking in hand, CP 2322.
underflōwan7 to flow under, Rd 112.
underfolgoð m. subordinate office, AO 2865c.
underfōn to receive, obtain, take, accept, Æ, AO, CP: take in, entertain: take up, undertake, assume, adopt, Æ, AO, CP: submit to, undergo: steal, GD, Lcd.
underfōnd m. one who takes anything in charge, LPs.
underfōnlic to be received, RBL 978.
underfyligan ‘subsequi,’ LkL 2355.
undergān anv. to undergo: undermine, ruin.
undergangan7 = undergān
undergend- = underigend-
undergeoc under the yoke, tame, MkL 215.
undergerēfa m. ‘proconsul,’ deputy-governor, Æ.
undergereord = underngereord
undergesett placed under, GD 30712.
undergestandan6 to stand under, LL 108[44].
undergeðēoded subject, LL 88´.
undergeðēodnes = underðēodnes
undergietan5 (i, y) to note, mark, understand, perceive, AO.
underginnan3 to begin, undertake, Æ.
undergitan (Æ) = undergietan
undergynnan = underginnan
undergytan (Æ) = undergietan
underhebban6 to bear, support, lift, NG.
underhlystan ‘subaudire,’ to supply an omitted word, ÆGr 151.
underhlystung f. the act of supplying an omitted word, ÆGr 151.
underhnīgan1 to submit to, undergo, Æ, CP: succumb to, sink under.
underholung f. ‘suffossum,’ LV2 Ps 7917.
underhwītel m. under-garment, WW 18721.
underhwrǣdel = underwrǣdel
underi-ende, -gende, -gendlic inoffensive, harmless, AO.
underiernan3 to run under: ‘succurrere,’ DR 438.
underlāttēow m. consul, AO 682c.
underlecgan to underlay, prop, support, Æ, CP.
underlicgan5 to underlie, to be subject to, give way to, Æ.
underlihtan to alleviate, DR.
underling m. underling, inferior.
underlūtan2 to bow or bend under: support, sustain, CP.
undermete = undernmete
undern m. morning (from 9.0 a.m. to 12.0 noon): the third hour (= 9.0 a.m.; later, 11.0 a.m.), Æ.
underne = undierne
underneoðan (æ3, y3) adv. underneath, AO.
322bunderngereord m. morning meal, breakfast, AO.
underngeweorc n. breakfast, GD 6612.
undern-giefl, -gifl n. repast, breakfast, CP 32219.
underniman4 to take in, receive, comprehend, understand, Æ: blame, be indignant at: take upon oneself, Æ: steal, Lcd.
underniðemest lowest of all, Met 2035.
undernmǣl n. morning time, Æ.
undernmete m. morning meal, breakfast, AO.
undernrest f. morning rest, MH 426.
undernsang m. tierce (religious service about 9.0 a.m.).
undernswǣsendu np. early meal, BH 16430.
underntīd f. the third hour (= 9.0 a.m.), noon, morning-time, Æ: tierce.
undernyðan (Æ) = underneoðan
underondfōnd = underandfōnd
underplantian ‘supplantare,’ Sc, SPs.
undersang = undernsang
underscēotan2 to prop up, sustain, support, CP: intercept, pass under.
underscyte m. passage underneath, transit, Æ: brake, drag-chain, OEG 5015.
undersēcan to examine, investigate, scrutinize, CP. [Ger. untersuchen]
undersettan ‘supponere,’ LPs 3624?
undersingan3 ‘succinere,’ Gr 1812.
undersittan5 ‘subsidere,’ ÆGr 1575.
undersmūgan2 to creep under, surprise.
understandan6 (o3) to ‘understand,’ perceive, Æ, CP: observe, notice, take for granted, ÆL 23b186: ‘subsistere,’ DR.
understandennes f. ‘substantia,’ DR 3120 (o3).
understanding f. intelligence, Sc 22113.
understapplian ‘supplantare,’ LPs 1613.
understaðolfæst = unstaðolfæst
understingan3 to prop up, support, CP 11311.
understond- = understand-
understrēdan to strew under, MH 1821.
undersyrc m. undershirt, WW 37930. [serce]
undertīd = underntīd
undertōdāl n. secondary division, ÆGr 2915.
undertunge f. ‘sublingua,’ part under or behind the tongue, tongue-ligament, WW 26417 (or ? two words, Cp, LPs 928; 6517).
undertungeðrum tongue-ligament, Lcd. [v. ‘thrum’]
underðencan to consider, CP 4923: (refl.) change one’s mind, repent, LL 438[22] (æ3).
underðēnian to serve under, Sc 56.
underðēod subjected, subject: assistant, suffragan.
underðēodan (īe, ȳ) to subjoin, add: subjugate, subject, subdue, reduce, degrade, Æ, CP: support, OEG 4339.
under-ðēodendlic, -ðēodenlic subjunctive, ÆGr.
underðēodnes f. subjection, submission, obedience, Æ.
underðēow m. subject, slave, AO.
underðīedan (AO, CP) = underðēodan
underðīednes (ī3) = underðēodnes
323underðȳdan = underðēodan
underweaxan6 ‘succrescere,’ Sc 1048.
underwedd n. deposit, pledge, Æ.
underwendan ‘subvertere,’ Sc 1966.
underweorpan ‘subjicere,’ EPs 1432.
underwrǣdel m? waistband, WW 1531.
underwreðian (eo, i, y) to support, sustain, uphold, strengthen, establish, Æ, CP.
underwreðung f. propping up, support, sustentation.
underwrītan to write at the foot of, subscribe, BH 31230.
under-wriðian, -wryðian = underwreðian
underwyrtwalian ‘supplantare,’ EPs 1740.
underȳcan to add, A 13·385292. [īecan]
underyrnan = underiernan
undierne (i, y) I. open, manifest, clearly known: public, nuncupatory.
II. adv.
undīgollīce = undēogollīce
undīlegod unerased, CP 42323.
undolfen untilled, GD 2024.
undōm m. unjust judgment, injustice.
undōmlīce indiscreetly, Sc 20215.
undōn anv. to undo, open, loose, separate, Æ: cancel, discharge, abrogate.
undrēfed untroubled, undisturbed, undefiled, CP 313.
undrifen not driven or tossed, LL 222[2].
undruncen sober, CP 2958.
undrysnende inextinguishable, MtL 312.
undȳre = undēore
undyrne = undierne
unēacen (ē) barren, OEG 2731.
unēacniendlic unfruitful, sterile, OEG 1030.
unearfoðlīce adv. without difficulty, OEG.
un-earg, -earh (Æ), -earhlic (Æ) not cowardly, dauntless, bold, brave.
unēaðe I. adj. not easy, difficult, hard, disagreeable, grievous.
II. adv. Æ.
unēaðelic difficult, hard, impossible: troublesome, MP 1·611. adv. -līce.
unēaðelicnes (ȳ2) f. difficulty.
unēað-lǣce, -lǣcne, -lācne not easily cured, Lcd.
unēaðmylte indigestible, Lcd 82b.
unēaðnes (ē, īe) f. difficulty, inconvenience, trouble, worry, Æ: severity, harshness.
unēawfæstlīce = unǣwfæstlīce
un-efen, -efn, -efenlic unequal, unlike: anomalous, irregular, ÆGr. adv. -efne.
unemn = unefen
unendebyrdlīce in a disorderly manner, CP.
unered unploughed, uncultivated, WW 1473.
unēstful ungracious, WW 19117.
unēð- = unēað-, unīeð-
unēwisc = unǣwisc
unfǣcne (ā) without malice, sincere, honest, faithful.
unfæderlīce adv. in an unfatherly manner, W 1066.
unfǣge † not fated to die.
unfæger not beautiful, unlovable, unlovely, deformed, ugly, hideous.
323bunfægernes (e) ugliness, GD 27915: abomination, MtL 2415.
unfǣglic not fatal, Bo 10729.
unfægre (ǣ) adv. unfairly, foully.
unfǣhð f. peace, (dropping of a feud), LL 100[28].
unfǣle wicked, unlovely, unholy, evil.
unfæst not fixed, not firm, loose, unsteady, tottering, CP.
unfæstende not fasting, LL (2521).
unfæstlīce adv. not firmly, vaguely, indistinctly, CP 15613.
+unfæstnian to be without aim, ineffective, MFH 165.
unfæstrǣd unstable, inconstant, CP.
unfæstrǣdnes f. inconstancy, CP.
unfæsð- = unfæst
unfāh exempt from hostility, not under a ban, LL 186[1,1].
unfealdan7 to unfold, open.
unfeax without hair, bald.
unfēcne = unfǣcne
unfēferig not feverish, Lcd 1·16418.
unfeger- = unfæger-
unfēlende unfeeling, callous, Lcd 99a.
unfenge not acceptable, MF 176.
un-feor, -feorr adv. not far from, near.
unfeormigende (on-) inexpiable, ÆL 23b426.
unfēre disabled, invalided.
unfērnes f. impotence, infirmity, MLN 4·5.
unflitme adv.? unreservedly? B 1097.
un-flycge, -fligge unfledged, OEG 2813.
unforbærned unburnt, Æ, AO.
unforboden unforbidden, lawful, Æ.
unforbūgendlic unavoidable. adv. -līce without turning away, ÆL 23b431.
unforburnen unburnt, ÆH 2·4807.
unforcūð reputable, good, honourable, noble, brave, CP. adv. -līce. [fracoð]
unfordytt unobstructed, OEG 3613.
unforebyrdig impatient, Sc 813.
unfored (od) unbroken, Æ.
unforedlic (o3) indissoluble, OEG.
unforesceaw-od, -odlic inconsiderate, hasty.
unforfeored unbroken? WW 23133.
unforgifen unforgiven, CP: not given in marriage.
unforgitende unforgetting, mindful, Guth 7622.
unforgolden unpaid, Æ.
unforhæfednes (fd) f. incontinence.
unforhladen unexhausted, WW 25539.
unforht adj. fearless, bold. adv. -e, -līce.
unforhtigende fearless, ÆH 2·14029.
unforhtmōd fearless, Æ.
unforlǣten (ē) not left, NG.
unformolsnod neg. ptc. uncorrupted, undecayed, Æ.
unformolten unconsumed, ÆH 1·4887.
unforod = unfored
unforrot-edlic (HGl), -iendig (ÆP 147), -iendlic (OEG) incorruptible.
unforscēawodlīce unawares: inconsiderately, hastily.
324unfor-spornen, -spurned not hindered, GD 6028.
unforswǣled unburnt, ÆH 2·2015.
unforswīgod not passed over in silence, ÆL 23b35.
un-forswiðen, -forswȳðed unconquered.
unfortredde sb. the plant which cannot be killed by treading, polygonum aviculare, knot-grass.
unfortreden not destroyed by treading, Lcd 3·299´.
unforwandigendlīce adv. unhesitatingly, boldly.
unforwandodlic adj. unhesitating, fearless, CP. adv. -līce unhesitatingly, fearlessly, recklessly, CP: unswervingly.
unforwealwod unwithered, Bl 7325.
unforwordenlic undecayed, OEG.
unforworht I. innocent.
II. unrestricted, free, KC.
unforwyrded undecayed, NC 351.
un-fracodlīce, -fracoðlīce honourable, becomingly, fitly, Bo.
unfratewod unadorned, unpolished, GPH 396. [frætwian]
unfremful unprofitable, Æ.
unfremu f. damage, hurt.
unfrēondlīce unkindly, Gen 2689.
unfricgende unquestioning, Gen 2649.
unfrið m. breach of peace, enmity, hostilities, war, AO: state of being outside the king’s peace.
unfriðflota m. hostile fleet, Chr 1000e.
unfriðhere m. hostile army, Chr.
unfriðland n. hostile land, LL 222[3,1].
unfriðmann m. man of a hostile country, LL 222[3,3].
unfriðscip n. hostile ship.
unfrōd not aged, young, inexperienced, B 2821.
unfrōforlīce uncontestably, OEG 56187?
unfrom † inert.
unfūl ‘insulsum’ (?) MkLR 950.
unfulfremed imperfect, Æ.
unfulfremednes f. imperfection, CP.
unfulfremming f. imperfection, LPs 13816.
un-fūliend (HGl), -fūliendlic (OEG) incorruptible.
unfullod unbaptized, LL.
unfulworht imperfect, unfinished, RB 203.
unfyrn adv. not long ago: soon.
ungænge useless, vain, MtR 156.
ungan = ongan pret. 3 sg. of onginnan.
ungeændod = ungeendod
ungeǣsce unheard of.
un-geǣwed (-iǣwed) unmarried, OEG 5248.
ungeandett without confession, W 13532.
ungēara adv. not long ago, lately, recently: soon, shortly.
ungearo = ungearu
ungearu, gsm. ungear(o)wes unready, unprepared, untilled, AO, CP. on ungearwe unawares, AO.
ungearwyrd not respected, WW 42132.
324bungēaðe = unēaðe
ungeāxod unasked, ÆH 1·4286.
ungebarde = ungebierde
ungebēaten unbeaten, unwrought, Ln 235.
ungebēgendlic = ungebīgendlic
ungebeorhlīce rashly? intemperately? ÆH 2·32226.
unge-bēt(ed), -bett unatoned for, CP: unacquitted, EC 217.
ungebierde (a, y) beardless.
ungebīged unbent, OEG 2977.
ungebīgendlic inflexible: indeclinable, ÆGr.
ungebleoh of different colours, unlike, ÆGr.
ungeblētsod unblessed, Jul 492.
ungeblȳged intrepid, Gu 913. [blēoh]
ungeboden without being summoned.
ungeboht unbought, unbribed, LL 398[8].
ungeboren yet unborn, LL 126 Pro.
ungebrocen unbroken, WW 39832.
ungebrocod unafflicted, uninjured, Æ.
ungebrosnendlic undecaying, BH, GD.
ungebrosnod not spoiled, uncorrupted, undecayed, Æ.
ungebrosnung f. incorruption, Sc 712.
ungebunden unbound, ÆGr 1413; GD 21416.
ungebyrde I. uncongenial, Bo 9222.
ungebyredlic incongruous, DR 17917.
ungecindelic = ungecyndelic
ungeclǣnsod unclean, impure, Æ.
ungecnāwen unknown, ApT 1713.
ungecnyrdnes f. negligence, indifference, idleness, ÆH 2·55235.
ungecoplic unsuitable, unbefitting, troublesome. adv. -līce, Sc 8014.
ungecoren reprobate. u. āð oath taken by a body of persons generally (opposed to cyreāð), LL.
ungecost reprobate, BH 4804.
ungecwēme unpleasing, disagreeable, Sc 3815.
ungecyd unsaid, not declared, LL 212[9].
ungecynde unnatural, alien.
unge-cyndelic, -cyndlic, -cynelic unnatural, monstrous, terrible. adv. -līce.
ungecyrred unconverted, Lcd 3·4421.
ungedæftenlic = ungedafenlic
ungedæftlīce adv. unseasonably, inopportunely, CP 9716.
ungedæftnes f. untimely intervention or interruption, CP 9719.
ungedafenlic improper, unseemly, Æ: unseasonable? troublesome? CP (v. A 33·272). adv. -līce improperly, unduly, unreasonably, unjustly, unsuitably.
ungedafenlicnes f. unfitness, inconvenience, CPs 922.
ungedafniendlic (HGl 492) = ungedafenlic
ungedallic infinite, without end, GD 33711.
ungedēfe improper, not fitting, disagreeable. adv. -līce.
unge-dēfelic, -dēflic = ungedafenlic
unge-dered, -derod (Æ) unhurt, uninjured, unmolested.
325ungederstig = ungedyrstig
ungedrehtlīce adv. indefatigably, WW 4283.
ungedrȳme inharmonious, discordant. [drēam]
ungedwimorlīce clearly, without any delusion, NC 328.
ungedyrstig timid, CP 20910.
ungeeahtendlic (æ, e) inestimable: indescribable.
ungeended = ungeendod
ungeendigendlic infinitive, ÆGr: infinite.
unge-endod (CP), -endodlic unending, endless, infinite, boundless.
ungefæd (a) want of reason, NC 328.
ungefǣglic = unfǣglic
ungefǣr- = ungefēr-
ungefandod untried, having no experience in, CP.
ungefaren impassable, without a road, BlPs.
ungefēa m. unhappiness, NC 328.
ungefēalīce miserably, Chr 755.
ungefēge unfit, improper, WW 19122.
unge-fēle, -fēled without feeling, Lcd.
ungefēre I. impassable: impenetrable, inaccessible, CP.
II. adv. impassably.
ungefēred inaccessible.
ungefērenlic unfrequented? Nar 177.
ungefērlic unsocial, internecine. adv. -līce in civil war.
ungefērne impassable, VPs (oe).
ungefeðered not feathered, WW 42716.
unge-fōg, -fōh I. immoderate, excessive, Æ: overbearing, presumptuous, unbending, Æ.
II. n. excess, NC 329. adv. -fōge excessively, AO.
unge-fōglic (AO), -fōhlic fierce, strong: immense. adv. -līce.
ungefrǣg-e, -elic unheard of, unusual, inconceivable. adv. -līce.
ungefrætwod unadorned, WW 41911.
ungefrēdelīce adv. insensibly, callously, CP 26516.
ungefrēglīce = ungefrǣglīce
ungefremed unfinished, Æ.
ungefremmung (on-) f. imperfection, RPs 13816.
ungefullod I. unfulfilled, Rd 6014. [fullian]
ungefulwod unbaptized.
unge-fyld, -fylle(n)d(lic) insatiable.
ungefynde worthless, barren, sterile? CP 41119.
ungefyrn adv. not long hence, not long ago, not long after, Æ.
ungegearwe = ungearwe, v. ungearu.
unge-gearwod (DR), -gerad (MtR) not clothed.
ungeglenged unadorned, OEG 1210.
ungegrēt ungreeted, Guth 2220.
ungehādod not ordained, not belonging to an order (used of men and women).
un-gehǣlendlic, -gehǣledlic adj. incurable, VHy.
ungehǣmed unmarried, OEG 1174.
ungehæplic unsuitable, unfit, A 8·452.
325bungehālgod unhallowed, unconsecrated, Æ.
ungehāten unpromised, unbidden, Bl 18927.
ungehēafdod not having come to a head, Lcd 1·9223.
ungehealdsum unchaste, Æ. adv. -līce.
ungehealdsumnes f. incontinence, unchastity, Æ.
ungehefegod ‘non...gravis,’ OEG 2731.
ungehende (æ3) remote, HL 128.
ungehendnes f. remoteness, distance, ÆGr 1419.
ungeheort (y) disheartened, Æ.
ungehēred = ungehȳred
unge-hīersum (CP), -hīrsum (Æ) disobedient, rebellious.
ungehīrsumnes (ȳ) f. disobedience, Æ.
ungehīrsumod (ȳ) disobedient, RBL 128.
unge-hīwod, -hīwodlic unformed, not fashioned, unshapen: unfeigned, genuine.
ungehlēoðor inharmonious, WW 2247.
ungehrepod untouched, Æ.
ungehrinen untouched, BH, GD.
ungehwǣde much, Lcd 53b.
ungehwǣrnes = ungeðwǣrnes
ungehȳred (ē3) unheard of, untold, BH 4033.
ungehȳrnes f. hardness of hearing, deafness, Lcd.
ungehȳr- = unge-hīer-, -hīr-
ungehyrt = ungeheort
ungel m. fat, tallow, suet, Æ.
ungelācnod unhealed, Guth 6616.
ungelādod not acquitted, EC 217.
ungelæccendlic unreprovable, Sc 11911.
ungelǣred untaught, illiterate, unlearned, ignorant, rude, Æ, CP. adv. -līce.
ungelǣredlic unteachable, GD 11021.
ungelǣrednes f. unskilfulness, ignorance, CP.
ungelaðod uninvited, ÆH 1·12818.
ungelēaf unbelieving, PPs 6719.
ungelēafa m. unbelief.
ungelēafful unbelieving, Æ, CP.
ungelēaffullic unbelieving: incredible. adv. -līce.
ungelēaffulnes f. unbelief.
ungelēaflic incredible, Æ.
ungelēafsum unbelieving.
ungelēafsumnes f. unbelief, infidelity, heathenism, BH 7025.
ungelēf- = ungelīf-
ungelēofa = ungelēafa
ungelīc unlike, different, dissimilar, diverse, CP. adv. -līce.
ungelīca m. one unlike others, ÆL 728.
ungelīclic improper. adv. -līce.
ungelīcnes f. unlikeness, difference, CP.
ungelīef- = ungelīf-
ungelīfed (ȳ) I. unbelieving, Æ.
II. illicit, BH 2·229.
ungelīf-edlic, -endlic (īe, ȳ) incredible, extraordinary. adv. -līce.
ungelīfend (ē) m. unbeliever, NG.
ungelīfnes (ē) f. unbelief, NG.
ungeligen = ungelygen
ungelimp nm. mishap, misfortune, Æ.
326ungelimplic inconvenient, unfortunate, disastrous, Æ: abnormal, unreasonable. adv. -līce.
ungelȳf- = ungelīf-
ungelygen not lying, true, LL.
ungēm- = ungȳm-
ungemaca m. ‘impar,’ not a match, ÆGr.
ungemæc unlike, GD 9115; WW 22335.
ungemǣte I. immense.
II. adv. immensely.
ungemǣtlic excessive, AO 2827.
ungemēde unbearable, unpleasant. Mod 25.
ungemēdnes f. adversity, DR 6313.
ungemeltnes f. indigestion, Lcd 68b.
ungemenged unmixed, pure, Bo 10031.
ungemengednes f. purity.
ungemet n. excess, superfluity: immensity: want of moderation.
ungemēt not met with, unknown, OEG 2488.
ungemete I. adj. huge, GD 129.
II. adv. excessively, immeasurably, immoderately, extremely, very.
ungemetegod (Æ) = ungemetgod
ungemetelice = ungemetlice
ungemetes = ungemete II.
ungemetfæst not moderate, intemperate, excessive: (†) very firm.
ungemetfæstnes f. excess, intemperance, Bo 1099.
ungemetgod out of due proportion, excessive, CP: unbridled, intemperate.
ungemetgung f. excess, want of moderation, Æ, CP.
ungemetlic immeasurable, immense, AO: excessive, immoderate, violent. adv. -līce, AO, CP.
ungemetnes f. extravagance, OET 1803.
ungemetum adv. = ungemete
ungemīdlod unrestrained, unbridled, Æ.
ungemiht without strength, weak.
ungemihtig = unmihtig
ungemindig = ungemyndig
ungemōd discordant, dissentient, quarrelsome, CP.
ungemōdignes f. contentiousness, W 815n.
ungemōdnes f. strife, CP 3449.
ungemolsnod undecayed, MH 781.
ungemunecod not made a monk, LL (1424).
ungemylt undigested, Lcd 2·284.
ungemynd f. madness, Lcd.
ungemyndig (w. g.) unmindful, forgetful, heedless (of), Æ.
ungenæmnedlic unexpected, GD 34113.
ungenīdd (ē, īe) uncompelled, AO, CP.
ungeocian to unyoke, ÆGr 2773.
ungeorne negligently: unwillingly, AO.
ungeornful indifferent, remiss, slothful, CP.
ungerād I. (w. g.) ignorant, foolish, unskilled, unfit, Æ, CP: (w. d.) at variance, wrong, discordant, dissentient, Æ, AO: ill-conditioned, rude, Æ.
II. n. discord, CP: folly, Æ.
ungerādnes (ǣ) disagreement, Lcd.
326bungerǣde foolish, MF 176. adv. -līce sharply, roughly, violently.
ungerǣdnes f. disagreement, sedition, AO.
ungerec n. tumult, BH.
ungereccan to clear oneself of an accusation, LL 168[1,2].
ungereclic unruly, unrestrained, Bl 196 adv. -līce confusedly, recklessly.
ungerēdelīce = ungerǣdlīce
ungerēnod not ornamented, TC 51526. [regnian]
ungereord uninstructed, barbarous, WW 1933.
ungereordedlic insatiable, Ps.
ungereordod unfed, empty, Æ.
ungerepod = ungehrepod
ungerian = ungierwan
ungeriht = unriht
ungerihte uncorrected, unreformed, NC 329.
ungerīm I. n. countless number, host, Æ.
II. countless, untold, Æ.
unge-rīmlic, -rīmed(lic) countless, untold.
ungerinen = ungehrinen
ungerinselīce = ungerisenlīce
ungerīped immature, too early, Æ.
ungerisedlīce = ungerisenlīce
ungerīsende indecent, OEG 3673.
ungerisene I. unseemly, improper: incongruous, inconvenient.
ungerisenlic unbecoming, improper, CP. adv. -līce, CP.
ungerisnes (uni-) f. impropriety, HGl 507.
ungerisnu n. (often pl.) inconvenience: impropriety, indignity, disgrace, AO.
ungerwan = ungierwan
ungerȳde I. rough, boisterous, harsh.
II. n. rough place, Lk 35.
ungerȳdelic rough, violent, GD 2652; LV 47. adv. -līce suddenly, impetuously, Æ.
ungerȳdnes f. noise, tumult, Sc 822.
ungesadelod = unsadelod
ungesǣlig unhappy, unfortunate, Æ, AO, CP. adv. -līce unhappily: wickedly.
ungesǣlignes f. unhappiness, misfortune, BH, Bl.
ungesǣllīce = ungesǣliglīce
ungesǣlð f. trouble, misfortune, unhappiness, sorrow, CP.
ungesawen = ungesewen
ungesawenlic = ungesewenlic
ungescaðignes = ungesceððignes
ungescēad I. n. want of intelligence, senselessness.
II. adj. unreasonable.
III. adv. exceedingly, Da 243. [cp. Ger. gescheit]
ungescēadlic unreasonable, indiscreet. adv. -līce unreasonably, absurdly.
ungescēad-wīs, -wīslic unintelligent, irrational, imprudent, foolish, Æ, CP. adv. -līce.
ungescēadwīsnes f. want of intelligence, indiscretion, folly, ignorance, CP.
un-gesceapen, -gescepen neg. ptc. uncreated, unformed, Æ.
ungescended unhurt, DR 14611.
ungesceððed unhurt, BH 21825.
ungesceððignes (a) f. innocence, MFH (Vesp. D xiv).
327ungescrǣpe inconvenient, useless.
ungescrǣpnes (ē) f. discomfort, BH 32230.
ungescrǣpo n. inconvenience, BH 3823.
ungesegenlic = ungesewenlic
ungeseht adj. at variance, FM 35828.
ungesēl- = ungesǣl-
ungesēne = ungesȳne
ungesēnod not signed with the cross. [segn]
ungesēonde blind, Lcd 1·36824.
ungeseowenlic = ungesewenlic
unge-sewen, -sewen(d)lic unseen, invisible, Æ, CP. adv. -līce.
ungesibb (†) not related: unfriendly, hostile, Bl, BH.
ungesibsum not peaceable, quarrelsome, contentious, CP.
ungesibsumnes f. quarrelsomeness, discord, CP 3511.
ungesilt = unsealt
ungesoden unsodden, unboiled, Lcd.
ungesom at variance, ÆH 1·47825.
ungespēdig = unspēdig
ungestæððe- = ungestæððig-
ungestæððig unsteady, inconstant, unstable, fickle, CP. adv. -līce.
ungestæððignes f. inconstancy, frivolity, CP.
ungestrēon n. ill-gotten treasure, W 1839.
ungestroden not subject to confiscation, LL 12[4,1].
ungesundlīce excessively, exceedingly, GD 152.
ungeswēge inharmonious, dissonant, discordant, out of tune, harsh, Gl.
ungeswenced unceasing, NC 329.
ungeswencedlic unwearying, BH 43616.
ungeswicendlīce incessantly.
ungeswuncen not laboured over, not well done, WW 43011.
ungesylt = unsealt
ungesȳne (ē) unseen, invisible, WW 1746.
ungesȳnelic invisible, Bl.
ungetǣse I. n. trouble, hardship, severity, CP.
II. adj. troublesome, inconvenient.
ungetǣslīce adv. inconveniently, AS 2920.
ungetǣsnes f. unsuitableness, inconvenience, WW 41938.
ungetel innumerable.
ungetemed = unātemed
ungetemprung f. inclemency, CM 461.
ungetēoriendlic inexhaustible. adv. -līce incessantly, LL.
ungetēorod unfailing, Æ.
ungetēse = ungetǣse II.
unge-tīmu f? -tīme n? evil time, adversity, mishap, AO, GD.
ungetinge (Æ), ungetingful (GPH) not eloquent. [tunge]
ungetogen uneducated, Æ.
ungetrēowe (ī, īe, ū, ȳ) untrue, faithless, Æ.
ungetrēownes f. unbelief, CP 4476.
ungetrēowsian = untrēowsian
ungetrēowð f. unfaithfulness, treachery, W 1606.
ungetrum weak, infirm, Bo 13232.
unge-trūw-, -trȳw- = un(ge)trēow-
ungetwǣre (WW 24817) = ungeðwǣre
327bungetwēogendlīce (GD 23121) = untwēogendlīce
unge-tȳd, -tȳdd ignorant, untaught, unskilful, CP.
ungetyred = ungetēorod
ungeðæslic unfit, improper, unseemly, WW 19123.
ungeðanc mn. evil thought, W.
ungeðancful unthankful, ungrateful, W 2414.
ungeðeaht n. evil counsel, RB 11810.
ungeðeahtendlīce hastily, BH 12413.
ungeðēawe adv. not customary, Guth 7217.
ungeðēawfæst ill-regulated, RBL 1416.
ungeðēod disunited, separate, Gen 1698.
ungeðinged unexpected, CP 31713.
ungeðungen base, Nar 4212.
ungeðwǣre I. disagreeing, quarrelsome, troublesome, stubborn, vexatious, undutiful, irreverent, Æ, CP.
II. n. disturbance, MtR 265.
ungeðwǣrian to be discordant, disagree, be at variance with, Æ.
ungeðwǣrlic inharmonious, discordant, RB 192: hostile, GD 349. adv. -līce peevishly.
ungeðwǣrnes f. disturbance, quarrel, discord, AO.
ungeðwēre = ungeðwǣre
ungeðyld fn. impatience, CP. [ðolian; Ger. ungeduld]
ungeðyldelīce adv. impatiently, Bo.
ungeðyldig impatient, Æ, CP. [Ger. ungeduldig]
ungeðylð = ungeðyld
ungeðyre ‘discensor’? Cp 283d.
ungewæder = ungewider
ungewæm- = ungewem-
ungewǣpnod without weapons, unarmed, Æ.
ungewealden disordered (of the stomach), Lcd.
un-gewealdes, -gewaldes adv. involuntarily, by chance, CP.
ungeweaxen not full grown, immature, WW 35227.
ungeweder = ungewider
un-gewemmed (Æ), -gewemmedlic unspotted, unblemished, undefiled, uninjured. adv. -līce uncorruptly, BH 27620.
ungewem(med)nes f. freedom (from stain).
ungewende(n)dlic immovable, GD, Lcd.
ungewendnes f. unchangeableness.
ungewēned unexpected.
ungewēnedlic unhoped for, GD 34714.
un-gewērged, -gewērigod unwearied, untiring.
un-gewidere n., gs. -gewidres bad weather, storm.
ungewiderung f. bad weather, ChrR 1086.
ungewild (y) unsubdued, OEG.
ungewilde (y) not subject to, independent of, AO: untamed, unbridled. [geweald]
ungewildelic (y) unyielding, Æ.
un-gewill displeasing, Chr.
ungewintred immature, young, LL 18[26].
ungewirhtum = ungewyrhtum
328ungewis = ungewiss
ungewislic unaccustomed, Bo 1522n.
ungewīsnes f. uncertainty, ignorance, BH.
ungewiss I. n. uncertainty, ignorance, Æ, AO: unconsciousness: ignominy, shame, SPs 8215.
II. adj. uncertain, Æ, CP: unwise, ignorant: doubtful, Æ: causing shame, shameful, KGl 7510.
ungewisses unconsciously, involuntarily, CP.
ungewītendlic permanent, imperishable, ÆL 34258. adv. -līce permanently, perpetually, CP 44121.
ungewitfæstnes f. madness, Lcd 82b.
ungewitful unwise, senseless, mad, CP.
ungewitfulnes f. madness, CP 1851.
ungewitlic stupid, foolish, Lcd 65a.
ungewītnigendlīce freely, with impunity, ÆGr 2336n.
ungewītnod unpunished, Æ, CP.
ungewitt n. folly, madness, Æ.
ungewittig irrational, foolish, mad, Æ.
ungewittiglīce (-witte-) unwisely, foolishly, GD 2; 104.
ungewittignes f. folly, GD 163; 247.
ungewlitig not bright, dull, AS 3110.
±ungewlitigian to disfigure, AS.
ungeworht unwrought, unformed, unfinished, Æ.
ungewriten unwritten, WW.
ungewuna I. m. evil habit, vice, CP 1699.
II. unusual, Æ: uninhabited, Æ.
ungewunelic unusual, strange, Æ. [Ger. ungewöhnlich] adv. -līce, Æ.
ungewuniendlic uninhabitable, Lcd.
ungewyder = ungewider
ungewyld- = ungewild-
ungewylles = unwilles
ungewynelic = ungewunelic
ungewyrded uninjured, Ph 181.
ungewyrhtum (be) adv. phr. without a cause, CVPs.
ungier-wan, -ian (e, i, y) to unclothe, divest of.
ungifre pernicious, Gen 2470.
ungifu f. evil gift, W.
ungin not great or broad, GnE 206.
ungl = ungel
unglad = unglæd
unglæd (a) cheerless, dull, Bo 1414.
unglædlic implacable, GPH 392.
unglædnes f. ‘imperitia,’ WW 42329. [mistake for unglēawnes?]
unglēaw ignorant, foolish, unwise, Æ. adv. -līce, CP.
unglēawnes f. want of discernment, folly, ignorance, Pa 70.
unglēawscīpe m. folly, Sc 8316.
unglenged = ungeglenged
ungnȳðe not niggardly, not sparing, liberal. adv. -līce, GD (ē).
ungōd I. adj. not good.
II. n. evil.
ungor = hungor
ungrāpigende not grasping, ÆH 1·36627.
ungrēne not green, bare of grass, Gen 117.
ungrīpendlic irreprehensible, EPs 188.
328bungrund vast, Ex 508.
ungrynde bottomless, Rim 49.
ungyfeðe unaccorded, B 2921.
un-gyld, -gylde n. excessive tax. [gieldan]
ungylda m. one who is not a member of a guild, TC 60616.
ungylde adv. not entitled to compensation, LL.
ungyltig innocent, AO 1849.
ungȳmen f. carelessness, BH.
ungȳmende careless, BH 4345 (ē).
ungyrdan = ongyrdan
ungyrian = ungierwan
unhādian to deprive of orders, LL.
unhādod = ungehādod
unhādung f. ‘exordinatio,’ RBL 1109.
+unhǣlan to weaken, debilitate, Sc 5110.
unhǣlð f. ill-health, weakness, infirmity, sickness.
unhǣlu f. sickness, unsoundness, AO: mischief, evil, B.
unhǣmed unmarried, WW 53019.
unhǣr = unhār
unhāl sick, ill, weak, CP.
unhālgod unhallowed, unconsecrated.
unhālian ‘tabescere,’ BPs 118139.
unhālig (ǣ) unholy, profane, ELPs 421.
un-hālwende (RHy), -hālwendlic (Æ) incurable deadly.
unhandworht not made with hands, Mk 1458.
unhār (= an-) hoary, grizzled, B 357.
unhēah (ē) not high, low, Æ.
unhēanlīce valiantly, Chr 755.
unhearmgeorn inoffensive, Æ.
unhēarsumnes = unhīersumnes
unhelian to uncover, reveal, Lk 122.
un-hēor-, -hēr- = unhīer-
unhered unpraised, not celebrated, Bo 6824.
unherigendlic not praiseworthy, ÆH 2·40617.
unhetol peaceable, NC 329.
unhīere (ē, ēo, ȳ) I. horrible, monstrous, fierce, wild, tempestuous.
II. adv. horribly.
unhīerlic wild, fierce, savage, gloomy. adv. -līce (GD 16110).
unhīersum (y) disobedient. adv. -līce.
unhīersumnes (ȳ) f. disobedience, CP.
unhīredwist f. unfamiliarity, Sc 20313.
unhīwe formless, GPH 399259.
unhīwed colourless, OEG.
unhlēowe unfriendly, chill, Ex 494.
unhlīdan (Æ) = onhlīdan
unhlīs (unhlīse?) infamous, disreputable, KGl 6842.
unhlīsa m. ill-fame, discredit, dishonour, Æ.
unhlīsbǣre disreputable, WW 35417.
unhlīsēadig infamous, WW 42015.
unhlīsful infamous, Gl.
unhlīsig infamous, KGl 565.
unhlitme (B 1129) = unflitme?
unhlūd not loud, GD 855.
unhlȳs- = unhlīs-
unhnēaw † generous, liberal.
329unhoga foolish, MkL 718.
unhold disloyal, unfriendly, hostile, Æ. [Ger. unhold]
unholda m. monster, devil, Cr 762.
unhrædsprǣce slow of speech, Æ (Ex 630).
unhrēoflig not leprous, ÆH 1·12424.
unhrōr not bent down, erect, Bo 14626.
unhūfed bareheaded, OEG 4466.
unhwearfiende unchangeable, fixed, Bo 2029.
unhwīlen † eternal.
unhȳdig ignorant, foolish.
unhȳhst = unhēhst superl. of unhēh.
unhyldo (e) f. displeasure, disfavour, unfriendliness, CP. [Ger. unhuld]
unhyr- = onhier-, onhyr-
unhȳr- = unhīer-
unhȳðig † unhappy.
uni- = unge-
unīeð adv. (comp.) with greater difficulty, more hardly, CP. [ēað]
unīeð- = unēað-
unin-seglian, -sæglian (Æ) to unseal.
unīðe = unīeðe
uniucian = ungeocian
unlāb = unlāf
unlācnigendlic incurable, Lcd 1·2621.
unlācnod unhealed, CP 614.
unlǣc = unlēac
unlǣce m. bad physician, Lcd 60b.
un-lǣd, -lǣde poor, miserable, wretched, unhappy, unfortunate: accursed, wicked: straying? (of cattle).
unlǣdlic miserable, NC 329. adv. -līce.
unlǣgne = unlīegne
unlǣne permanent, W 26418.
unlǣred unlearned, untaught, ignorant, CP.
unlǣrednes f. want of learning.
unlæt unwearied, indefatigable.
unlætto f. sin, GD 289. [unlǣd]
unlāf f. posthumous child, WW.
unlagu f. abuse of law, bad law, oppression, injustice. æt unlagum unlawfully.
unland m. desert, waste: counterfeit, supposed land, Whale 13.
unlandāgende m. not owning land, LL 112.
unlār f. bad teaching.
unlēac pret. 3 sg. of onlūcan.
Entry supplied from first edition.
unlēafful = ungelēafful
unleahtorwyrðe not culpable, PPs 187.
unlēanod unpaid, EC 1484.
unlēas not false, true. adv. -līce.
unlēcð = unlȳcð pres. 3 sg. of unlūcan.
unlēfedlic = unlȳfendlic
unlēgne = unlīegne
unlēof † not dear, hated.
unleoðuwāc (e3) inflexible, rigid, stubborn.
unleoðuwācnes f. inflexibility, WW.
unlesan = unlīesan
unlib- = unlyb-
unlic = ungelic
unlīchamlic incorporeal, Æ, GD.
unlīcð (Æ) = unlȳeð pres. 3 sg. of unlūcan.
unlīcwyrðe displeasing, ÆL 23b374.
unlīefed = unālīefed
unlīegne (ǣ, ē) not to be questioned, LL.
unlīesan (ē, ȳ) to unloose, Æ: set free, put on a free footing.
unlīf n. death, MFH 176.
329bunlīfes dead, ÆL 18·203.
unlifiende, unlifigende (y) unliving, lifeless, dead. [libban]
unlītel = unlȳtel
unlīðe ungentle, harsh, severe, Æ.
unlofod unpraised.
unlond = unland
unlūcan2 to unlock, open, Æ.
unlust m. evil desire, lust, sensuality, Æ: disinclination, weariness. [Ger. unlust]
+unlustian to loathe, Bl 598.
unlyb-ba m., -be f. poisonous drug, poison, Æ: witchcraft, Æ. [lybb]
unlybbende (MH 16421) = unlifigende
unlybwyrhta m. worker with spells or poisons, wizard, Æ.
unlȳfednes = unālīefednes
unlyfendlic illicit, unlawful, ZDA 318.
unlyfigende = unlifigende
unlyft f. bad air, Lcd 6a.
unlygen unlying, truthful, LL 156[12].
unlȳsan (Æ) = unlīesan
unlȳt n. a great deal, PPs 619.
unlȳtel not small, much, great, very large.
unmǣdlīce = unmǣðlīce
unmǣg? m. evil kinsman? alien? Wald 223.
unmǣge not akin, PPs 688.
unmægel = unmeagol
unmægnes f. weariness, WW 22414.
unmægðlīce = unmǣðlīce
unmæht- (N) = unmiht-
unmǣle unspotted, immaculate, pure, virgin.
unmǣne not criminal, honest, innocent, truthful: free (from).
un-mǣre, -mǣrlic inglorious, Bo.
unmǣte excessive, immense, great, vast, Æ: countless, innumerable.
unmǣtlic enormous, A 4·152.
unmǣtnes f. vastness, excessive greatness, BH.
unmǣð f. transgression, sin, HL 13·234.
unmǣðful immoderate, excessive, NC 329.
unmǣðlic excessive, Æ. adv. -līce excessively, Æ: unmercifully, cruelly, Æ.
un-maga m., -magu f. needy person, dependent, orphan.
unmanig not many, few.
unmann m. monster, wicked man, Æ.
un-meagol, -meahl insipid, WW.
unmeaht = unmiht
unmedeme (Æ) = unmedome
unmedome (u3) incompetent, unfit, unworthy, CP.
unmedomlīce adv. negligently, carelessly.
unmeht = unmiht
unmeltung f. indigestion, Lcd 95a.
unmendlinga = unmyndlinga
unmēne = unmǣne
unmenged unmixed.
unmenniselic inhuman, Bo 7026.
unmet- = unmǣt-
unmīdlod unrestrained, unbridled, CP.
unmidome = unmedome
330unmiht (ie) I. f. weakness, CP.
II. (æ) impossible, MtL.
+unmiht without strength, ÆL 25771.
un-mihtelic, -mihtlic impossible.
unmihtig (æ, e) weak, powerless, Æ: impossible, NG.
unmihtignes f. weakness, Lcd.
unmilde not meek, harsh, BH 10029.
unmildheort merciless, Æ.
unmilts f. severity, anger, Ct.
unmiltsigendlic unworthy of compassion, unpardonable, Æ. [milts]
unmiltsung f. hardness of heart, AO 6416.
unmirigð = unmyrhð
unmōd n. depression, Lcd 65a.
unmōdig humble, CP: timid.
unmolsniendlic uncorrupted, OEG 60.
unmurn untroubled, PPs 754.
unmurnlīce † adv. unpityingly, without sorrowing.
unmycel small, GD 1337.
unmyhtig = unmihtig
unmylts- = unmilds-
unmyndgian = unmynegian
unmynd-linga, -lenga, -lunga adv. unawares, unexpectedly, Æ, AO: undesignedly.
unmynegian to overlook, not to demand, LL 382[43].
unmyrge unpleasant? sad? WW 21116.
unmyrhð f. sadness, W 1489.
unna m. = unne
±unnan pres. 1 sing. an(n), on(n), pl. unnon; pret. sg. ūðe, pp. ±unnen swv. w. d. pers. and g. thing to grant, allow, bestow, give, Bo, Chr; AO, CP, Æ. unnendre handa voluntarily: be glad to see, wish, desire. [‘i-unne’]
unne f. favour, approval, permission, consent: grant: liberality.
unnēah adj. adv. not near, far, away from.
unnēdelīce (GD 3469; JAW 55, 56) = ungnȳðelīce
unnend m. one who grants, DR 55.
unnet = unnyt
unnīed-ig, -enga adv. without compulsion or restraint, willingly, CP. [nēad]
unnit = unnyt II.
unnīðing m. honest man (not an outlaw), Chr 1087; v. ANS 117·22.
un-nyt, -nytt I. adj. useless, unprofitable, Æ, CP.
II. m. unprofitableness, emptiness, vanity, folly.
unnytenes = unnytnes
unnytlic useless, unprofitable, foolish, CP. adv. -līce.
unnytlicnes f. uselessness, Lcd.
unnytnes f. unprofitableness, frivolity, emptiness.
unnytwyrðe unprofitable, useless, Æ, CP. adv. -wurðlīce, Æ.
unofercumen unsubdued, Gl.
unoferfēre (oe4) impassable, Gl.
330bunoferhrēfed not roofed in, Bl 12521.
unoferswið-ed, -edlic, -ende, -endlic unconquerable, invincible.
unoferwin-nene, -nendlic invincible.
unoferwrigen not covered, ÆL 23b209.
unoferwunnen unconquered, AO 15628.
unoferwunnendlic = unoferwinnendlic
unoflinnedlīce unceasingly, NC 329.
unofslegen not killed, ÆH 2·54431.
unondcȳðignes f. ignorance, JVPs 247.
unondgetful = unandgytful
unonlȳsendlic unpardonable, GD 3484.
unonstyred unmoved, GD 2709n.
unonstyrigendlic motionless.
unonwend-endlic, -edlic unchangeable, constant, immovable. adv. -līce.
unorne old, worn out, decrepit, Ma 256.
unornlic old, worn, Æ.
unplēolic not dangerous, safe, Æ. adv. -līce.
unrǣd m. folly, foolish plan: crime, mischief, injury, plot, Æ, AO.
unrǣden f. ill-considered act, Gen 982.
unrǣdfæst unreliable, incompetent, ÆP 21215.
unrǣdfæstlīce unwisely, rashly, Æ.
unrǣdlic thoughtless, Bl 9921. adv. -līce, Æ.
unrǣdsīð m. foolish enterprise, Rd 124.
unræfniendlic intolerable, SPs 1234 (on-).
unrehthǣmdere = unrihthǣmere
unreordlic insatiable.
±unrētan to make sad, AO. [rōt]
unrētu f. sadness, A 4·165.
unrēðe not cruel, gentle, ÆH 2·4425.
unrīce poor, LL, RB.
unriht (e, y) I. n. wrong, sin, vice, wickedness, evil, Æ: injustice, oppression, Æ.
II. adj. wrong, unrighteous, wicked, false: unlawful.
unrihtcyst f. vice, LL (26228).
unrihtdǣd f. evil doing.
unrihtdǣde iniquitous, LPs 924.
unrihtdēma m. unjust judge, W.
unrihtdōm m. iniquity, Da 183.
unrihtdōnd m. evildoer, Bl 6315.
unrihte adv. unjustly, wrongly.
unrihtfēoung f. unrighteous hate, Met 271.
unrihtful unrighteous, wicked, NC 329.
unrihtgestrēon n. unrighteous gain, Bl 638.
unrihtgestrod n. ill-gotten, booty, NC 330.
unrihtgewilnung (y) = unrihtwilnung
unrihtgilp m. vainglory, LL (26227).
unrihtgītsung f. wrongful greed.
unrihthǣman to fornicate, commit adultery.
unrihthǣmdere (VPs 4918) = unrihthǣmere
unrihthǣmed I. n. fornication, adultery.
II. adj. adulterous.
unrihthǣmedfremmere m. adulterer, NC 330.
unrihthǣmend m. adulterer, Bl 63.
unrihthǣmere m. fornicator, adulterer, Æ.
unrihthǣmeð = unrihthǣmed I.
unrihthēmere (KGl) = unrihthǣmere
unrihtlic (e, y) unjust, unrighteous, wrongful, wicked, Æ. adv. -līce.
unrihtlust m. unlawful desire, Bo 1920.
unrihtlyblāc nm. unlawful magic, W 25311.
331unrihtnes (e2) f. wrong, unrighteousness, wickedness, Bl.
unrihttīd f. wrong time, improper occasion, MFH 177.
unrihtweorc n. secular work done on Sunday, LL (13025).
unrihtwīf n. unlawful consort, mistress, TC 37329.
unrihtwīfung f. unlawful wedlock, BH 1163.
unrihtwillend m. evil-disposed person, CP 8922 (y2).
unrihtwillnung f. unlawful desire, lust, ambition, CP.
unrihtwīs unrighteous, wrong, unjust, Æ, CP. adv. -līce.
unrihtwīsnes (e, y) f. injustice, unrighteousness, iniquity, Æ, CP (y).
unrihtwrīgels n. covering of error, Bl 10530.
unrihtwyrcend m. evildoer, Bl.
unrihtwyrhta m. evildoer, CP(y2).
unrīm I. n. countless number, huge host, large quantity, mass.
unrīme countless, innumerable.
unrīmfolc n. countless number (of people), CP 5112.
unrīpe immature, unripe, Gl.
unrōt sad, dejected, Æ, CP: displeased, angry.
unrōtian to become sad: (±) make sad.
unrōtlic sad, gloomy. adv. -līce.
unrōtmōd sad-hearted, Bl 11312.
unrōtnes f. sadness, contrition, disquietude, Æ, CP.
±unrōtsian to be or become sad, be grieved, Æ: make sad.
unrūh smooth, without seams, JnLR 1923.
unryht (AO, CP) == unriht
unrȳne m. diarrhæa, Lcd 1·17212.
unsac not accused of anything, innocent, Lcd 3·2886.
unsadelod not saddled, LL.
unsæd unsated, insatiable, PPs 1005.
unsǣd n. evil seed, W 4023.
unsæht = unseht
unsǣl m. unhappiness, W 23626.
unsǣlan to untie, unfasten.
unsǣle wicked, WW 42123.
unsǣlig unfortunate, unhappy, wretched: mischievous, pernicious, Gen 637: wicked.
unsǣlð f. unhappiness, misfortune, adversity, misery, CP.
unsæpig sapless, ÆH 1·1024.
unsalt = unsealt
unsamwrǣde contrary, incongruous, Bo 1066.
unsār painless, CP.
unsāwen unsown, LL 450[10].
unscæðed (e2) uninjured.
unscæðful (e, ea) innocent. adv. -līce, CP.
unscæðfulnes (ea, e) f. innocence, CP.
unscæðð-ednes, -ignes (e) f. harmlessness, innocence, Æ.
unscæðð-ende (e), -ig innocent, harmless.
unscamfæst impudent, shameless, Gl.
unscamfulnes f. shamelessness, immodesty, MkL 720 (eo).
331bunscamig unashamed, Jul 552.
unscamlic shameless, immodest, Æ. adv. -līce.
unscað- = unscæð(ð)-
un-scēadelīce, -scēadlīce unreasonably.
unscēadwīslic unreasonable, ÆH 2·21030.
unsceaft f. monster? Rd 8832.
unsceam- = unscam-
unscearp not sharp (of wine), Lcd.
unscearpnes f. dulness, BH 40229.
unscearpsȳne not sharp-sighted, Lcd 11b.
unsceað- = unscæð-
unscelleht (= ie) not furnished with a shell, Lcd 33b.
unscende (y) † not discreditable, blameless, glorious.
un-scended, -scendende uninjured, uncorrupted.
unscennan to unharness, WW 9113.
unscēod = unscōd pp. of unscōgan.
unscēogan = unscōgan
unsceom- (NG) = unscam-
unscēotan (WW 19030) = onscēotan
unsceð- = unscæð-
unscildig (Æ) == unscyldig
unscirped unclothed, MtL 2211.
unscōgan to unshoe, Æ, CP. pp. unscōd unshod.
unscom- = unscam-
unscoren unshorn.
unscortende not failing, LkLR 1233.
unscrȳdan (ē2, ī2) to put off (clothes), undress, strip, deprive of, Æ. unscrȳdd pp. naked. [scrūd]
unscyld f. innocency, SPs 4013.
unscyldgung f. innocence, ERPs 1725.
unscyldig (i) guiltless, innocent, Æ, CP: not responsible.
unscyldiglic excusable, Bl 18932. adv. -līce innocently, Bk 12.
unscyldignes f. innocence.
unscynde = unscende
unscȳrdan = unscrȳdan
unscyttan to undo, unbolt, ÆL 31863.
unscyðende = unsceððende
unseald ungiven, HL 10495.
unsealt (a, y) unsalted, insipid.
unsēfernes = unsȳfernes
unsefful ‘insensatus,’ RHy 631. [sefa]
unseht I. mfn. discord, disagreement, quarrel.
II. adj. not agreed, hostile, Chr.
unsehtnes f. discord, quarrel, NC 330.
un-seldan, -seldon (Æ) not seldom, repeatedly, frequently.
unsēofene not sighing, MFH 177.
unsewenlic invisible, Bo 1382.
unsibb f. dissension, contention, war, strife, AO.
unsibbian to disagree, WW.
unsibsumnes f. anxiety, JnL p61.
unsideful immodest, unchaste.
unsidefullnes f. immodesty.
unsidelice immodestly, NC 330.
unsidu m. bad custom, vice, impurity. [Ger. unsitte]
332unsīf- = unsȳf-
unsigefæst not victorious, ÆL 1844.
unsingian = unsyngian
unsīð m. unfortunate journey or expedition, misfortune, mishap, Æ.
unslǣpig sleepless, WW 42715.
unslāw (æ, ea) not slow, active. adv. -līce, CP 3811.
unsleac not remiss, active, diligent. adv. -līce.
unsleacnes f. diligence.
unslēaw = unslāw
unslid? unslit (Cp 33s) n. fat, grease, tallow. [Ger. unschlitt; or ?= unsylt]
unslitten untorn, JnL 1923.
unslȳped open, unloosed, W 839.
unsmǣðe = unsmēðe
unsmeoruwig not greasy, Lcd 106b (smerig).
unsmēðe not smooth, uneven, rough, scabby.
unsmēðnes f. roughness, WW.
unsmōð = unsmēðe
unsnotor (e3) unwise. adv. -līce.
unsnotornes- (yter-) f. folly.
unsnott- = unsnot-
unsnyttru f. folly, ignorance.
unsnyttrum † adv. foolishly.
unsoden not boiled or cooked.
unsōfte harshly, bitterly, severely, violently, Æ: with difficulty, hardly, scarcely: uncomfortably.
unsōftlīce harshly, ÆH 1·4347.
unsōm f. disagreement, LL.
unsorh free from care, Bl 21729.
unsōð I. adj. untrue, false.
II. n. untruth, falsehood.
unsōðfæst untruthful: unjust, unrighteous.
unsōðfæstnes f. injustice, unrighteousness.
±unsōðian to falsify, disprove.
unsōðsag-ol, -ul untruthful, Æ.
unspannan7 to unfasten, WW 23135.
unspecende = unsprecende
unspēd f. want, poverty.
unspēdig poor, Æ, AO: not fertile.
unspiwol that stops vomiting? Lcd.
unspornend = onspornend
unsprecende not able to speak, Æ.
unstæfwīs illiterate, GPH 393.
unstæððig unstable, irregular, weak, frivolous, wanton, Æ.
unstæððignes f. instability, inconstancy, wantonness, Æ.
unstaðolfæst unstable, unenduring, weak, fickle, Æ.
unstaðolfæstnes f. instability, weakness, fickleness, Æ.
unstenc m. stench, stink.
unstille moving, changeable, restless, inquiet, uneasy, CP.
+unstillian to disturb, agitate, BH 27810.
un-stilnes, -stillnes f. agitation, restlessness, disturbance, disquiet, trouble, disorder, tumult, Æ, AO.
unstrang not strong, weak, infirm, feeble, Æ.
unstrangian to be feeble.
unstrangnes f. feebleness.
332bunstrenge weak, ÆH 2·39026.
unstydful inconstant, apostate, DR 12110. [= unstede-]
unstydfullnes (on-) f. instability, DR.
unstyrendlic immovable, hard to carry, MtL 234.
unstyriende immovable, stationary, Bo.
unswǣs unpleasant, disagreeable, uncongenial. adv. -swǣse.
unswǣslic ungentle, cruel, Jud 65. [swǣs]
unswefn n. bad dream, Lcd 3·28821.
unsweotol imperceptible, indistinct.
unswēte not sweet: foul.
unswicen unbetrayed, unharmed, safe, Chr 1048.
un-swicende, -swiciende true, faithful.
unswicol trustworthy, true.
unswīð not strong, Lcd. adv. -swīðe.
unsydeful = unsideful
unsȳferlic impure, Bl 4317.
unsȳfernes f. impurity, foulness.
unsȳfre (ī) I. adj. impure, unclean, filthy.
II. adv. filthily, Cr 1484?
unsylt = unsealt
unsyngian to exculpate, LL 98[21,1].
unsynnig guiltless, innocent, Æ.
unsynnum adv. guiltlessly, B 1072.
untǣle blameless, faultless, Æ.
untǣled unblamed, CP 35120.
untǣllic (ā) blameless, immaculate, undefiled, praiseworthy. adv. -līce, Æ, CP.
untǣl-wierðe (y3) blameless, CP. adv. -wierðlīce.
untæslic = unðæslic
untāl- = untǣl-
untala (NG) = untela
untamcul untameable, GPH 397.
unteala = untela
unteald uncounted, Lcd 3·26411.
untealt stable, steady, Chr 897d.
untela adv. not well, amiss, badly, ill, improperly, wrongly, CP.
untellendlic indescribable.
untemed untamed, CPs, WW.
untēmende = untȳmende
untēogoðad untithed, CP 43929.
unteola = untela
untēorig untiring, unceasing, Met 2817.
untīdǣt untimely eating, NC 330.
untīdfyl f. untimely eating or drinking, W 4614.
untīdgewidere n. unseasonable weather, Chr 1095.
untīdlic unseasonable, AO. adv. -līce.
untīdspǣc f. untimely speech, LL (3229).
untīdweorc n. work at an improper time (e.g. on Sunday), W.
untīena (AO) = ontēona
untīgan to untie, loosen, unchain, Æ. [tēag]
untilad destitute, Bo 1612.
untīma m. unseasonableness, wrong time, CP: bad time, misfortune, W 2977.
untīme ill-timed, unfortunate, Æ.
untīmnes f. evil times, W 20718.
333untīnan = ontȳnan
untōbrocen unbroken, Æ.
untōclofen uncloven, ÆL 2545.
untōdǣled undivided, individual, indivisible, inseparable.
untōdǣledlic inseparable, indivisible, Æ. adv. -līce.
untōdǣlednes f. undividedness, A 8·31817.
untō-dǣlend-, dǣl-, dāl-, -dēlen- = untō-dǣled-
untōlǣtendlīce incessantly, GD 11723.
untō-lēsende, -lȳsende that cannot be loosed, inextricable, WW.
untōlȳsendlic unforgivable, GD 34226.
untōsceacen unshaken.
untōslegen unshattered, AS 228.
untōsliten untorn, uninjured, CP.
untōsprecendlic ineffable, TC.
untōtwǣmed undivided, Æ.
untōworpenlic (e2, a4) inviolable, OEG 11153.
untrāglīce frankly, El 410.
untrēow = untrēowð
untrēowe (ȳ) untrue, unfaithful.
untrēowfǣst (ȳ) unfaithful, unreliable.
untrēowlīce faithlessly, AO.
untrēowsian to defraud, deceive, CP: offend, G.
untrēowð f. unfaithfulness, treachery, AO.
untrum infirm, weakly, sick, ill, Æ, CP.
untrumian to be or become sick or infirm: make weak, Æ.
untrumlic infirm, weak, Æ.
untrumnes f. weakness, sickliness, infirmity, illness, Æ, AO, CP.
untrymed unconfirmed (by a bishop), LL (14019).
un-trymig, -trymmig sick, infirm, NG.
untrymigan to become weak, JnL 62.
untrymmigo f. illness, MtL 101.
untrymnes = untrumnes
untrymð f. weakness, illness.
untrȳw- = untrēow-
untwēgendlīce = untwēogendlīce
untwēo m. certainty, Cr 961.
untwēod undoubting, An 1244.
untweofeald = untwiefeald
untwēogende unhesitating, not doubting, CP.
untwēogendlic indubitable, certain. adv. -līce indubitably, unhesitatingly, undoubtingly, AO, CP.
untwēolic (ī) undoubted, OEG. adv. -līce certainly, with certainty, Æ.
untwēonde = untwēogende
untwēon(d)līce = untwēogendlīce
untwēonigend (ȳ) undoubting, A 9·11545.
untwī- = untwēo-
untwȳ- = untwie-
Printed on one line:
untwī-, untwȳ- = untwēo-, untwie-
untwie-feald, -feld not double, CP: not double-minded, without duplicity, sincere, CP.
untȳd unskilful, inexperienced, CP.
untyddre = untȳdre
untȳdlic = untīdlic
untȳdre I. firm, unbending, An 1254.
II. m. monster, B 111.
untȳdrende barren, Lcd 33b.
untȳgian = untīgan
333buntygða unsuccessful (in getting one’s wish), CP 25718.
untȳmende barren, unfruitful, Æ. [tīeman]
untȳnan = ontȳnan
untȳned unfenced, LL 106[40].
untȳð = untygð
unðærfe in phr. ‘unðærfe ðing’ ‘nequaquam’ MtL 26. [unðearf]
unðæslic inappropriate, unseemly, unbecoming, absurd, Æ. adv. -līce, Æ.
unðæslicnes f. impropriety, ÆH 2·3168.
unðæslicu f. incongruity, RB 12413.
unðanc m. ingratitude, disinclination, displeasure, Æ, AO, CP: evil intention, an ill turn, Æ. his unðances against his will, involuntarily. [Ger. undank]
unðancful unthankful, CP, GD.
unðanc-ol, -ul ungrateful, NC 330.
unðanc-wurðe, -wyrðe ungrateful: not acceptable, disagreeable, Æ.
unðancwyrðlīce ungratefully, NC 330.
unðearf f. damage, hurt, detriment, ruin, Æ.
unðearfes without a cause, PPs 136.
unðēaw m. vice, sin, fault, Æ, CP.
unðēawfæst disorderly, ill-mannered, dissolute, Æ. adv. -līce.
unðēawful uncontrolled, disorderly, WW.
unðegenlīce basely.
unðinged unexpected, sudden, CP.
unðingod unatoned for, CP 42335.
unðolemōdnes f. impatience.
unðoligendlic intolerable, Sc 20814.
unðorfæst unprofitable, DR 17917.
un-ðrīste, -ðrīeste diffident, CP.
unðrōwendlicnes f. impassibility, ZDA 31·14.
unðrōwigendlic unsuffering, Æ.
unðurhsceotendlic impenetrable.
unðurhtogen unperformed, neglected, CP 32914.
unðwægen = unðwogen
unðwǣre = ungeðwǣre
+unðwǣrian to disagree, Æ, CP.
unðwǣrnes f. (ē) discord, division, Chr.
un-ðwean, -ðwagen, -ðwægen, -ðwegen, -ðwēn = unðwogen
unðwērnes = unðwǣrnes
unðwogen unwashed.
unðyhtig weak, OET 107.
unðyldig = ungeðyldig
unðyldlicnes f. difficulty, BH 2·340.
unundergilde (a2) invaluable, Bo 2720.
unwāclic † steadfast, strong, noble, splendid, adv. -līce.
unwǣded (ē) not clothed, MtL 2211.
unwæder = unweder
unwælgrim gentle, merciful, GD 1336.
unwæm- = unwem-
unwær (-war- in obl. cases) incautious, careless, unthinking, foolish, Æ, CP: unaware, unexpected. on un-wær, -waran, -warum unawares, unexpectedly.
unwæres = unwares
unwærlic unwary, heedless, CP. adv. -līce, Æ, AO, CP.
334unwærnes f. heedlessness, W 2997.
unwærscipe m. folly, ÆL 1·684.
unwæscen unwashen, Lcd 41b.
unwæstm mfn. barrenness: tare, weed.
unwæstmbǣre unfruitful, barren, sterile, Æ, CP.
unwæstm-bǣrnes (Æ, AO), -berendnes (Æ) f. unfruitfulness, barrenness, sterility.
umwæstmberend-e, -lic sterile.
unwæstmfæst barren, Bl 16317.
unwæstmfæstnes f. barrenness, Bl 16317.
unwæterig waterless, dry, desert.
unwandiende unhesitating, CP 38125.
unwar- v. unwær.
unwares adv. unawares. [gs. of unwær]
unwarnod unwarned, LL 38233.
unwealt steady, stable, Chr 897.
unwearnum † adv. irresistibly: suddenly, in a moment.
unwearð = unweorð
unweaxen † not grown up, young.
unwēded = unwǣded
unweder n. bad weather, storm, Æ.
unwederlīce adv. tempestuously, Mt 163.
unweg = onweg
unwegen not weighed, Lcd 1·3767.
unwemlic unsullied, pure, WW 52235.
un-wemme, -wemmed unblemished, unstained, unspotted, uninjured, Æ: inviolate.
unwemmend m. innocent man, REPs 3618 (on-).
unwemming f. incorruptibility, incorruption, Sc 4110.
unwemnes f. purity, HL 18422.
+unwendnes = onwendnes
unwēne unexpected: hopeless, Æ.
umwēned unexpected.
unwēnlic adj. unpromising, hopeless, desperate, AO, CP. adv. -līce unexpectedly, by chance, GD 8817.
unwēnunga unexpectedly, Bo 14010.
unwēod n. ill weed, W 9219.
unweoder = unweder
unweorcheard delicate, weakly, infirm, RB 758.
unweorclic (o) unsuitable for work, A 8·31930.
unweorðian (o, u) to slight, treat with contempt, dishonour, CP: (±) become worthless, vile, dishonour oneself.
unweorðlic (u) unworthy, dishonourable, AO: unimportant, humble, CP. adv. -līce unworthily, dishonourably, ignominiously, AO, CP: indignantly.
unweorðnes f. slight, contempt, disgrace, AO, CP.
unweorðscipe m. dishonour, disgrace: indignation, CP 2229.
unweorðung (u) f. disgrace: indignation, CP 22212.
unweotod = unwitod
unwered unprotected, Gen 812.
unwērig unwearying, indefatigable, persistent, Æ, AO.
334bunwerlīce = unwærlīce
unwerod not sweet, CP 44719.
unwestm = unwæstm
unweðer = unweder
unwīd not wide, NC 330.
unwidere n. bad weather, W.
unwīdlod unpolluted, DR 9017.
unwierðe I. adj. unworthy, CP: worthless: contemptible, ignominious.
II. adv.
unwilla m. repugnance, displeasure.
unwillan = unwillum
unwillende unwilling, involuntary, CP.
unwilles adv. unwillingly, involuntarily, reluctantly, Æ.
unwillum adv. unwillingly, reluctantly. his unwillum against his will, AO: involuntarily, unintentionally.
unwilsumlīce adv. involuntarily, against one’s will, BH 44223.
unwindan3 (= on-) to unwind, uncover, Æ.
unwine m. foe, enemy.
unwinsum = unwynsum
unwīs unwise, foolish, ignorant, uninformed, CP.
unwīsdōm m. unwisdom, imprudence, folly, ignorance, CP.
unwīslic foolish. adv. -līce, Æ.
unwīsnes f. ignorance: wickedness, DR.
unwita m. witless person, ignoramus.
unwitende unwitting, ignorant, AO.
unwītnigendlīce without punishment, with impunity, ÆGr 2336.
unwītnod unpunished, CP.
unwītnung f. impunity, Sc 2355.
unwitod (io, u) uncertain.
unwittig unconscious, ignorant, stupid, Æ.
unwittignes f. folly, GD 16334.
unwittol ignorant, Sc 8012.
unwitweorc n. foolish work, Bl 1112.
unwiðerweard friendly, CP 36120.
unwiðerweardlic not discordant, NC 330.
unwiðmetenes f. incomparability, OEG 587.
unwiðmetenlic not comparable, incomparable, Æ. adv. -līce.
unwlite m. dishonour, WW.
unwliteg = unwlitig
unwlitegian to become disfigured, CP: disfigure, transform, CP.
unwlitegung f. disfigurement, WW 3915.
unwlitig unsightly, deformed, disfigured, ill-favoured, Æ.
unwlitignes f. disfigurement, BH 3844.
unworclic = unweorclic
unworht unwrought, unfinished.
unworðian = unweorðian
unwrænc = unwrenc
unwrǣne not lustful, Lcd.
un-wrǣst, -wrǣste (ē) feeble, weakly, AO: unsteady, untrustworthy.
unwrǣstlīce adv. weakly, incongruously, A 8·33418.
unwrecen unpunished, unavenged.
unwrenc (æ) m. vice, evil design, Æ, CP.
335unwrēon1,2 to uncover, reveal.
unwrēst = unwrǣst
un-wrigednes, -wrigennes f. uncovering, revelation.
unwrigen open, unconcealed, MFH 1017 (pp. of unwrēon).
unwriten unwritten, Bo.
unwrītere m. incorrect copyist, ÆGr 324.
unwrīðan to untwist, unbind, CP.
unwunden I. not wound.
unwundod not wounded, Gen 183.
unwuniendlic uninhabitable, Lcd 3·262.
unwuted = unwitod
unwynsum unpleasant, Æ.
unwynsumnes f. unpleasantness, Æ.
unwyrcan to undo, destroy.
unwyrd f. misfortune, trouble.
unwyrtrumian to root out, MtL 1329.
unwyrð- = unweorð-
unwyrðe = unwierðe
unymb-fangen, -fangenlic incomprehensible, GD.
unymbwendedlic unalterable, DR 16416.
unymbwriten indescribable, GD 26824.
unȳð- = unēað-
unȳðgian to trouble, EPs 3415.
ūp [S 122] adv. ‘up’ (to a place), up stream, up country (inland): upwards. lǣtan ūp to put ashore. ūp forlǣtan divide.
ūpāberan1 to bear up.
ūpāblāwan7 to blow up, be in eruption (of a volcano), ÆL 8222.
ūpābrecan4 to break out, break through, boil up, Æ.
ūp-ābregdan, -ābrēdan3 to lift up, raise up, exalt, CP.
ūpādelfan3 to dig up.
ūpādōn anv. to take up, exhume.
ūpāfangnes f. reception, assumption, A 5·464.
ūpāhæf- = ūpāhaf-
ūpāhafenlīce (æ) adv. arrogantly, OEG 667.
ūpāhafennes f. exultation, presumption, arrogance, pride, CP: elevation, Æ.
ūpāhafu lifting up, NC 331.
ūpāhebban6 to lift up, raise up, exalt, Æ, CP: rise in the air, fly.
ūpāhefedlīce arrogantly, HGl 4228.
ūp-āhefednes (Æ), -āhefennes = ūpāhefennes
ūpāhōn7 to hang up, Æ.
ūpāmȳlan? to come to light, appear, HGl 463 (v. OEG 4784).
ūpārǣran to raise up, lift up, exalt, AO, CP: excite.
ūpāreccan to erect, raise, build, VPs.
ūpārīsan1 to rise up, CP.
ūpārisnes f. resurrection, EHy 146.
ūpāspringan3 to spring up, arise.
ūpā-springnes, -sprungnes f. uprising, LPs 10212.
ūpāstandan6 to stand up, rise up, emerge.
ūpāstīgan1 to rise, ascend, Æ, CP.
ūp-āstīgenes, -āstīgnes f. ascent, ascension, means of going up.
ūpāstreccan to uplift, CM 38.
335būpātēon2,1 to draw up, bring up, rear: draw out, pull out, pluck up: lift up, place in an upright position, Æ.
ūpāðenian to elevate, lift up, CP.
ūp-āweallan, -āwallan7 to well up, steam up, boil up, Æ.
ūpāwegan5 to lift up, support, Æ.
ūpāwendan to turn upwards, raise, Æ. pp. ūpāwend supine, ÆGr.
ūpberan4 to bear up.
ūpbesēon5 to look up.
ūpbrēdan3 to reproach with, upbraid, W 2489.
ūpcuman4 to come up, arise.
ūpcund from above, heavenly, CP.
ūpcyme m. rising, origin, source.
ūpeard m. land above, heaven, Gu 1051.
ūpende m. upper end.
ūpengel † m. heavenly angel.
ūpfæreld n? ascension, ÆH 1·4441.
ūpfeax bald in front, WW 27632.
ūpfēgan to erect, CP.
ūpfēran to go forth, spring forth, GPH 401.
ūpferian to carry up, to raise, Sc 1307.
ūp-flēogan (Æ), -flēon2 to fly up.
ūpflēring f. upper floor (of house), Æ.
ūpflōr fm., ūpflōre f. upper chamber or story, garret, Æ.
ūpflugon pret. pl. of ūpflēogan.
ūpgān anv. to go up: make to go up, raise: rise (of sun), Guth 14841.
ūpgang m. rising, sunrise, Æ: going up, approach, ascent: landing, going inland.
ūpganga m. landing, Ma 87.
ūpgeberan4 to bear or carry up.
ūpgebrēdan (W 2493) = ūpbrēdan
ūpgemynd ‡ n. contemplation of things above.
ūpgēotan2 to well up, Guth 131199.
ūpgetēon2,1 to draw up.
ūpgodu np. the gods above, heathen gods, WW 49725.
ūpgong = ūpgang
ūphafenes = ūpāhafennes
ūphēafod n. upper end, KC 6·7910.
ūphēah uplifted, high, elevated: sublime, noble, upright.
ūpheald n. maintenance, KC 4·2325.
ūphebbe f. water-hen, coot, PPs 10 317.
ūphebbing f. uprising, LkL 88.
ūp-hefenes (VPs), -hefnes = ūpāhafennes
ūpheofon m. heaven above, sky.
ūphladan6 to draw up, HGl 418.
ūphūs n. upper room, WW 3843.
ūpland n. country (as opposed to town).
ūplang upright, erect: tall.
ūplegen f. hair-pin, WW 22316.
ūplendisc from the uplands, rural, from beyond the town, Æ. [ūpland]
ūplic upper, supreme, lofty, sublime, heavenly, celestial, Æ, CP.
ūplyft fnm. upper air, ether, sky.
ūpnes f. height, LPs 10 33.
ūpniman4 to raise up, EHy 38.
upon = uppan
upp = ūp
336uppan (o2) prep. (w. d. and a.) on, upon, up to, against: (time) on, after: in addition to. wið u. above. on u. against.
+uppan = +yppan
uppe I. adv. above, aloft, up, inland, CP. u. on upon.
uppe- = ūp-
uppian to rise up, swell, CP 2777.
uppl- = ūpl-
uppon = uppan
ūprador = ūprodor
ūprǣcan to reach up, Bl 22310.
ūpriht upright, erect, Æ: face upwards, OEG 2157. adv. -rihte.
ūprine = ūpryne
ūprocettan to belch up, EPs 118171.
ūp-roder, -rodor † m. upper heavens, ether, firmament.
ūpryne m. ascent, rising (of sun).
ūpsittan5 ‘residere,’ ÆGr.
ūpspring m. rising up, origin, birth, Æ: what springs up.
ūpsprungennes f. eclipse, BH 24020b.
upstīge m. ascent, ascension, Æ: staircase, GD 17024.
ūpstīgend m. one who mounts up, rider, DR; CHy 41.
ūpðyddan to swell up, Guth 131197.
ūpwæg = ūpweg
ūpwæstm m. stature, A 17·113.
ūpware mp. inhabitants of heaven, WW 35529.
ūpweallan7 to boil up, AO.
ūpweard, ūpweardes adv. up, upwards: towards heaven.
ūpweg † m. ascent, ascension.
ūpyrnan3 (eo) to run up, grow, increase: rise.
ūpyrne = ūpryne
ūr m. bison, aurochs: name of the rune for u. [Ger. auer]
ūre I. possess. pron. ‘our,’ ours, AO, CP, G.
ūrelendisc of our country, ÆGr 9317.
ūrigfeðere † dewy-winged.
ūriglāst leaving a damp track, Wy 29.
urnen pp., urnon pret. pl. of iernan.
ūron = ūrum dsmn. and dp. of ūre I.
ūser I. poss. pron. gen. ūsses our.
ūsse = ūre
ūsser = ūser
ūsses v. ūser.
ūsspīung f. expectoration, WW 1139. [ūt, spīwung]
ūt adv. ‘out,’ AO, Bo, G: without, outside.
ūta- (N) = ūtan-
ūtāberstan3 to burst out, burst forth, CP.
ūtāblāwan7 to blow out, breathe out.
ūtābrecan4 to break out, Æ.
ūtābrēdan3 to pluck out, take out or away.
ūtācnyssan to drive out, ERPs 3513.
ūtacumen = ūtancumen
336būtacund extraneous, external, foreign, NG.
ūtacunda m. stranger, LkL 1718.
ūtacymen = ūtancymen
ūtādelfan3 to dig out, ÆGr.
ūtādōn anv. to do out, put out, Æ.
ūtādrǣfan to drive out, expel, destroy, Æ.
ūtādrīfan1 to drive out, disperse, dispel, LL.
ūtādrȳgan to dry out.
ūtǣðmian (ē) to breathe out, MFH 1228.
ūtāfaran6 to come forth, go out, depart, CP.
ūtāflēon2 to flee away.
ūtāflōwan = ūtflōwan
ūtāflȳman to drive out or away.
ūtāfōn7 to take out, except.
ūt-āgān anv., -āgangan7 to go out, go forth.
ūtāgēotan2 to pour out, dispense.
ūtāhrǣcan to spit out.
ūtālædan to lead out, LL, VPs.
ūtāmǣr-an, -ian to drive out, expel, depopulate, BH.
utan = wuton
ūtan adv. from outside, An; Chr: on the outside, without, Bo, Gen. ūtan landes abroad, PPs 648. [‘outen’]
ūtanbordes adv. from abroad, CP 311.
ūtan-cumen, -cymen I. foreign, strange, AO; Æ: belonging to another. [‘outcome’]
II. m. stranger, foreigner.
ūtane adv. from without, outwards, outside, externally, AO, CP.
ūtanlandes v. ūtan.
ūtanweard external, outside, WW. [‘outward’]
ūtānȳdan to drive out, expel, RPs 433.
ūtāscēofan = ūtāscūfan
ūtāsceotan2 to sprout forth, burst forth, CP: to pierce out, AO.
ūtāscūfan2 to drive out, thrust out, shut out.
ūtāscyndan to drive out, Æ.
ūtāslēan6 to strike outwards, break out, CP.
ūtāslīdan1 to slip out.
ūtāspīwan4 to spew forth, vomit up, CP 44717,19.
ūtāstingan3 to put out (eyes).
ūtātēon2,1 to draw out, Æ.
ūtātȳnan to exclude, VPs.
ūtāðringan3 to press out.
ūtāðȳdan to thrust out, cast out, Æ.
ūtaweard (NG) = ūtanweard
ūtāweorpan3 to cast out, empty out.
ūtberstan = ūtāberstan
ūtcumen = ūtancumen
ūtcwealm (a, æ) m. utter destruction, extirpation, Cp 461i.
ūtcȳðan to promulgate, announce, A 4·166.
ūtdrǣf f. decree of expulsion, ÆH 2185.
ūtdrǣfan to drive out, expel.
ūtdrǣfere m. driver out, WW 17246.
ūtdragan6 to remove, LL 454[9].
ūtdrīfan1 to drive out or away, expel, scatter, disperse.
ūte adv. without, outside, abroad, BH; Æ: out. [‘oute’]
ūtemest = ȳtemest
337ūten = ūtan
ūtene = ūtane
ūtera, ūterra adj. (comp.) outer, exterior, external, AO, CP. superl. ȳtemest uttermost, utmost, extreme, last.
ūtermere m. outer sea, open sea, Chr 897a.
ūteweard adj. external, outward, outside, extreme, last. as sb. outward part, exterior. on ūteweardan on the outside, outwardly.
ūtfær n. going out, Æ.
ūtfæreld n. exodus, going out, Æ, AO.
ūtfaran6 to go out.
ūtfaru f. going out, Æ, RB. [‘outfare’]
ūtfēran to go out, Æ.
ūtflēon2 to flee out or away.
ūtflōwan7 to flow out, Æ, CP: scatter, be dispersed, EHy 56.
ūtflȳman = ūtāflȳman
ūtfōr f. evacuation (from body), Lcd 6a.
ūtforlǣtan to cast out, Æ, AO, CP.
ūtfūs ready to start, B 33.
ūtgān anv. to go out, CP.
ūtgang m. going out, departure, exit, exodus: latter part, Guth, MtL, VPs: privy: dejecta, excrement, Lcd: ‘anus.’ [‘outgang’]
ūtgangan7 = ūtgān
ūtgārsecg m. remotest sea, Creat 70.
ūtgefeoht n. external war, BH I, XXII.
ūtgegān = ūtgān
ūtgelǣdan = ūtlǣdan
ūtgemǣre n. extreme or remotest limit.
ūtgenga m. exit, MtR 229.
ūtgēð (KGl) pres. 3 sg. of ūtgān.
ūtgong = ūtgang
ūthealf f. outer side, WW 15345.
ūthere m. foreign army, Chr.
ūthlēap n. fine for letting a prisoner escape, TC.
ūtian to put out, expel, LL: alienate (property). [‘out’]
ūtirning (io) f. flux, MkL 525.
ūtlād f. right of passage outwards by water, EC 344: bringing together (of material)? AS 27.
ūtlǣdan to lead out, bring out, LL 54[8,1].
ūtlǣdnes (ē) f. ‘abductio,’ EHy 636.
ūtlænda = ūtlenda
ūtlændisc = ūtlendisc
ūtlǣs f. out-pastures, KC 6·214.
ūtlaga m. ‘outlaw,’ Æ, W.
±ūtlagian to ‘outlaw,’ banish, Chr.
ūtlagu? f. outlawry. [ON. útlagi]
ūtlah outlawed, Chr, LL.
ūtland n. foreign land, PPs: outlying land (granted to tenants), TC 502. [‘outland’]
ūtlec = ūtlic
ūtlednes = ūtlædnes
ūtlenda m. foreigner, stranger, alien, Gl.
ūtlende = ūtlendisc
ūtlendisc (æ) I. strange, foreign, Æ, Chr.
II. m. foreigner, stranger. [‘outlandish’]
ūtlēoran to go out, pass, GD.
ūtlic from without, foreign, BH.
ūtmǣran to tell out, make known, proclaim, announce, A 4·166.
337būtniman4 to take out, redeem.
uton = wuton
ūton = ūtan
ūtone = ūtane
ūtor (comp. of ūte) adv. beyond.
ūtorlic (e2) external, Kl 1477.
ūtrǣcan to reach out.
ūtrǣsan to rush out, Chr.
ūtre = ūterre f. and n. of ūterra.
ūtrīdan1 to ride or go away, LL 210[8].
ūtrine = ūtryne
ūt-roccettan, -roccian to belch out, EJPs.
ūtryne m. running away, issue, exit, outlet: what runs out.
ūtsang = ūhtsang
ūtscēotan2 to abut on, EC 121: suffer to escape, aid the escape of, LL 194[6,1].
ūtscūfan2 to push out, shut out, exclude, Æ.
ūtscyte m. outfall, outlet, exit, Æ.
ūtscytling m. stranger, foreigner, Sc 2004.
ūtsendan to send out.
ūt-siht, -sihte f. flux, diarrhœa, Æ, AO.
ūtsihtādl f. diarrhœa, dysentery, Lcd.
ūtsīon1 to issue out, AO 387.
ūtsīð m. going out, departure: death.
ūtspīwung v. ūsspīung.
uttermæst = ȳtemest
utun = wuton
ūtwǣpnedmann m. stranger, BH 35425.
ūtwærc m. dysentery? Lcd.
ūtwald m. outlying wood, EC 28917.
ūtwaru f. foreign defence, LL.
ūtweallan7 to well out, flow forth, A 4·163.
ūtweard adj. outside of, going away, striving to get out.
ūtweardes adv. ‘outwards,’ CP.
ūtweorc = ūtwærc
ūtwīcing m. sea-rover, Chr 1098.
ūtyrnende diuretic, purgative, diarrhœic.
ūtyrning (io2) f. flux, MkL 525.
ūð- intensitive prefix.
ūðgende = ūðgenge
ūðgenge fugitive, alien, fleeting, vanishing, departing.
ūðmǣte huge, MH 761n.
ūðuta = ūðwita
ūðweot- = ūðwit-
ūðwita (eo2, u2) m. scholar, sage, philosopher, scribe, Pharisee, Æ.
ūðwitelic = ūðwitlic
ūðwitian to study philosophy, ÆGr 1462.
ūðwitlic philosophical, academical, WW.
ūðwuta (NG) = ūðwita
ūðwyt- = ūðwit-
wā I. (see also wēa) m. ‘woe,’ affliction, misery, evil, Æ.
II. interj. (occly. governs d.) woe! alas! CP. wā lā, wā lā wā, wei lā wei ah! oh! alas!
wāc I. adj. weak, soft, feeble, effeminate, cowardly, timid, pliant, Æ, CP: slender, frail: insignificant, mean, poor, Æ: bad, 338 vile. [Ger. weich]
II. n. weakness, LL.
wac- = wæc-
wacan6 † to awake, arise, be born, originate. [v. ‘wake’]
waccor = wacor
wāce weakly, slowly, negligently.
wacel = wacol
wacen (æ1, ea1, a2, o2, u2) f. wakefulness: watching, vigil: division of the night, NG: incentive, DR 6315 (a2).
wacian (æ, e) to be awake, keep awake, watch, Æ, CP. [v. ‘wake’]
wācian to become weak, languish: (±) waver, be cowardly, flinch. [Ger. weichen]
waciende watching, vigilant.
wāclic weakly, mean, vile, insignificant, trifling, Æ. adv. -līce, Æ.
wācmōd n. faint-hearted, cowardly, CP: weak-minded, irresolute, Æ.
wācmōdnes f. weakness (of mind or body), cowardice, CP.
wācnes f. weakness, insignificance, Æ.
wacnian = wæcnan
wacol awake, vigilant, watchful, attentive, Æ. adv. -līce, Æ.
wacon = wacen
wacor watchful, vigilant, CP. adv. -līce, CP.
wacsan = wascan
wācscipe m. weakness, slackness: insignificance, contempt.
-wacu v. niht-w.
wacul = wacol
wād I. n. ‘woad,’ ÆGr; Mdf.
II. (?) dragnet, OEG 6115 (v. A 31·528).
wad- v. wæd.
wadan6 to go, move, stride, advance: ‘wade,’ AO: (+) traverse, pervade.
wadom = waðum
wādsǣd n. woad seed, LL 454[12].
wādspitl m. woad-dibble, LL 455[15].
wadung f. travelling, going, Æ.
wæarhrōd = weargrōd
wǣc- = wāc-
±wǣcan to weaken, oppress, trouble. [wāc]
wæccan (±) to watch: wake. [= wacian]
wæcce f. ‘watch,’ vigil, wakefulness, Æ, CP.
wæccen = wacen
wæccende watchful, awake.
wæccendlīce watchfully, GD 24214.
wæccer = wacor
+wǣcednes f. weakness, ÆH 2·55229.
wæcian = wacian
wæcnan, wæcnian [v. also wacan] to awake, come forth, spring from, arise, be born. [‘waken’]
wæd † n. [usu. pl.; wad- in obl. cases] ford, water, sea, ocean.
wǣd f. robe, dress, apparel, clothing, garment, covering: sail, ES 40·326. [‘weeds’]
+wæd n. ford, shallow. [wadan]
wǣd- = wēd-
wǣdbrēc fp. breeches, Æ.
wædd = wedd
±wǣde (ē) n. = wǣd f.
338bwǣdelnes (ē) f. poverty, CP.
wǣden of woad, bluish, OEG 7372; 8374. [wād]
wæder = weder
wǣderāp m. stay, halyard; pl. rigging, WW 51515.
+wǣdian to clothe, dress, equip, furnish.
wǣdl (ē, ēð) f. poverty, CP: barrenness, AO.
wǣdla (ē) poor, destitute. as sb. = beggar, poor man, Æ, CP.
wǣdle = wǣdl
wǣdlēas without clothing.
wǣdlian to be poor, destitute, beg, Æ.
wǣd-lig (Æ), -ligend (GD) poor.
wǣdlnes = wǣdelnes
wǣdlung f. poverty, want, Æ: begging, Æ.
wǣdo = wād
+wæf = +wef
wǣfan to clothe, W 1196.
wǣfels (ē) mn. covering, mantle, cloak, dress, clothing, garment, Æ.
wæfergange f. spider, CPs 899. [wefan]
wæfergeornnes (ǣ?) f. eagerness for sight-seeing, LL (wæfereorn-).
wæferhūs n. amphitheatre, ÆL 2449. [wafian]
wæferlic belonging to a theatre, theatrical, OEG 62.
wæfernes f. show, display, pomp, pageant, OEG 4465.
wæfersolor m. ‘pulpitum,’ OEG 3458.
wæferstōw (ea) f. theatre, Lcd.
wæfersȳn (ē3, ēo3, ī3, īe3) f. spectacle, sight, show, display, Æ. [wāfian]
wæflian to speak foolishly, v. NC 333.
wæfre unstable, unsteady, wavering, wandering, restless: flickering, expiring. [wafian]
wæfs = wæps
wæfð, wæft f. show, spectacle.
wǣg (ā, ē) I. m. motion: wave, billow, flood, sea. [wegan]
wægan = wegan
±wǣgan (ē) to trouble, afflict, CP: deceive, falsify, Æ: (+) frustrate, Dom 115.
wǣgbora m. child of the waves? B 1440.
wǣgbord n. ship, vessel, Gen 1340.
wǣgdēor n. sea-animal, Cr 988.
wǣgdropa m. water-drop, tear, Gu 1030.
wǣge I. f. weight, scales, balance, Æ: ‘wey’ (of cheese, wool, etc.): ‘pensum,’ burden.
II. † (ē) n. cup, chalice.
+wǣge n. weight, measure.
wægel (WW 1242) = pægel?
wægenðīxl = wægneðīxl
wǣgescalu = wǣgscalu
wǣgetunge f. tongue of a balance, WW 14819.
wǣgfær n. sea-voyage, An 925.
wǣgfæt n. water-vessel, clouds, Rd 437.
wǣgfaru f. track in the sea, Ex 298.
339wǣgflota † m. (wave-floater), ship.
wǣghengest † m. ship.
wǣgholm m. sea, ocean, B 217.
wæglǣst = weglǣst
wǣglīðend † m. sea-farer, sailor.
wæglīðende † seafaring.
wægn (wægen, wǣn) m. carriage, ‘wain,’ ‘waggon,’ chariot, cart, vehicle. Carles wǣn; wǣnes ðīxl the constellation of the Great Bear. [wegan]
-wægnan v. be-w.
wægnere (ǣn) m. waggoner, WW.
wǣgnere m. enticer, WW 43612. [wǣgnian]
wægnest = wegnest
wægn-fær (ǣn) n., -faru f. chariot-journey.
wægngehrado (ǣn) waggon-plank, WW 26733.
wægngerefa (ǣn) m. ‘carpenturius,’ waggon-master? WW.
wægngewæde (ǣn) n. waggon-cover, A 9·264.
+wǣgnian to deceive: condemn, NC 297.
wægnscilling m. tax on waggons, TC 138.
wægntrēow (ǣn) n. log given to the carter of a load of wood, LL 453[21,4].
wægnðol (ǣn) cart-pin? WW 34339.
wægnweg (ǣn) m. cart-road, KC.
wægnwyrhta (ǣn) m. ‘carpentarius,’ cart-wright, WW.
wǣgpundern n. weighing-machine.
wǣgrāp? m. wave-rope, wave-bond (ice), B 1611. [or? wǣlrāp]
wǣgryft = wāgrift
wǣgscalu f. scale of a balance, WW 43719. [scealu; Ger. wagschale]
wǣgstæð n. sea-shore, Rd 232.
wǣgstrēam m. current, Ex 311.
wǣgsweord ‡ n. sword with wavy pattern.
wǣgðel † n. ship, vessel.
wǣgðrēa f. peril of the sea, Gen 1490.
wǣgðrēat m. deluge, Gen 1352.
+wǣht pp. of +wǣcan and +wǣgan.
wæl I. n. [nap. walu] slaughter, carnage, AO. w. +slēan to slaughter: field of battle: (in pl.) dead bodies, AO. [wōl; cp. Ger. walstatt]
wǣl m. whirlpool, eddy, pool, Æ: ocean, sea, river, flood.
wæl- = wel-
wǣl- = wēal-
wæla = wela
±wǣlan to afflict, vex, torment, Gu, MtR.
wælbedd † n. slaughter-bed.
wælbend f. death-bond, band of destruction, B 1936.
wælbenn f. deadly wound, Ex 491.
wælblēat deadly-pale? B 2725.
wælceald deadly cold, Sol 468.
wælcēasega m. carrion-picker (raven), Ex 164.
wælclomm m. deadly fetter, Gen 2128.
wælcræft m. deadly power, Rd 8711.
wælcwealm m. violent death, Rd 28.
wæl-cyrige, -cyrie f. (chooser of the slain), witch, sorceress. [Ger. Walküre]
339bwældēað m. death in battle, violent death, B 695.
wældrēor † n. blood of battle, battle-gore.
wælegian = weligian
wæler = weler
wælfǣhð f. deadly feud, B 2028.
wælfæðm m. deadly embrace, Ex 480.
wælfāg blood-stained, B 1128.
wælfeall = wælfill
wælfel greedy for corpses, ghoulish, El 53.
wælfeld m. battle-field, Chr 937.
wælfill m. slaughter, death, destruction.
wælfūs awaiting death, B 2420.
wælfyll = wælfill
wælfyllo f. fill of slaughter, B 125.
wælfȳr † n. deadly fire: funeral pyre.
wælgæst † m. murderous stranger.
wælgār † m. deadly spear.
wælgenga m. sea-monster? OEG 541; 8305.
wælgīfre † bloodthirsty, murderous.
wælgimm m. death-bringing gem? Rd 214.
wælgrǣdig flesh-eating, cannibal, An 135.
wælgrim fierce, violent, bloody, cruel: fateful, dire. adv. -līce, AO.
wælgrimnes f. cruelty, torture, GD.
wælgryre m. deadly horror, Ex 137.
wælhere ‡ m. army intent on slaughter.
wælhlem m. death-stroke, B 2969.
wælhlence † f. coat of mail.
wælhrēow (ēa2) cruel, fierce, savage, bloodthirsty, CP. adv. -līce.
wælhrēownes f. cruelty, ferocity, atrocity, slaughter, Æ, CP.
wælhwelp m. destroying hound, Rd 1623.
wælig = welig
wǣlisc = wīelisc
wæll = weall
wæll- = wæl-
wælla = willa II.
wællan (N) = willan
wælmist † m. mist of death.
wælnett n. death-net, Ex 202.
wælnīð † m. deadly hostility, war.
wælnot ‡ m. fatal mark, baleful inscription.
wælpīl m. deadly arrow, dart, Gu 1127.
wælræs † m. deadly onslaught.
wælræst = wælrest
wælrǣw = wælhrēow
wǣlrāp? m. flood-fetter, (ice), B 1610?
wælrēaf n. spoil from the slain: act of spoiling the slain.
wælrēc m. deadly reek, B 2661.
wælregn (ll) m. deluge, Gen 1350.
wælrēow = wælhrēow
wælrest (æ2) † f. bed of slaughter, grave.
wælrūn f. mystery of carnage? war-song? El 28.
wǣlsc = wīelisc
wælsceaft m. deadly spear, B 398.
wælscel n? carnage, Jud 313.
wælseax n. dagger, B 2703.
wælsliht (ea, i, y) m. slaughter, carnage, Chr: (†) combat.
wælslihta m. murderer, slayer, GD 25422.
wælslītende corpse-biting, W 18714: deadly-biting, W 24112.
wælspere n. deadly spear, Ma 322; Lcd 175b.
wælsteng m. spear-shaft, B 1638.
340wælstōw f. place of slaughter, battle-field, AO. āgan wælstōwe geweald to obtain possession of the battle-field, conquer.
wælstrǣl mf. deadly shaft, Gu 1260.
wælstrēam m. deadly flood, Gen 1301.
wælsweng m. deadly thrust, Gen 987.
wælt part of thigh, sinew, LL 7[68]. [weald]
wælwang m. field of the slain, An 1227.
wælwulf † m. warrior, cannibal.
wǣlwyrt = wēalwyrt
wæm- = wem-
wæmbede having a great belly, WW 16122. [wamb]
wæmman = wemman
wǣmn (LWS) = wǣpen
wǣmnian = wǣpnian
wæmst- = wæstm-
wæn = wenn
wæn- = wen-
wǣnan = wēnan
wǣnes = (1) wācnes; (2) wōhnes
wæng = wang
wænge = wange
wǣnunga = wēnunga
wǣpan = wēpan
wǣpen n. (nap. wǣp(e)n, wǣp(e)nu) ‘weapon,’ sword; pl. arms, Æ, AO, CP: membrum virile.
wǣpenbora m. weapon-bearer, warrior, knight, Æ.
wǣpen(ge)tæc n. ‘wapentake’ (subdivision of a riding), LL. [cp. ON. vāpnatak]
wǣpengeðræc n. encounter of spears? DR 1683.
wǣpengewrixl(e) n. hostile encounter.
wǣpenhād = wǣpnedhād
wǣpenhete m. armed hate, Ap 80.
wǣpenhūs n. armoury, WW 34813.
wǣpenlēas unarmed, Æ.
wǣpenlic male, WW.
wǣpenstrǣl fm. arrow, PPs 565.
wǣpentæc = wǣpengetæc
wǣpenðracu † f. storm of weapons.
wǣpenðrǣge weapon, equipment? CrA 61?
wǣpenwīfestre = wǣpnedwīfestre
wǣpenwiga m. armed warrior, Rd 151.
wǣpmann (Æ) = wǣpnedmann
wǣpnahūs = wǣpenhūs
wǣpned I. adj. male, AO.
II. m. male person.
wǣpnedbearn n. male child, BH 768.
wǣpnedcild n. male child, Æ.
wǣpnedcynn n. male species, Æ.
wǣpnedhād m. male sex, Æ: sexual power, GD 2630.
wǣpnedhand f. male line, TC 49132.
wǣpnedhealf f. male line, TC 49116.
wǣpnedmann m. male, man, AO.
wǣpnedwīfestre f. hermaphrodite, WW.
±wǣpnian to arm, Æ, CP.
wǣpnmann = wǣpnedmann
+wǣpnu np. arms, LPs 4510.
wǣpnung f. armour, Æ: (+) army.
wæps m. ‘wasp,’ Æ. [L. vespa]
340bwær I. (napm. ware) wary, cautious, Æ, CP: (w. g.) aware of: ready, prepared, attentive.
II. † n. sea, ocean. [ON. verr]
III. = wer
IV. = wearr
wǣr I. adj. true, correct, Gen 681.
II. f. faith, fidelity: keeping, protection: agreement, treaty, compact, pledge, covenant: bond (of friendship).
+wǣr wg. ‘aware’ (of), watchful, on one’s guard, Chr 1095.
wær- = war-, wear-, wer-, wier-, wyr-
wæran = werian
wærc (wræc) m. pain, suffering, anguish (A; often confused with WS. weorc. v. JAW 52).
wærcan to be in pain.
wærcsār (e) n. pain, MkR 138.
wære = wer II.
wǣrfæst (e2) covenant-keeping, honourable, faithful, trusty.
wǣrg = wērig
wærgēapnes f. argument, WW 1921.
wǣr-genga, -ganga (ē1) † wm. one seeking protection, stranger (or ?= wer-).
wǣrigian = wērgian
+wærlǣcan to warm, Æ.
±wærlan to go, pass by, DR, NG.
wærlēas incautious, careless.
wǣrlēas † faithless, perfidious.
wærlic I. careful, wary, cautious, circumspect, CP. adv. -līce, Æ.
wǣrlīce adv. truly, Gen 652?
wærlicnes f. wariness, caution, HL 13263.
wǣrloga † m. troth-breaker, traitor, liar, devil. [‘warlock’; lēogan]
wærlot n. craftiness, cunning, deceit, WW 35431.
wærna = wrenna
wærnes I. f. wariness, caution.
wærsagol cautious in speech, W 7217.
wærscipe m. cunning, caution, prudence, AO, CP.
wǣrstlic = wrǣstlic
wærword n. word of warning, WW.
wærwyrde cautious in speech, FT 57.
wæsc f. ablution, washing, A 13·441.
+wæsc n. only in wætera +w. ‘alluvium,’ WW 17935.
-wæsce v. scēap-w.
wæscen = wascen pp. of wascan.
wæscere m. washer.
wæscern n. washing-place, WW 1852.
wæscestre I. f. washer, house-keeper, ‘presbytera,’ GD 276.
II. m. dyer, GD 19123.
wæschūs n. washing-place.
wæscing m. washing, ablution, Ct.
wǣsend = wāsend
-wæsma v. here-w.
wæsp = wæps
wǣst- = wēst-
wæstling m. sheet, blanket, Gl.
341wæstm (e) mn. (nap. wæst-mas, -me) growth, increase: plant, produce, offspring, fruit, Æ, CP: result, benefit, product: interest, usury: abundance: stature, form, figure. [weaxan]
wæstmaseten f. planting, Mt 513.
wæstmbǣre fruitful, Æ, CP.
+wæstmbǣrian to be or make fruitful, WW.
wæstmbǣrnes f. fruitfulness, fertility, Æ.
wæstmbǣro f. fruitfulness, AO 5820.
wæstmbēorennes = wæstmbǣrnes
wæstmberende fertile, AO.
wæstmberendnes f. fruitfulness, fertility, BH 7430b.
wæstme f. = wæstm
wæstmfæst fruitful, ANS 122247.
wæstmian to grow, increase, bear fruit.
wæstmlēas fruitless, unfruitful, Æ.
wæstmlic fruitful, DR 1813.
wæstmsceatt m. interest, usury.
wæsðm = wæstm
wǣt (ā, ē) I. adj. ‘wet,’ moist, AO.
II. n. liquid, drink, Æ. ǣt and w. food and drink, Æ.
wǣta m. wetness, moisture, humours, fluid, water, Æ, CP: drink, Æ.
±wǣtan to wet, moisten, water, ÆGr.
wǣte f. = wǣta m.
wæter (e) n. (gs. wætres, wæteres) ‘water,’ Æ, CP; Mdf: sea.
wæterādl f. dropsy, Lcd.
wæter-ǣdre, -æddre f. spring of water, source, Æ.
wæterælfādl f. a disease, Lcd.
wæterælfen f. water-elf, WW 4578.
wæter-berend (OEG 871), -berere (WW) m. water-bearer, sutler, camp-follower.
wæterbōh m. succulent shoot, sprig, WW 14925.
wæterbolla m. dropsy, Lcd.
wæterbora m. water-bearer.
wæterbrōga † m. frightful flood.
wæterbūc m. water-vessel, water-pot, pitcher, Æ.
wæterbucca m. water-spider, WW 1224.
wæterburne f. water-stream, DD 3.
wæterbyden f. bucket, cask, WW 50314.
wæterclāð m. towel, RB 597.
wætercrōg m. water-pot, WW 48428.
wætercrūce f. water-pot, Cp 283u.
wæterdrinc m. a drink of water, NC 331.
wæter-egsa, -egesa † m. water-terror.
wæterelfen = wæterælfen
wæterfæsten n. water-fastness, place protected by water, Chr 894a.
wæter-fæt n., nap. -fatu water-pot, flagon, Æ.
wæterflaxe f. water-pitcher, Mk 1413. [v. ‘flask’]
wæterflōd m. water-flood, inundation, deluge, Æ, AO.
wæterfrocga m. water frog, NC 331.
wæterful dropsical, WW.
wæterfyrhtnes f. hydrophobia, WW 11224.
wætergāt f. water spider, WW 1224.
341bwætergeblǣd n. watery pustule? Lcd 162b.
wætergefeall n. waterfall, CC 116.
wætergelād n. conduit, WW 3394.
wætergelæt n. aqueduct, WW 21113.
wætergesceaft f. nature of water, GD 22017.
wætergewæsc n. ‘alluvium,’ WW 1871.
wætergrund m. sea-bottom, depth, PPs 10623.
wætergyte m. ‘Aquarius’ (sign of the Zodiac), Lcd 3·2464.
wæterhæfern m. crab, Lcd 16b.
wæterhālgung f. consecration of water, DR 1171.
wæterhelm m. covering of ice, GnE 74?
±wæterian to water, moisten, irrigate, Æ, CP: lead (cattle) to water, Æ.
wæterig watery, watered, Æ.
wæterisc (e) watery, moist.
wæterlēas waterless, Æ.
wæterlēast f. want of water, HL 9·177.
wæterlic aquatic, GPH 394.
wætermēle (ǣ3) m. bowl, basin, ÆGr.
wæternǣdre f. water-snake, WW.
wæterordāl n. water-ordeal, LL 388[2].
wæterpund n. ‘norma, libella aquatica,’ WW 15037.
wæterpytt m. water-pit, well, Æ.
wæterrīðe? f. conduit (v. OEG 1714n).
wæterscēat m. napkin, towel, WW 1273.
wæter-scipe (Æ, CP), -scype m. sheet of water, waters: conduit.
wæterscȳte f. towel, napkin, Æ.
wætersēað m. water-pit, cistern.
wætersēoc dropsical, Æ.
wætersēocnes f. dropsy, Æ.
wæterspryng m. water-spring, Da 386.
wætersteall m. standing water, pond.
wæterstefn f. voice of waters, PPs 924.
wæterstoppa m. bucket, GD 1122.
wæterstrēam m. river.
wætertīge m. canal, aqueduct, HGl 41850.
wæterðēote f. conduit, flood-gate, torrent, cataract, Æ.
wæter-ðīsa, -ðissa m. (water-traverser) whale, Whale 50: ship, Gu 1303.
wæterðrūh f. water-pipe, conduit, Gl.
wæterðrȳð f. rush of waters, PPs 10622.
wæterung f. watering, providing with water, Æ.
wæterwǣdlnes f. dearth of water, ÆL 23b538.
wæterweg m. watercourse.
wæterwrīte f. ‘clepsydra,’ water-clock, WW 37839.
wæterwyll m. spring of water, fountain, LL 312[5,1].
wæterwyrt f. water star-wort.
wæterȳð f. billow, B 2242.
wǣtian to be wet, WW 4471.
wætla m. swathe, bandage, Lcd 78a.
wǣtnes f. moisture, LkL 86 (ē).
wætrian = wæterian
wætter (N) = wæter
wǣtung f. wetting, moisture, Lcd.
wæð n. ford, Chr 1073d. [ON. vað]
-wǣða v. here-w.
342wǣðan to wander, roam about: hunt. [wāð]
wǣðeburne f. fishing stream? BC (Mdf).
wǣðelnes = wǣdelnes
wǣðl = wǣdl
wǣwærðlic good? A 8·33530. adv. (e, y) -līce successfully? A 8·298; W 1691.
wæx (N) == weax
wǣx = wēox pret. 3 sg. of weaxan.
wafian to ‘wave,’ Æ.
wāfian to be agitated, astonished, amazed, gaze at, wonder at, admire, Æ: hesitate.
wāfiende ‘theatralis,’ ‘visibilis,’ OEG 233.
waforlic = wæferlic
wafung (æ, e) f. spectacle, display, pageantry, sight, Æ: astonishment, amazement, Æ. [wafian]
wafungstede m. place for shows, theatre, WW.
wafungstōw f. place for shows, theatre, Lcd 3·20616.
wāg I. (ǣ) m. wall, Æ, AO, CP. [Goth. waddjus]
wāghrægel n. tapestry, vail, NG.
wagian to move, shake, swing, totter, Æ. [‘wag’; wegan]
wagn = wægn
wāgon = wǣgon pret. pl. of wegan.
wāgrift (e, y) n. wall-hanging, tapestry, vail, curtain.
wāgðeorl doorway? LPs 614. [ðyrel]
wāgðyling (wāh-) f. wainscoting, WW 14731. [wāg, ðille]
wagung f. moving, shaking, Lcd.
wāhmelu n. fine meal, Lcd 101b. [OHG. wāhi]
wahsan = wascan
wal = wæl I.
wal- = wæl-, weal-
wala (N) = wela I.
wālā! wālāwā! interj. (w. g.) oh! alas! wo! [‘wellaway’; wā]
walan v. walu I.
Wālas = Wēalas
walc- = wealc-
wal-crigge, -cyrge = wælcyrige
walcspinl (o1) f. curling-iron, crisping-pin, WW 1981; OEG 2670.
waldmora = wēalmora
Wāle (= ēa) f. Welshwoman, female slave, Rd.
waler (DR) = weler
wālic woful, lamentable, Sat 100.
wallað (ÐR) = pres. pl. of wællan = willan
walm (N) = wielm
walu I. f. ridge, bank, Ct: rib, comb (of helmet), B 1031.
II. f? m? weal, mark of a blow, OEG.
wālwyrt = wēalwyrt
wam = wamm
wamb (o) f. belly, stomach, Æ, CP, VPs: ‘womb’: hollow? KC 3·52.
wambādl f. stomach-ache, Lcd 81a.
wambhord n. contents of the belly, Rd 1810.
wambscyldig? gluttonous? v. NC 331.
wambsēoc having pain in the stomach, Lcd.
342bwamcwide (o) † shameful speech, curse, blasphemy.
wamdǣd (o) † f. deed of shame, crime.
wamfreht (o) n. sinful divination, WW.
wamful † impure, shameful, sinful, bad.
wamlust m. allurement, enticement, A 13·28; OEG 737.
wamm (o) I. mn. stain, spot, disgrace, defect, defilement, sin, evil, crime: injury, loss, hurt, misfortune.
II. adj. shameful, bad.
wamsceaða (o) † m. sin-stained, foe, devil.
wamscyldig sinful, criminal, Gen 949 (o).
wamwlite (o) m. wound in the face, LL.
wamwyrcende (o) worker of sin, Cr 1093.
wan I. (once +; o) (usu. indecl. and used predicatively) wanting, deficient, lacking, absent, CP. ānes wan ðe ðritig or ānes wana ðrittigum twenty-nine.
±wana m. lack, want, deficiency, Æ. w. bēon to lack, fail.
wanǣht (o) f. want, poverty, †Hy 4102.
wananbēam m. spindle-tree, Gl.
wancol (e) unstable, unsteady, tottering, vacillating, weak. Bo.
wand I. pret. 3 sg. of windan.
II. f? mole (animal), Gl.
+wand n. shamefastness, RB 688: hesitation, scruple. [windan]
wandeweorpe f. mole (animal), Æ(u3).
wandian (o) to hesitate, flinch, desist from, omit, neglect, Æ, CP: fear, stand in awe, Æ: have regard to, care for. [windan]
wandlung f. changeableness, Bo 1527.
-wandodlīce v. unfor-w.
wandrian to ‘wander,’ roam, fly round, hover, CP: change: stray, err.
wandung f. feeling of respect, NC 332.
wand-wurp, -wyrp = wandeweorpe
wanfāh (o) dark-hued, Rd 536.
wanfeax (o) dark haired, Rd 138.
wanfōta m. pelican, WW 28710.
wanfȳr (o) n. lurid flame, Cr 966.
wang I. (o) n. plain, mead, field, place: world.
wangbeard m. whisker, Lcd 73a.
wange (e, o) n. jaw, cheek. [Ger. wange]
wangere m. pillow, bolster.
wangstede m. place, locality.
wangtōð m. molar, grinder.
wangturf f. meadow-turf, Lcd 1·4007.
wanhæf- = wanhaf-
+wanhǣlan to weaken, Æ.
wanhǣlð f. weakness, sickness, Sc 5419.
wanhǣw (o) bluish, WW 37623.
wanhafa m. poor man, SPs 851.
wanhafol needy, Æ.
wan-hafolnes, -haf(e)nes (æ) f. want, hunger.
wanhāl unsound, weak, ill, sick, maimed, Æ, CP.
+wanhālian to make weak, HL 1251.
wanhālnes f. weakness, ill-health.
wanhlȳte having no share in, free from, WW 39833
343wanhoga m. thoughtless one, fool.
wan-hygd, -hȳd † f. carelessness, recklessness, daring.
wanhygdig (hȳdig) † careless, rash.
±wanian to diminish (tr.), lessen, curtail, injure, impair, take from, Æ, AO: infringe, annul: diminish (intr.), dwindle, decline, fade, decay, Æ, CP: ‘wane’ (moon).
wānian to complain, bewail, lament, bemoan, AO. [Ger. weinen]
wan-iendlic, -gendlic diminutive, ÆGr.
wann I. (o) dark, dusky, lurid. [‘wan’]
wannhāl = wanhāl
wannian to become dark-coloured, turn black, NC 332: become discoloured? ÆP 17811.
wanniht wan, pale, livid, WW 43121.
wansǣlig † unhappy.
wansceaft † f. misery, misfortune.
wansceaf-ta m. (or -te f.) a disease, Lcd.
wanscrȳd poorly clad, ÆH 50017.
wansēoc ‘commitialis’? v. OEG 4937.
wansian to diminish, Chr 656e.
wanspēd f. poverty, want, AO.
wanspēdig poor, indigent, Æ.
wanung (o) f. waning, decrease, deprivation, diminution, loss, injury, weakening, Æ.
wānung f. howling, lamentation, Æ.
wanwegende waning (moon), Lcd.
wāpe napkin, towel? IM 12223.
wapelian, wapolian to bubble, froth, exhale, emit, pour forth.
wapul m? bubble, froth, WW.
war = wearr
wār I. n. sea-weed, Gl: sand.
wara, gs. of waru.
-waran v. burg-, ceaster-, eorð-w.
waras (N) = weras nap. of wer I.
warað = waroð
ward = (1) weard; (2) wearð (weorðan)
-ware v. burg-, eorð-, ceaster-w.
waren- = warn-
warht = worht
warian to beware: (±) guard, protect, defend: warn, CP: (†) hold, possess, attend: (†) inhabit. [wær]
wārig weedy, dirty, GnE 99.
wāriht full of sea-weed, Gl.
waritrēo = weargtrēow
warnian (ea, are) (±) to ‘warn,’ caution, Æ: (±) take warning, take heed, guard oneself against, Æ, CP: deny (oneself, etc.). [wearn]
warnung (ea) f. ‘warning’: foresight, caution. [Ger. warnung]
waroð (a1, ea1, e1, a2, e2, u2) n. shore, strand, beach.
wāroð n. alga, sea-weed, Rd 4149.
waroðfaruð m. surf, An 197.
waroðgewinn (u2) n. surf, An 439.
warp = wearp I.
warr = wearr
warscipe = wærscipe
II. (N) = wearð pret. 3 sg. of weorðan.
waru I. f. ‘ware,’ article of merchandise, Æ. 343b II. f. shelter, protection, care, custody, guard, defence, vindication, Æ, AO.
-waru v. burg-, ciric-, eorð-w.
waruð = waroð
wāruð = wāroð
was = wæs
-wāsa v. wudu-w.
wascan6 (æ; acs, a(c)x) to ‘wash,’ bathe, lave: envelop, B 3115 (or ?= weaxan).
wase (v. OEG 1818) f. mire, marsh.
Entry in first edition:
wāse f. ooze, mud, dirt, filth, mire, marsh, moor, water
meadow, foreshore. [Ger. wiese]
wāsend (ǣ) m. ‘weasand,’ windpipe, gullet.
wasescite f. cuttlefish, WW 1817. [wase, scēotan]
watel (o2, u2) m. ‘wattle,’ hurdle, covering: (pl.) thatching.
water = wæter
watol = watel
watr- = wætr-, wæter-
watul = watel
wāð † f. wandering, journey: pursuit, hunt, hunting, chase.
waðema = waðuma
wāðol wandering? or m. full moon? Fin 8?
wað-um, -uma † m. wave, flood, stream, sea.
wāwa = wēa
wāwan7 to blow (of wind), Rd 4181.
waxan = (1) wascan; (2) weaxan
waxgeorn = weaxgeorn
we (ē) pron. (1st pers. plur.) g. ūser, d. ūs, acc. ūs(ic) ‘we.’
wēa m. misfortune, evil, harm, trouble: grief, woe, misery: sin, wickedness.
weacen = wæcen
wēacwānian to lament, Sat 320.
wēadǣd † f. evil deed.
wēadhōc (Ep 887) = wēodhōc
weadu (K) = wudu
wēafod = wēofod
weag = weg
wēagesīð m. companion in trouble.
weagian = wagian
weahxan = weaxan
weal- = weall-, wel-
wēalāf † f. wretched remnant.
wēaland = wēalland
Wēalas (pl. of wealh) the Welsh: Wales. West Wē(a)las West-Welsh, Cornish.
+wealc n. rolling, tossing motion: attack, Chr 1100.
wealca (a) m. †billow, rolling wave: light floating garment.
wealcan7 (±) to move round, revolve, roll, toss, CP: fluctuate: revolve in one’s mind, discuss, scheme, reflect, Æ, CP: wrap round, twist, curl; OEG: (+) traverse. [‘walk’]
wealcere m. fuller, WW 40729.
±wealcian (a) to curl, roll up, OEG.
wealcol mobile, not firmly fixed, GPH 399441.
wealcspinl (a, o) f. crisping-pin, OEG, WW.
Wēalcynn n. the Welsh kin, EC 14624.
weald I. (a) m. weald, forest, wood, grove, AO: bushes, foliage, Gen 846. [‘wold’]
II. m. power, AO (usu. +).
III. powerful, 344 RB 1175.
IV. conj. perhaps, possibly, haply, lest, Æ.
+weald n. might, power: control, command, dominion. his gewealdes of his own accord, intentionally: protection: subjection: groin: muscles of the neck? LL 88[77].
±wealdan7 (a) w. g. d. (instr.) and a. to rule, control, determine, direct, command, govern, possess, AO, CP: wield (a weapon), exercise: cause, bring about, CP.
wealdbǣre n. place affording mast for swine, EC 6023.
+wealden I. adj. subject (to), easily controlled: inconsiderable, small.
II. adv. moderately.
wealdend (a) I. m. leader, controller, ruler, lord, king (often of God).
II. f. female ruler.
±wealdende ruling, powerful.
Wealdendfæder m. Heavenly Father.
+wealdendlīce powerfully, PPs 13516.
wealdendras late nap. of wealdend.
+wealdenmōd self-controlled, Cra 70.
wealdes (usu. +) of one’s own accord, CP 19822.
wealdgenga m. robber, thief, Æ.
±wealdleðer n. rein, bridle, Æ.
wealdmoru = wēalmoru
wealdnes (a) f. rule, VPs 14413.
wealdswaðu f. forest-track, B 1403 (a1).
wealdung f. government, rule.
weale = wale
wēales v. wealh.
wealfæsten = weallfæsten
wealg nauseous, CP 44718.
wealgat = weallgeat
wealh (a) m. (gs. wēales) foreigner, stranger, slave: Briton, Welshman.
wealhāt boiling hot, red-hot, Lcd 96a.
wealhbaso f. foreign red, vermilion, Gl.
Wealhcynn n. men of Wales, Britons.
wealhen = wīelen
wealhfæreld (a) n. a force which patrolled the Welsh border? KC 2·6027.
wealh-gefēra, -gerēfa m. commander of the ‘wealhfæreld,’ Chr 897a.
wealhhāfoc m. foreign hawk, falcon.
wealhhnutu (a) f. (foreign nut), ‘walnut,’ WW 45234.
wealhisc = wīelisc
wealh-moru, -more (a1) f., -mora m. carrot, parsnip.
wealhstōd m. interpreter, translator, Æ, CP: mediator, CP.
Wealhðēod f. Welsh nation, LL.
wealhwyrt = wēalwyrt
wealian to be defiant? ÆL 1248.
wēalic woeful, sorrowful, Wy 12.
weall I. (a, æ) m. ‘wall,’ dike, earthwork, gart, dam, Æ, AO, CP; Mdf: (†) rocky shore, cliff. [L. vallum]
weallan7 (±) to be agitated, rage, toss, well, bubble, seethe, foam, be hot, boil, Æ, AO, CP: swarm: flow, Æ. ūp w. to rise (of a river), AO. [Ger. wallen]
344bwēalland n. foreign country, Gen 2706 (weal-): Normandy, Chr 1040e. [wealh]
Wēallas = Wēalas
weallclif n. sea-cliff, B 3132.
wealldīc f. a walled ditch? KC 5·34619.
wealldor n. door in a wall, Cr 328.
wealle f. star-wort.
+wealled = +weallod
weallende boiling, fervid, ardent, energetic, fiery.
weallfæsten n. walled place, rampart, fortification, fortress.
weallgeat † n. rampart-gate, postern.
weallgebrec n. wall-breaking, act of making a breach, AO 13430.
weallgeweorc n. building of a wall, Æ destruction of walls, ÆGr 125.
weallian to go abroad, travel, wander: go as pilgrim.
weallīm m. cement, mortar, Æ (Gen 113).
wēallisc = wīelisc
+weallod walled, Æ.
weallstān † m. stone used in building.
weallsteall m. wall-place, foundation? Wa 88.
weallstēap † steep as a wall, Gen.
weallstilling (y2) m. repair of walls.
weallstōw = wælstōw
weallðrǣd (a1) m. plumb-line, WW 52227.
weallung (a, y) f. agitation, fervour, zeal.
weallwala † m. part of a house-wall? foundation? Ruin 21.
weallweg (a1) m. walled road? Ct.
weallwyrhta m. mason, Gl.
weallwyrt = wealwyrt
wealowian = wealwian
wealsāda m. cord (for binding slaves)? PPs 1395. [wealh]
wealstilling (y2) = weallstilling
wealstōd = wealhstōd
wealt I. shaky, unsteady.
II. = wielt pres. 3 sg. of wealdan.
wealtan ? to turn about, roll, reel, stagger.
Entry supplied from first edition.
wealweorc n. masonry, Æ.
wealwian (a, y) to roll (intr.), ‘wallow,’ CP: roll (tr.): dry up, shrivel, wither, decay.
wealwyrt (a, æ) f. dwarf elder, endive. [wealh]
wēamēt, wēamētto f. passion, anger, Æ.
wēamōd ill-humoured, angry, CP.
wēamōdnes f. anger, passion, impatience, Æ, CP.
weaps = wæps
wear- = wær-
wearc = wærc
weard I. fm. watching, ‘ward,’ protection, guardianship, AO, CP: advance post, AO: waiting for, lurking, ambuscade.
II. m. keeper, watchman, guard, guardian, protector, AO: (†) lord, king: (†) possessor.
III. adv. towards, to. wið...weard towards.
V. ‘sandix,’ v. A 30·249.
345weardian to watch, guard, keep, protect, preserve: hold, possess, occupy, inhabit. lāst w. keep the track of, follow closely. swaðe w. remain behind. leger w. keep one’s bed.
weardmann m. watchman, guard, patrol, Æ.
weardseld, weardsetl (Æ) n. guardhouse, watch-tower.
weardsteall m. watch-tower, WW.
weardwīte n. penalty for not keeping guard, TC 41131.
wearf I. (EC 202) = wearp pret. 3 sg. of weorpan.
wearg (e) I. m. (wolf), accursed one, outlaw, felon, criminal, Æ.
II. (-erig, -yrig) adj. wicked, cursed, wretched. [ON. vargr]
weargberende villainous, WW 40727.
weargbrǣde (-geb-) f. a warty eruption, impetigo, stye in the eye, tetter, ringworm, mole, freckle. [wearr]
weargnes (æ, e, y) f. evil, malice, cunning.
weargrōd f. scaffold, gallows, Gl.
weargtreafu (rht) np. home of the damned, hell, El 927.
weargtrēow (ari-) n. gallows, Ct.
weargung (e) f. misery, EPs 8719.
wēariht = wearriht
wearm ‘warm,’ Æ, CP. adv. -e.
wearmelle = wurmille
±wearmian (eo, y) to become warm, Æ, CP.
wearmlic warm, Da 350.
wearmnes f. warmth, ÆL 11160.
wearn I. f. reluctance, repugnance, refusal, denial, CP: resistance: reproaches, abuse. [waru]
wearn- = warn-, wearrn-
wearnmǣlum (ē) adv. in troops, WW 251. [worn]
wearnwīslīce av. obstinately, WW.
wearp I. (a) m. ‘warp,’ threads stretched lengthwise in a loom: twig, osier. [weorpan]
wearpfæt n. basket, WW.
wearr (a, æ, eo) m. wart, callosity, Æ.
wearrig (Æ), wearriht warty, knotty.
wearrihtnes f. knottiness, roughness (of skin), Gl.
wearrnes (wearn-) f. knottiness.
weart, wearte (a, e) f. ‘wart.’
weartere (æ) m. occupier, dweller, Chr 565. [weard]
wearð- = weorð-
wēas adv. by chance, accidentally, CP. mid w. by chance.
weasc- = wæsc-
wēasgelimp n. a chance occurrence, WW 41010.
wēaspell n. evil tidings, B 1315.
weastm = wæstm
345bwēatācen † n. sign of grief.
wēaðearf f. woful need, Wif 10.
weax (e) n. ‘wax,’ AO.
weaxæppel m. ball of wax.
±weaxan (e) I. sv7 to ‘wax,’ grow, be fruitful, increase, become powerful, Æ, AO, CP.
weaxberende m. candle-bearer, acolyte, DR 1958 (io2).
weaxbred (e) n. writing-tablet, Æ: diagram, list, A 8·332.
weaxcandel (e1, o2) f. wax candle.
weaxgeorn (a) desirous of increase, very greedy, WW 10213.
weaxgesceot n. payment made in wax, W 1711.
weaxhlāf m. wax tablet, Lcd.
weaxhlāfsealf f. wax salve, Lcd 92b.
±weaxnes f. increase, growth.
weaxscot = weaxgesceot
weaxsealf (e) f. wax salve.
weaxung f. growth, increase.
web, webb n. ‘web,’ weft: woven work, tapestry, Æ. [wefan]
webba m. weaver, EC, WW.
webbēam m. weaver’s beam, WW.
webbestre f. female weaver, WW 18811.
webbgeweorc n. weaving, HL, MH.
webbian to weave, contrive.
webbung (hw) f. plotting, conspiracy, OEG 2975: ‘scena’ (= wāfung? v. OEG 2920).
webgerēðru np. weaver’s implement? WW 29416.
webgerod n. weaver’s implement, Cp 1988.
webhōc m. weaver’s comb, reed? WW.
weblic pertaining to a weaver, Gl.
websceaft m. weaver’s beam, WW 29339.
webtǣg (æ) f. weaving-thread, OET 615. [tēag]
webtāwa m. thread, line, WW 4338.
webwyrhta m. fuller.
wecca = weoca
weccan (±) to awaken, arouse, CP: call up, bring forth, produce: recall: exhort, encourage: move, set in motion: kindle. [wacan]
weccend m. instigator, GPH 393.
wēce = wāc I.
wecedrenc m. emetic, Lcd.
wecg m. ‘wedge’: mass of metal, lump, Æ: piece of money, Æ.
wecgan to move, agitate, drive hither and thither: be moved.
wecnian = wæcnian
wed = wedd
+wēd I. n. fury, rage, madness. [wōd]
II. ‘obliquus, distortus,’ ZDA 31·9168. [wōh]
±wēdan (ǣ) to be mad, rage, Æ, AO, CP. [wōd]
wēd-beorge, -berge = wēdeberge
wedbrice = wedbryce
346wedbrōðor m. pledged brother (in a brotherhood of compact, not of blood), Chr. [wedd]
wedbryce m. breach of agreement, treachery.
wedd n. pledge, agreement, covenant, security, Æ, AO, CP: dowry, WW.
±weddian engage, pledge oneself, covenant, promise, vow: give to wife, betroth: ‘wed,’ marry.
weddung f. pledging, betrothal, Nic 47433.
+wēde n. fury, rage, madness, Æ. [wōd]
wēdeberge f. hellebore.
wēdehund m. mad dog, Lcd, Met.
wēden (MF 178) = wǣden
wēdendsēoc mad, GD 135n; 223.
wēdenheort I. mad, insane, WW.
II. n. madness.
wēdenheortnes f. madness, frenzy, CP.
weder I. n. ‘weather,’ air, AO: sky, firmament: breeze, storm, tempest.
+weder = +wider
wederblāc bleached by the weather, A 8·449.
wederburg f. exposed town, An 1699.
wedercandel f. sun, Ph 187.
wederdæg m. day of fine weather, Az 96.
wederfest weather-bound, Chr 1046e.
wederian to exhibit a change of weather.
wedertācen n. sun, Gu 1267.
+wederu np. weather. [OHG. giwitiri]
wederung (æ) f. (bad) weather, Chr 1085.
wederwolcen n. cloud, Ex 75.
wedewe = wuduwe
+wedfæstan (wet-) to betroth, Cp 635s.
wēding f. madness, GD 16427; WW 40938.
wēdl- = wǣdl-
wedlāc n. pledge, plighted troth, ‘wedlock’.
wedloga m. violator of agreement, traitor. [lēogan]
+wef n. woof, web.
wēf- = wāf-, wǣf-, wēof-
wefan5 (eo) (±) to ‘weave,’ Æ: devise, contrive, arrange.
wefl I. f. woof, warp, Gl: an implement for weaving.
weft, wefta m. weft, WW.
weg I. (æ) m. ‘way,’ direction, Æ, AO: path, road, highway, Mdf: journey, Æ: course of action. ealne w. (ealneg) adv. always. on w. (aweg) adv. away. be...wege on the way (to) [Ger. weg]
weg- = onweg-
wēg- = wǣg-
wegan5 (±) to carry, support, sustain, bear, bring, CP: move: wear: (±) ‘weigh,’ measure.
+wegan to fight, B 2400.
weg-brāde, -brǣde (Æ) f. way-bread, plantain, dock.
wegfarende (ǣ, ē) wayfaring, Æ.
wegfērend m. wayfarer, traveller, GD.
wegfōr f. travel, journey, WW 42333.
wegg = wecg
weggedāl n. road-dividing, cross-way, Gl.
346bweggelǣte fn. junction of roads, Gl, Ct.
weggē-sīð? -sīða? (v. OEG 861) travelling companion.
weggewit n. aberration (of mind), CPs 11511.
weg-lā interj. ‘euge’! PPs 694.
weglēas out of the way, erroneous: without a road.
weglēast (ī2) f. trackless place, wilderness, ARSPs 10640.
wegnest n. food for a journey, viaticum.
wegrēaf n. highway robbery, LL.
wegtwiflung f. branching of roads, WW 17916. [= -twislung]
wēgur = wīgār
wehsan = weaxan
wei v. wā.
weig = weg
wel I. adv. (comp. bet) ‘well,’ abundantly, very, very easily, very much: fully: nearly: pleonastic (as in ēac w. = also), sometimes = indeed, to be sure. tō w. too well. w. nēah nearly, almost. w. hwǣr, w. genwǣr for the most part, nearly everywhere. wella alas! (cp. wālā).
wel- = hwel-, wæl-, weal-, wiel-
wēl- = wīel-
wela (a, ea, eo) m. ‘weal,’ prosperity, happiness, riches (often in pl.), AO, CP.
Wēland m. the Smith-God, Northern Vulcan.
welbescēawod discreet, considerate.
welboren well-born, of good family, noble.
welcn = wolcen
weldǣd f. good deed, benefit, kindness.
weldēd = weldǣd
weldōend [CP] = weldōnd pres. ptc. of weldōn.
weldōn anv. to do well, CP: benefit, satisfy, please, MtL 1515.
weldōnd m. benefactor, Gl.
weldōnnes f. well-doing, kindness, DR 1317.
weler (eo) mf. lip, Æ, CP.
weleðig rich, ANS 128299.
welfremming f. good deed, benefit, DR 18717.
welfremnes f. benefit, DR.
welga = weliga wm. of welig adj.
welgā interj. hail!
welgeboren = welboren
wel-gecwēme, -gecwēmedlic well-pleasing, acceptable, SPs.
welgecwēmnes f. favour, DR.
welgedōn well-done, good, beneficent, CP.
welgehwǣr = welhwǣr
welgelīcian to please well: be well pleased.
welgelīcwirðe well pleased, acceptable, VPs 118108.
welgelīcwirðnes f. good pleasure, VPs 1407.
welgespring = welspring
welgestemned having a good voice, ANS 84·6.
welgetȳd well-instructed, ES 39·354.
welgewende thriving, MF (Vesp. D xiv)
welgewlite beautiful.
347welgewlitegod well-adorned.
welgian = weligian
welhǣwen well-hued, beautifully coloured, CP 41128.
welhrēowlīce = wælhrēowlīce
welhwā pron. each, every.
±welhwǣr adv. (nearly) everywhere.
±welhwilc (e, y) pron. each, any, nearly every.
welig I. well-to-do, rich, prosperous, Æ, AO, CP.
II. m. ‘willow.’
±weligian to be prosperous, abound: enrich, Æ. [v. ‘awelgien’]
weligstedende (woegl-) making rich, DR 989.
wella = wiella
welle = wille
wellende (VPs) = willende pres. ptc. of willan.
wellere bosom, fold, hollow, WW.
wellibbende (y2) living well, well conducted, reputable, CP.
wellīcian to please well, MFH 178.
wellīcung f. agreeableness, EPs.
wellīcwyrðe (u3) well-pleasing, BCPs 14610.
welm = wielm
-welm v. fōt-w.
Wēlond = Wēland
welor = weler
welp = hwelp
welrēab (Ep, Erf 642) = wælrēaf
welrūmlīce adv. graciously, DR.
welrūmmōd gracious, DR 1220.
wel-spring, -sprynge (CP) = wyll(ge)spring
welstincende fragrant, CP 43933.
welswēgende melodious, SPs 1505.
welt, welð = wielt, wielð pres. 3 sg. of wealdan, weallan.
welðungen † honoured, in high repute.
weluc = weoloc
welung f. revolution, OEG 2830. [wielwan]
welweorðe of high esteem, Lcd 3·43229.
welwilled- = welwillend-
welwillende well-wishing, benevolent, kindly, good, Æ, CP.
welwillendlīce benevolently, lovingly, kindly.
wel-wille(n)dnes, -wilnes f. benevolence, goodwill, kindness, Æ.
wel-wyll-, -wylle(n)d- = welwillend-
welwyrcend m. well-doer.
welwyrcende well-doing.
wem = wamm
wēman to sound, be heard, An 740: announce, An 1480: (±) persuade, convince, lead astray.
wēmend m. herald, declarer, El 880.
wēmere m. procurer, WW 17128.
±wemman (æ) to defile, besmirch, calumniate, profane, injure, ill-treat, Lk; Æ, CP: abuse, revile. [wamm; v. ‘awem’]
+wemmednes f. defilement, Æ.
±wemmend m. adulterer, fornicator, OEG.
+wemmendlic seducing, corrupting, OEG 2912.
±wemming m. defilement, blemishing, spoiling, OEG: (+) profanation.
+wemmodlīce (æ) adv. corruptly.
wemnes = wemmednes
347bwēn I. f. belief, hope, opinion, expectation, supposition, CP: probability. w. is ðæt perhaps: name of the rune for w.
+wēn to bend, twist, NC 297 (A 14·139).
wēna m. hope, opinion, expectation, idea, fancy, CP.
±wēnan (w. g. or a.) to ‘ween,’ fancy, imagine, believe, think, expect, hope, fear, Æ, AO, CP: wonder, ES 37·191.
wenbȳl m. boil, carbuncle, Lcd.
wencel I. (i) n. child: maid-servant.
wend m. what turns up, an event.
+wend n. snail-shell, snail, WW. [windan]
±wendan to turn, direct, Æ, CP: ‘wend’ one’s way, go, Æ, AO: return: change, alter, vary, restore, Æ: convert: translate, CP. [windan]
Wendelsǣ mf. Mediterranean Sea, AO.
-wenden v. ed-w.
wendend m. that which turns round, WW 48912.
wendende movable, revolving, Sc 974.
wendere m. translator, interpreter, OEG 5259.
Wendle mp. Vandals.
wendung f. change, turning, rotation, CP.
+wene perhaps, MkR 142 (oe).
wēnendlic to be hoped for, GD 26914.
wēnere = wægnere
wēnes = wǣnes
wēnestu = wēnstu
weng = wang
wenian to accustom, habituate, inure, train, Æ, CP: entertain, treat. w. mid wynnum treat kindly. w. tō wiste feast, entertain: break off, ‘wean’ from.
wēninga = wēnunga
wenlic comely, beautiful, Æ: ‘conveniens,’ MkL.
wenn I. mf. ‘wen,’ tumour.
wennan = wenian
wenncīcen n. little wen, ZDA 31·46.
wennsealf (wen-) f. wen-salve, ointment for a tumour, Lcd.
wenspryng m. ‘nævus,’ mole, WW 45119.
wēnstu = wēnst ðu pres. 2 sing. of wēnan.
wensum = wynsum
Wentas, Wente, Went-Sæte, -Sætas mp. people of Gwent (roughly = Monmouthshire).
wēnung f. expectation, hope, AO 11212: doubt.
wēn-unga, -unge (ǣ) adv. possibly, perhaps, by chance, Æ.
wenwyrt f. crowfoot? lesser celandine? darnel? Lcd.
wēo (Rd 575) = wōh? or wēa?
weoce I. f. ‘wick’ (of a lamp or candle).
wēocs = wēox pret. 3 sg. of weaxan.
wēocson pret. pl. of wacsan (= wascan).
348wēocsteall (ES 11·64) = wēohsteall
weocu = wucu
wēod n. herb, grass, CP: ‘weed.’
weodewe = wuduwe
wēodhōc m. weed-hook, hoe, LL 455[15].
wēodian to weed, LL 454[9].
wēodmōnað m. August.
weoduma = weotoma
wēodung f. weeding, WW 1053.
wēofed = wēofod
wēofod nm. altar, Æ, CP. [wīg; bēod]
wēofodbōt f. fine for injuring a priest, which was applied in support of the altar, v. LL 2·276.
wēofodheorð (wībed-) m. altar-hearth, GD.
wēofodhrægl (wīgbed-) n. altar-cover, BH 902.
wēofod-scēat (Æ), -scēata m. altar cloth.
wēofodsteall m. place of the altar, LL (254n).
wēofod-ðegn, -ðēn m. altar-attendant, priest.
wēofodðēnung f. altar-service, LL 380[2].
wēofodwiglere (wīgbed-) m. soothsayer, WW 10810.
+weofu pl. of +wef.
wēofud = wēofod
weofung f. weaving, WW 49038.
wēog = wīg
wēohse = wēox pret. 3 sg. of weaxan.
wēohsteall m. place of the altar, sanctuary, choir, LL.
weol = weoll
weol- (A) = wel-
weolc I. pret. 3 sg. of wealcan.
weolcn = wolcen
weolc-rēad, weolcen- = weolocrēad
weolctælg m. purple dye, WW. [telg]
weolm = wielm
weolme (= ea) f. choice, pick of one’s fellow-creatures, Cr 445.
weoloc (e, i, y) m. ‘whelk,’ cockle, murex: (purple) dye from the murex.
weolocbasu purple, Gl.
weolocbasuhǣwen purple-coloured.
weolocrēad shell-fish red, scarlet, purple.
weolocscyll (e3) f. whelk, cockle, shell-fish.
weonung = wining
wēop- = wēp-
weor = wer I.
weorad = werod
weorc (e, o) n. ‘work,’ labour, action, deed, CP: exercise: (†) affliction, suffering, pain, trouble, distress (v. JAW 52). weorcum with difficulty: fortification.
+weorc n. work, workmanship, labour, construction: structure, edifice, Æ: military work, fortification.
weorcan = wyrcan
weorccræft m. mechanics, OEG 556.
348bweorcdǣd (oe1, ē2) f. action, operation, DR 12518.
weorcdæg m. work-day.
weorce I. † adj. painful, bitter, difficult hard.
II. adv. hardly, with difficulty.
weorcern n. workshop.
weorcful active, Sc 1691.
weorcgerēfa m. foreman, overseer, Æ.
-weorcheard, -weorclic v. un-w.
weorchūs (e) n. workshop, WW.
weorcmann (e) m. workman.
weorcnes (y) f. working, operation.
weorcnȳten n. working cattle, LL 26n.
weorcrǣden f. corvée-work, EC 3771.
weorcsige m. success in work, Lcd 1·388615 (v. A 31·58).
weorcstān m. hewn stone, Æ.
weorcsum painful, Gen 594.
weorcðēow mf. servant, slave.
weorc-uhta? m., -uhte? n. hour of matins on a non-festival day, NC 332 (cp. mæsseuhta).
weorcum v. weorc.
weorcwyrðe fit for work, able-bodied, MF 178.
weord = wyrd
weordungdæg (WW 20632) = weorðungdæg
weored = werod I.
weoreld = woruld
weorf n. beast of burden (v. CC 129), cattle.
weorf- = hweorf-
weorfemeoluc? f. milk from wild cattle? Lcd 102a (MS ðeorfe-).
weorftord (-oruf-) m. excrement of cattle, PPs 1126.
weorht = worht pp. of wyrcean.
+weorht = +wyrht
weorian = werian
weorm = wyrm
weormian = wearmian
weorn = worn
weornan = wiernan
±weornian (u) to pine away, become weak, fade, wither, destroy, Æ.
weorold = woruld
+weorp n. throwing, dashing, tossing, An 306: what is thrown up.
±weorpan (o, u, y) I. sv3 to throw, cast, cast down, cast away, Æ, AO, CP: throw off, out, expel: throw upon. w. handa on lay hands on (a person): (w. d. pers.) charge with, accuse of: (+) reach by throwing. [Ger. werfen]
weorpere m. thrower, caster, Rd 287.
weorpian to pine away, ERPs 3812.
weorras (Cp 161c) = wearras, nap. of wearr.
weorteard = ortgeard
weorð I. (e, ea, i, o, u, y) n. ‘worth,’ value, price, purchase-money, ransom, AO, CP.
II. (ie, o, u, y) adj. worthy, honoured, noble, honourable, of high rank, CP: valued, dear, precious, AO, CP: fit, capable.
±weorðan3 (u, y) to become, be (passive auxiliary), be done, be made, CP: happen, come to pass, arise, take place, AO, Jn: (+) impers. get on with, please, agree, An, AO, Chr: think of, occur to. [‘worth,’ ‘i-worth’]
349weorðere m. worshipper, JnL.
weorðful worthy, honourable, honoured, glorious, good, Æ (u).
weorðfullic (u) worthy, honoured, honourable, distinguished, CP. adv. -līce, AO.
weorðfulnes f. dignity, honour, AO.
weorðgeorn desirous of honour, high-souled.
±weorðian (o, u, y) to esteem, honour, worship, distinguish, celebrate, exalt, praise, Bo, PPs; AO, CP: adorn, deck: enrich, reward. [‘i-wurthi’]
weorðiend (u) m. worshipper.
weorðig = worðig
weorðlēas (u) worthless, WW 13020.
weorðlic worthy, honourable, distinguished, exalted, CP: valuable: fit, becoming. adv. -līce.
weorðlicnes f. worthiness, honour, estimation.
weorð-mynd, -mynt (u) fmn. honour, dignity, glory, AO, CP: mark of distinction.
weorðnes (e, ie, o, u, y) f. worth, estimation: splendour, rank, honour: integrity, uprightness.
weorðscipe (o, u) m. worth, respect, honour, dignity, glory, AO, CP: advantage, good. [‘worship’]
weorððearfa (u1, y1) poor man, Bk 12.
weorðung f. honouring, distinction, honour, glory, CP: celebration, worship: excellence: ornament.
weorðungdæg m. day for bestowal of honours or offices, festival, Bk 23.
weorðungstōw f. place of worship, the Tabernacle, Æ.
weoruc = weorc
weorud = werod
weoruf = weorf
weos- = wes-
weosan1? [S 382n2] to be or become weak.
Entry supplied from first edition.
weosnian = wisnian
weot- = wit-
weotod = witod
weoðerweard = wiðerweard
wēoðobān = wīðobān
weoðobend = wudubinde I.
weoxian to cleanse? A 9·261262.
±wēpan7 to ‘weep,’ complain, Æ, AO, CP: bewail, mourn over, deplore, Æ.
wēpende adj. weeping, GD 1831.
wēpendlic deplorable, mournful. adv. -līce.
wēpman = wǣpmann
Printed on one line:
wēpn, wēpned == wǣpen, wǣpned
wēpnian = wǣpnian
wer I. m. man, Æ, AO, CP: husband, Æ: (†) hero: creature, B 105.
II. m. the legal money-equivalent of a person’s life, a man’s legal value (= wergild), LL.
III. m. ‘weir,’ dam, fish-trap, CP; Mdf: catch, draught. [werian]
IV. (or were?) troop, band, WW, ÆL 30·195.
wēr = wǣr II.
weran = werian
werbēam m. warrior, Ex 486.
349bwer-borg, -borh m. pledge for the payment of ‘wergild.’
wercan = wyrcan
wercyn n. human race, tribe, Rim 61.
werdan = wirdan
were = wer II.
wēre (M) = wǣre II.
were- = wer-
wēreg = wērig
werfǣhð f. feud by which ‘wer’ is incurred, breach of the peace, LL.
werfan = hwierfan
werg == (1) wearg; (2) wyr(i)g
wergan (A) = (1) wiergan; (2) werian I.
wergeld = wergild
wergend = weriend
wērgenga = wǣrgenga
wergian = wiergan
±wērgian to weary, exhaust, Æ, AO, CP.
wergild (æ1, e2, i2, y2) n. compensation, value of a man’s life. [wer I., v. LL 2·731]
wergildðēof m. thief who might be redeemed by payment of his ‘wergild,’ LL.
wergnes = weargnes
wergulu f. crab-apple, Lcd 3·3414.
wergyld = wergild
werhād m. male sex, virility, manhood, Æ.
werhbrǣde = weargbrǣde
werhta = wyrhta
werhyrde m. keeper of a fishing-weir.
wēri = wērig
±werian (æ) I. to guard, keep, defend, AO: ward off, hinder, prevent, forbid: occupy, inhabit, Gu 322: dam up, CP 4692.
II. to clothe, cover over: put on, ‘wear,’ use.
wērian = wērgian
weriend m. defender, Æ.
wērig ‘weary,’ tired, exhausted, miserable, sad, AO, CP: unfortunate. [wōr]
werigan = werian
werigcweðan = wyrgcweðan
werigend = weriend
wērigferhð † adj. weary, cast down.
wērigian = wērgian
wērigmōd † weary, cast down.
werignes = wyrignes
wērignes f. weariness, Æ.
werilic = werlic
wērines = wērignes
wering f. weir, dam, CP 2778.
werlād f. clearing or exculpation by the oaths of a number of men according to a man’s ‘wer,’ LL.
werlēas without a husband, LL.
werlic male, masculine, ÆGr: manly: marital. adv. -līce, Æ.
wērloga = wǣrloga
werm- = wearm-
wermǣgð † f. tribe, nation.
wermet n. man’s treasure, stature, WW.
wermōd m. ‘wormwood,’ absinthe, Æ.
wern- = wearn-, wiern-
werna = wrenna
wer-nægl, -nægel m. (man’s nail?), wart, Æ.
werod (eo1, e2) I. n. [nap. werodu, werod] throng, company, band, multitude, Æ: host, 350 army, troop, legion, Æ, AO. [wer]
II. sweet, Æ.
III. † n. sweet drink, mead.
werodian to grow sweet, Bo 514.
+werodlǣcan (e2) to make sweet or pleasant, Sc 1965.
werodlēst f. lack of fighters, El 63.
werodlīce adv. sweetly.
werodnes f. sweetness, pleasantness, Æ.
werold = woruld
wēron (M) = wǣron pret. pl. of wesan.
weroð = waroð
werp f. recovery (from sickness), CP 45716. [= wyrpe]
werpan = weorpan
werrēaf n. civil clothing (i.e. not eccl. vestments), NC 332.
werscipe = wærscipe
werse = wierse
werst = wierrest
werstede m. place of a weir, EC 24610.
werte = wearte
wer-tihtle, -tyhtle f. charge involving the penalty of ‘wer,’ homicide, LL.
werð = wierð pres. 3 sg. of weorðan.
werðēod † f. folk, people, nation.
werðnes (K) = weorðnes
werud = werod
weruld = woruld
wērun (NG) = wǣron
werwulf (-rew-) m. ‘werwolf,’ fiend, LL.
wes (VPs) = wæs pret. 3 sg. of wesan.
wesan anv. pres. 1 sg. eom, bēo, 2 eart, bist, 3 is, bið; pl. sindon, sind; bēoð; pret. wæs, wǣron; subj. pres. sīe, sȳ, bēo; sīn, bēon; pret. wǣre, wǣren to be: happen. v. also bēon. [Ger. wesen]
+wesan to strive, contend? Sol 181. [cp. +wosa]
±wēsan to soak, macerate. [wōs]
wesand = wesend
wesc = wæsc
wesend (eo) m. bison, Gl.
wesendhorn m. bison’s horn, TC 5361.
wesendlīce ‘essentialiter,’ GD 336; 337.
wesing f. ‘confectio,’ ‘debilitatio,’ v. OEG 1857.
wesle, weosule (Gl) f. ‘weasel.’
+wesnes f. dissension, BH 2745.
wesp = wæps
west adv. westwards, ‘west,’ in a westerly direction, AO.
westan, westane adv. from the west, AO. be westan (prep. w. d.) west of.
±wēstan to lay waste, ravage, devastate, AO. [Ger. wüsten]
westanhealf f. west side.
westannorðan northwest (wind), OEG.
westansūðan southwest, AO.
westansūðanwind m. southwest wind, CVPs 7726.
westanwind m. west wind, AO 1715.
West-Centingas mp. people of West Kent, Chr 999.
westdǣl m. west quarter, western part, Æ, AO.
350bWest-Dene mp. West Danes, B.
wēste waste, barren, desolate, deserted, uninhabited, empty, Æ, AO.
westema v. westerne.
wēsten I. nmf. waste, wilderness, desert, Æ, AO, CP.
II. adj. waste, desolate, Æ.
westende m. west end, AO.
wēstengryre m. terror of the desert, Ex 117.
wēstensetla m. hermit, anchorite, Æ.
wēstenstaðol m. waste place, Ruin 28.
westenwind = westanwind
wēstern = wēsten
westerne western, westerly; wester(r)a more westerly; westema, westmest (AO) most westerly.
westeweard = westweard
westhealf f. west side, Æ.
wēstig (oe) waste, deserted, desert, NG.
westlang adv. extending westwards, KC.
westmearc f. western boundary, OET 484.
westmest v. westerne.
wēstnes f. desolation: desert place, EPs 7719.
westnorðlang adv. extending north-westwards, AO 2217.
westnorðwind m. north-west wind, WW.
westra = westerra; v. westerne.
westrīce n. western kingdom, AO.
westrihte (y2) adv. due west, westwards, AO.
westrodor m. western (= evening) sky.
west-Sǣ f. western sea.
West-Seaxe, -Seaxan mp. West Saxons: Wessex.
westsūðende m. south-western extremity, AO 823.
westsūðwind m. south-west wind, WW.
westu = wes ðu 2 pers. imperat. of wesan.
West-Wēalas mp. Cornishmen, Chr.
west-weard, -werd adv. westwards, towards the west, Æ.
westweg m. western way, PPs 746.
westwind m. west wind, BH 45817.
wesule = wesle
wet- = wæt-
wēt- = wǣt-
wetēdre = wæterǣdre
+wetfæstan = +wedfæstan
wetma = weotoma
weðan to assuage, make calm, PPs 10628.
wēðe sweet, mild, pleasant (A).
weðel swathe, bandage, WW 2214.
weðer I. m. wether sheep, ram, Æ.
weðercynn n. the wether or male kind.
weðerwynde = wiðewinde
±wēðnes f. suavity, mildness.
wexe = weax
wēxon = wēoxon pret. pl. of weaxan.
wh- = hw-
wiaht (K) = wiht
351wibba m. crawling thing, beetle, WW 12125.
wiber = wifer
wībora = wīgbora
wīc nf. dwelling-place, lodging, habitation, house, mansion, CP: village, town: in pl. entrenchments, camp, castle, fortress: street, lane: bay, creek. [‘wick’; v. Mdf]
wic- = wuc-
±wīcan1 to yield, give way, fall down.
wīcbora = wīgbora
wicca I. m. wizard, magician, soothsayer, astrologer, Æ.
wicce (y) f. ‘witch,’ Æ.
wiccecræft m. witchcraft, magic, Æ.
wiccedōm m. witchcraft, Bk 20; HL 11123.
wiccian to use witchcraft, LL.
wiccliende ptc. tottering, Gl.
wiccræft (Cra 70) = wiccecræft? or wicgcræft (skill with horses)? (BT).
wiccung f. enchantment.
wiccung-cræft, -dōm m. witchcraft.
wicdæg = wucdæg
wice I. mf. ‘wych’-elm.
wīce f. office, Æ: officer, Chr 1120.
wīceard m. dwelling-place, Gu 907.
wīceng = wīcing
wicfreoðu f. protection of a dwelling, GnE 129.
wicg (y) n. horse, steed (very rare in prose).
wicga m. insect, beetle.
wīcgefēra (Chr 897a) = wīcgerēfa
wīcgerēfa m. bailiff, reeve of a ‘wīc’ or vill, Chr 897bcd: ‘publicanus,’ tax-gatherer.
wicgung = wiccung
wīcherpað m. a public road to a ‘wīc’ (BT), KC 3·41826.
±wīcian to dwell, lodge, rest in, Æ, AO: encamp, bivouac, CP: harbour, anchor, AO. [wīc]
wīcing m. pirate, viking, AO.
wīcingsceaðe? f. piracy, Gl.
wīcnera, wīcnere (Æ) m. steward, bailiff.
wīcnian to attend upon, Æ, RB 1273.
wīcscēawere m. provider of a home, Bl 16312.
wīcsteall m. camping-place, Ex 92.
wīcstede † m. dwelling.
wīcstōw f. dwelling-place, residence: camp, encampment, Æ, AO.
wīctūn m. vestibule, court, PPs.
wid = wið
wīd ‘wide,’ vast, broad, long, Æ, AO, CP. w. and sīd far and wide. tō wīdan ealdre, tō wīdan fēore, wīdan fyrhð for ever.
wīdan adv. from far (v. also wīd).
wīdbrād wide-spreading, Gen 643.
wīdcūð adj. widely known, celebrated, Æ.
wīde adv. widely, afar, far and wide, Æ, AO, CP. sīde and w. far and wide.
wīdefeorlic (wīder-) eternal, WW 11721.
wīde-ferhð †, -fyrhð I. mn. (long life), long duration, long time.
II. adv. always.
351bwider- = wiðer-
+wi-der pl. -dru n. weather (good or bad), storm, tempest, AO. [weder]
+widerian (impers.) to be fine weather, LL 454[12].
widewe = wuduwe
wīdfæðme † ample, extensive.
wīdfarend m. wanderer, CP 3154.
wīdfeorh = wīdeferhð
wīdfērende † coming from afar.
wīdferhð = wīdeferhð
wīdfloga † m. wide-flier (of a dragon).
wīdfolc † n. great nation.
wīdgangol wandering, roving, CP.
wīdgenge wandering (monk), OEG 5810.
wīd-gil, -gill (e, ie) wide-spread, broad, extensive, Æ, CP: wandering, GD.
wīdgilnes f. amplitude, spaciousness, Æ.
wīdgongel = wīdgangol
wīdgyl = wīdgil
wīdhergan to extol, CP 43934.
wīdian to become wider, GD 315.
wīdl mn.? impurity, filth, defilement.
wīdland † n. extensive country.
wīdlāst † I. far-wandering.
II. m. long wandering, long way or road.
±wīdlian to defile, pollute, profane.
wīdmǣre far-famed, celebrated, well-known, AO, CP.
±wīdmǣrsian (tr., intr.) to spread abroad, divulge, Æ: celebrate.
wīdmǣrsung f. proclamation, publication? Sc 9611.
wīdmērsian = wīdmǣrsian
widor = weder
widor- = wider-
wīdrynig far-flowing, An 1509.
wīdsǣ mf. open sea, ocean, Æ, AO.
wīdsceop adj. far extended, widely distributed, Pa 8.
wīdscofen scattered far and wide, B 936.
wīdscrīðol erratic.
wīðsīð † m. long journey: traveller in many countries.
widuw-, widw- = wuduw-
wīdwegas † mp. distant regions.
wīebed = wēofod
wiebel = wifel
wiece = wuce
Wieht = Wiht
wīel = wealh
wielde powerful, victorious, AO 15622.
+wieldend (y) subduer, GPH 391.
wielede pret. 3 sg. of wielwan.
wīelen (ī, ȳ) f. foreign woman, female slave, AO.
wīelincel n. little servant, slave, GPH 401.
wīelisc (ǣ, ē, ēa, ī, ȳ) foreign: ‘Welsh’: not free, servile. [wealh]
wiell, wiella m., wielle (AO) f. (e, i, y) ‘well,’ fountain, spring, Mdf. [weallan]
wielle = wille pres. 3 sg. of willan.
wielm (a, æ, e, eo, i, y) m. boiling, swelling, surf, billow, current, stream: burning, flame, 352 inflammation: fervour, ardour, zeal, CP. [weallan]
wielmfȳr (æ) n. blazing fire, Cr 932.
wielmhāt (y) burning hot, Gen 2584.
wieln- = wiln-
wielt I. pres. 3 sg. of wealdan.
wielwan (y) to roll.
wien- = win-
wieoldon = weoldon pret. pl. of wealdan.
±wierdan (e, i, y) to spoil, injure, destroy.
wiergan (æ, e, i, iri, yri, y) to abuse, outlaw, condemn, curse, proscribe, CP: do evil. [For compounds v. wyrg-, wyrig-] [wearg]
wiergen f. (gs. wiergenne) she-wolf.
wiernan (e, i, y) (w. g. of thing and d. of pers.) to withhold, be sparing of, deny, refuse, reject, decline, AO, CP: forbid, prevent from. [wearn]
wiernung (æ) f. refusal, LL 152[3].
wierp m. cast, throw, shot, blow, AO.
±wierpan (æ, y) to recover from illness, get better, CP.
wierpð pres. 3 sg. of weorpan.
wierrest (superl. of yfel) ‘worst,’ CP.
wiers (y) adv. ‘worse,’ CP.
wiersa m., wierse fn. (comp. of yfel) ‘worse,’ CP. [For comps. v. wyrs-]
wiersian (y) to get worse, Æ.
wierslic (y) bad, vile, mean.
wierst = wierrest
wiet- = wit-
wīet- = wīt-
Printed on one line:
wiet-, wīet- = wit-, wīt-
wīf n. woman, female, Æ, AO, CP: ‘wife,’ lady, Æ, AO, CP.
+wif I. n. fate, fortune. [wefan]
II. n. a disease of the eye, Lcd 3·2922.
wīfcild n. female child, BH 769.
wīfcynn n. womankind, female sex.
wīfcȳððu f. company of a woman? intercourse with a woman? Chr 755a.
+wife = +wif
wifel I. m. ‘weevil,’ beetle.
wifer missile, arrow, dart, v. OEG 1103.
wīffæst bound to a wife, married, LL 348[54].
wīffex n. woman’s hair, WW. [feax]
wīffrēond m. female friend.
wīfgāl licentious, unchaste, CP 45330.
wīfgehrine m. contact with women.
wīfgemædla m. woman’s talk, Lcd 122b.
wīfgemāna m. intercourse with a woman, Lcd 1·336.
wīfgeornes f. adultery, MtL 1519.
wīfgifta fp. dowry, outfit? marriage? Jul 38.
wīfhād m. womanhood, Æ: female sex, Æ.
wīfhand f. female inheritor, female side, Ct.
wīfhealf f. woman’s (i.e. mother’s) side.
wīfhearpe f. timbrel, CPs 1504.
wīfhīred n. nunnery, GD 278.
352b±wīfian to take a wife, marry (of the man), Æ. [‘wive’; ‘i-wive’]
wīflāc n. cohabitation, fornication, LL.
wīflēas unmarried, LL (1903).
wiflēast f. lack of women, ÆL 10216.
wīflic womanly, feminine, female, Æ. adv. -līce.
wīflufu † f. love for a woman.
wīfmann (o2) m. ‘woman,’ Æ, AO, CP: female servant.
wīfmyne m. love for a woman, Gen 1861.
-wifre v. gange-w.
+wifsǣlig fortunate, WW 4968.
wīfscrūd n. woman’s clothing, ÆP 142; TC 530.
wift = weft
wīfðegn m. procurer, WW.
wīfðing n. marriage, cohabitation.
wīfung f. (+) marrying (of the man), wedlock, Æ: (pl.) wives.
wīg I. n. strife, contest, war, battle, Æ, AO, CP: valour: military force, army, Æ.
II. (wīh, wēoh) † n. idol, image.
wiga m. warrior, fighter: man.
wīgan1 to fight, make war, Æ.
wīgār m. spear, lance. [wīg, gār]
wīgbǣre warlike, WW 19318.
wīgbealu n. war-bale, B 2046.
wīgbill n. sword, B 1607.
wīgblāc bravely caparisoned, Ex 204.
wīgblēd? m. luck in war, Rim 26 (wilbec).
wīgbora m. fighter, ÆGr 2716.
wīgbord † n. shield.
wīgcræft m. war-power, art of war, AO.
wīgcræftig strong in battle, B 1811.
wīgcyng = wīcing
wīgcyrm m. noise of battle, Gen 1990.
wīgelung = wīglung
wīgend † m. warrior, fighter.
wīgende fighting, Æ.
wīgfreca † m. warrior.
wīgfruma † m. war-chief.
wigga = wicga
wīggebed = wēofod
wiggend = wīgend
wīggetāwe fp. war-gear, B 368. [wīg, geatwe]
wīggild (wīh-) n. idol.
wīggryre m. war-terror, B 1284.
wīghaga † m. war-hedge, phalanx.
wīgheafola m. helmet, B 2661.
wīghēap m. troop of warriors, B 477.
wīgheard brave in battle.
wīghete m. hostility, B 2121.
wīghryre m. slaughter, defeat, B 1619.
wīghūs n. battlement, tower, AO, CP: turret (on an elephant’s back), ÆL 25560.
wīghyrst f. war-gear, accoutrements, Ruin 35.
wīgian to fight, LL 132[6,5].
wigle n. divination, OEG.
wīglēoð n. war-cry, battle-signal, Ex 221.
wiglere m. soothsayer, wizard, Æ.
wiglian to take auspices, divine, Æ.
wīglic warlike. adv. -līce.
±wiglung f. soothsaying, augury, witchcraft, sorcery, Æ.
353wīgmann m. warrior, LL, W.
wīgnoð m. warfare, war, WW 4421?
wigol divining, foreboding, WW 1332.
wīgplega † m. war-play, battle.
wīgrād (ō) f. war-path, Gen 2084.
wīgrǣden f. state of war, battle, Wald 122.
wīgsigor † m. victory in battle.
wīgsīð m. military expedition, Gen 2094.
wīgsmið I. m. maker of idols, PPs 11312.
II. † m. warrior.
wīgspēd † f. success in war.
wīgspere n. war-spear, dart, WW 14314.
wīgsteall n. rampart, entrenchment.
wīgstrang mighty in war, WW 36036.
wīgtrod n. path of an army, Ex 491.
wīgðracu † f. onslaught in battle, attack.
wīgðrīst bold in battle, Jul 432.
wīgur = wīgār
wīgwægn m. war chariot, AO.
wīgwǣpen n. weapon of war, W 1708.
wīgweorðung † (ēoh1) f. idol-worship, idolatry.
wīh = wīg
wīhaga = wīghaga
wiht I. (u, y) fn. ‘wight,’ person, creature, being: ‘whit,’ thing, something, anything.
II. adv. at all. ne w., nǣnig w. not at all. nān w. no whit.
III. n. ‘weight.’
Wiht f. Isle of Wight, Chr [L. Vectis]
wihte adv. (d. instr. of wiht) at all.
+wihte n. ‘weight.’
wihtga = wītega
Wihtland n. Isle of Wight, Æ.
wihtmearc f. plumb-line, OEG 3005.
Wiht-sǣtan, -sǣte mp. inhabitants of the Isle of Wight.
Wihtware mp. inhabitants of the Isle of Wight.
wīhūs = wīghūs
wil = wiell
wīl n. ‘wile,’ trick, Chr 1128.
wil- = will-
wila (y) ‘catenarum,’ v. OEG 3560n and 7257.
wīlamcel? (wīluncel? GPH 401) = wīelincel
wīlbec m. stream of tears, lamentations? Rim 26. [or? wīgblēd]
+wilbod n. commandment, WW 19122.
wilboda m. messenger of joy, angel, Gu 1220.
+wilcð n. rolling, tossing, JPs 8810. [wealcan]
wilcuma I. m. welcome guest.
wilcume interj. welcome!
±wilcumian to welcome, greet, Æ.
wild? wild, OEG 4706n.
wildæg m. day of joy, Cr 459.
±wildan to control, tame, subdue, conquer, seize: (+) compel, LL 265[15]: (+) temper.
wilddēor = wildēor
wilddēoren pertaining to wild beasts, fierce, Sc 997.
wilddēornes f. abode of wild beasts, desert, wilderness.
wilde I. ‘wild,’ untamed, uncontrolled, Æ, AO: uncultivated, desert, AO.
II. adv.
+wilde (y) in the power of, under the control of, Æ.
353bwildēar (N) = wildēor
wildefȳr n. lightning, Chr: erysipelas, WW.
wildēor n. (occl. dp. wildrum) wild beast, Æ, AO: deer, reindeer.
wildēorlic animal-like, savage, CP. adv. -līce.
wildeswīn m. wild boar, ANS 129·44.
wildgōs f. wild goose, WW 3641.
-wildian v. ā-w.
+wile = +will
wileg = wilig
wilege = wilige
wīlen = wīelen
wilewīse = wiligwīse
wilfægen fain, glad, Æ.
wilfǣmne f. beloved woman.
wilfullīce adv. willingly, OEG.
wilgæst m. welcome guest, Mod 7 (e2).
wilgedryht † f. willing band.
wilgehlēða † m. intimate companion. [hlōð]
wilgeofa = wilgiefa
wilgesīð † m. willing companion.
wilgest = wilgæst
wilgestealla = willgestealla
wilgiefa † (eo, i) m. gracious giver, king.
wilhrēmig rejoicing in satisfied desire, WW 37626.
wilhrēðig exultant, El 1117.
wilia = wiliga
wilian (Æ) = wielwan
±wilian (y) to connect, bind, Sc 118; W.
wilie = wilige
wiliga m., wilige (Æ) f. basket.
wiligwīse (wile-) basket-wise, Bl 12521.
wiliht (y) full of willows, Ct.
wīlisc = wīelisc
will I. n. = willa m.
II. (e, y) m. fountain, spring, CP.
+will n. will, wish, desire, AO.
will- = wyll-
willa m. I. mind, will, determination, purpose, Æ, CP. sylfes willum of one’s own accord: desire, wish, request: joy, delight, pleasure: desirable thing, valuable.
II. (æ, e, y) fountain, spring.
willan (y) anv. pres. 1, 3 sg. ind. and subj. wile, wille, wielle, pret. wolde to ‘will,’ be willing, wish, desire, AO, CP: (denoting habit, repetition), to be used to: to be about to: (sign of the future tense) shall, will, AO, CP.
willcuma = wilcuma
wille (e, y) fm. fountain, spring. [weallan]
willeburne (y) † f. spring.
willecærse f. watercress.
willen = wyllen
-willen v. dol-w.
wīllendlic (BH) = hwīlwendlic
willendlīce adv. willingly, WW.
willes adv. willingly, voluntarily, Æ.
willestrēam (y) † m. stream.
willewæter (y) n. spring water, Lcd.
willfægen = wilfægen
willflōd † m. flood.
willgebrōðor mp. brothers, Gen 971.
willgesīð = wilgesīð
willgespryg = wilspring
354willge-steald, -steall n. riches, wealth, Gen 2146?
willgestealla m. willing companion, Gen 2146?
willgesweostor fp. sisters, Gen 2607.
willgeðofta ‡ m. pleasant companion.
±willian to wish, desire.
willic (y) from a fountain, WW.
willīce (y) adv. willingly, voluntarily.
willnung = wilnung
willsele m. pleasant dwelling, Ph 213.
willsīð = wilsīð
willspell † n. good tidings, El.
willung = wilnung
willwong m. pleasant plain, Ph 89.
wilm = wielm
wīln = wīelen
+wilnes f. desire, wish, LPs 203.
±wilnian (w. g. or a.) to wish, long for, desire, will, Æ, AO, CP: beg for, supplicate, entreat, petition for: tend towards, CP.
±wilniendlic desirable: capable of desire, ÆL 197.
±wilnung f. desire, longing, AO, CP.
wiloc = weoloc
Wil-sǣte, -sǣtan mp. people of Wilts: Wiltshire.
wīlsc = wīelisc
wilsīð m. desired journey.
wil-spring, -sprynge (e1, y1) m. spring.
wil-sum, -sumlic desirable, delightful: ready, willing, voluntarily, spontaneous: devoted. adv. -līce.
wilsumnes f. willingness, devotion: vow.
wilt I. pres. 2 sg. of willan.
wiltīðe having obtained one’s wish, glad, OEG 22193589.
wilðegu f. agreeable food, An 153.
wiluc- = weoloc-
wīluncel = wīelincel
wīlwendlic = hwīlwendlic
wimpel (win-) m. ‘wimple,’ covering for the neck, cloak, Gl.
wīn n. ‘wine,’ Æ, CP. [L. vinum]
wīnærn n. tavern, cellar, Gl: drinking hall, wine hall, B 655.
wīnbælg = wīnbelg
wīnbēam m. vine, WW.
wīnbeger n. grape, NG.
wīnbelg (æ) m. (leather) bottle for wine.
wīn-berge, -beri(g)e f. wine-berry, grape.
wīnbōh m. vine-shoot, vine, Æ.
wīnbrytta m. wine-seller, inn-keeper, WW.
wīnburg † f. festive city: walled vineyard, castle.
wīnbyrele m. innkeeper, WW 3774.
wincan = wincian
wince f. winch, pulley, WW 4166.
wincel I. m. corner, Ct. [Ger. winkel]
wincettan to wink, PPs 3419.
wincian to ‘wink,’ blink, Æ, CP.
354bwinclo = wenclu, nap. of wencel.
wīnclyster n. cluster of grapes, OEG 18b2.
wīncolc wine vat, WW 43930.
wīncynn n. wine, NC 333.
wind m. ‘wind,’ Æ, AO, CP.
+wind n. winding thing, winding path, WW.
windæddre f. windpipe, WW.
±windæg † m. day of strife or toil.
±windan3 (tr.) to ‘wind,’ plait, curl, twist: whirl, brandish, swing: (intr.) turn, fly, leap, start, roll, slip, go, Æ, AO, CP: delay, hesitate, Gu 265.
windbǣre (ē2) windy, OEG 4310.
windbland (o2) n. blast of wind, B 3146.
+winde blowing, BH 2027.
-winde v. ed-, næddre-, wudu-w.
windecræft = wyndecræft
windel m., gs. windles basket, Æ.
windelocc m. curly lock, WW.
windelstān m. tower with a winding staircase, (BT), WW 14517.
windelstrēaw n. ‘windle-straw,’ WW.
windeltrēow n. oleaster, willow, WW.
wind-fona, -gefon m. winnowing fan.
windfylled blown down, LL 452[19].
windgereste f. resting-place of the winds, B 2456?
windhlæden (a2) windy.
windig windy, breezy, Æ.
windiht (GPH) = wundiht
windil = windel
windiuscoful = windscofl
windles v. windel.
windong something woven, hurdle.
windrǣs m. storm of wind, MkL 437.
wīndrenc (i, y) m. wine-drink, wine, Æ.
wīndruncen elate, intoxicated with wine.
windscofl fan, WW 47825.
windsele m. † (windy hall), hall of misery, hell.
windswingel f. (wind-whip), fan, WW 15410.
windumǣr (wudu- ?) f. echo, WW 4748.
windung f. winnowing, chaff, tares, straw, NG.
windwian wv. to fan, ‘winnow.’ [wind]
windwig = windig
windwigceaf n. chaff, OEG 2439.
windwigsyfe n. winnowing-sieve, fan, WW 14111.
wine † m. [occl. gp. winig(e)a] friend, protector, lord. [wynn]
wine-dryhten (i3) † m., gen. -dryhtnes friendly lord, lord and friend.
wīnegeard = wīngeard
winegēomor mourning for friends, B 2239.
winelēas † friendless.
winemǣg † m. dear kinsman.
wīnern = wīnærn
winescipe m. friendship.
winestre = winstre
winetrēow f. conjugal fidelity, Hu 50.
wineðearfende † friendless.
winewincle f. periwinkle (shell-fish).
wīnfæt n. wine-vessel, wine-vat, WW.
355+win-ful, -fullic laborious, tedious, hard, BH, GD. adv. -līce.
wīngāl † flushed or intoxicated with wine.
wīngeard m. vineyard: vine.
wīngeardbōg m. vine-tendril, WW 1183.
wīngeardhōc m. vine-tendril, WW 20131.
wīngeardhring m. cluster of grapes or other fruit, WW 21317.
wīngeardseax n. (vine-) pruning knife, WW 23444.
wīngeardwealh (wīneard-) m. worker in a vineyard, NC 333.
wīngedrinc n. (†) wine-drinking, drinking bout: wine, WW.
wīngerd = wīngeard
wīngetredde = wīntredde
wīngyrd = wīngeard
wīnhāte f. invitation to wine, Jud 8.
wīnhrēafetian to gather grapes, LPs 7913.
wīnhūs n. wine-house, tavern.
wining (eo, y) m. leg-band, garter.
wīnland n. wine-growing country, NC 333.
wīnlēaf n. vine-leaf, OEG 18b73.
wīnlic vinous, like wine, Æ.
wīnmere m. wine-vat, WW 43930.
±winn n. toil, labour, trouble, hardship, BH, Lk: profit, gain, PPs: conflict, strife, war, Bo; AO. [‘i-win’]
±winna m. enemy, adversary, Æ, CP.
winnan3 (y) to labour, toil, trouble oneself: resist, oppose, contradict: fight, strive, struggle, rage, Bl. on w. attack: (+) conquer, obtain, gain, Chr, Met: endure, bear, suffer. [‘win’; ‘i-win’]
+winnesful = +winful
±winnstow f. wrestling place.
winnung = windung
winpel = wimpel
wīnreced † n. wine-hall.
wīnreopan5 (y) to gather in the vintage. [repan]
wīnsæd satiated with wine, Jud 71.
wīnsæl n. wine-hall, Wa 78.
wīnsele † n. wine-hall.
wīnsester m. wine-vessel, WW 12231. [L. sextarius]
winstōw = winnstōw
winstre I. adj. left, Æ, CP.
II. f. left hand.
wīntæppere m. wine-tapster, tavern-keeper, OEG 2652.
winter mn. [ds. wintra; nap. wintru, winter] ‘winter,’ Æ, AO, CP: pl. (in computing time) years, Æ, AO, CP.
winterbiter † bitterly cold.
winterburna m. winter-torrent, JnL 181.
winterceald † wintry-cold.
wintercearig winter-sad, sad with years? Wa 24.
winterdæg m. winter’s day, Bo.
winterdūn f. hill on which sheep were kept in winter? LL 453[1].
winterfeorm f. Christmas feast, LL 452[21,4].
355bwinterfylleð October.
wintergegong m. fate, WW 4066.
wintergerīm † n. number of years.
wintergetel † n. number of years.
wintergewǣde ‡ n. garment of winter, snow.
winterge-weorp, -worp n. winter-storm, snowstorm, Ph 57.
winterhūs n. winter-house, ÆL 3695.
winterig = wintrig
winterlǣcan to grow wintry.
winterlic wintry, belonging to winter, winter, Æ.
winterrǣdingbōc f. lectionary for the winter, TC 43016.
winterrīm = wintergerīm
wintersæt = wintersetl
winterscūr m. winter-shower, Ph 18.
winterseld = wintersetl
wintersetl n. winter-quarters, AO, Chr.
wintersteal m. stallion a year old, LL 378[7].
winterstund f. winter-hour, short time, year? Gen 370.
wintersufel n. food for winter, LL 450[9].
wintertīd f. winter-time, Æ.
wīntīber n. wine-offering, libation, WW 13013 (-tīfer).
+wintīd f. time of affliction, GD 21015.
wintra v. winter.
+wintred grown up, adult: aged, AO.
wīntredde f. winepress, OEG 2647.
wintreg = wintrig
wīntrēow n. vine, Æ.
wīntrēowig adj. of the vine, GPH 390.
wintrig wintry, AO.
wīntrog m. wine-vessel, MtL 2133.
wīntunne f. wine-cask (or? wīntūn wine-house), ÆP 191.
wīntwig n. vine-twig, WW.
wīnðegu † f. banquet of wine.
wīnwircend m. vine-dresser.
+winworuld f. world of care, Gu 829.
wīnwringe f. winepress.
wio- = weo-, wi-, wu-
wīohbed = wēofod
wīpian to ‘wipe,’ cleanse, Æ.
wīr I. † m. ‘wire,’ metal thread, wire-ornament.
II. (ȳ) m. myrtle, Gl; Mdf.
wir- = wear-, wier-, wyr-
wīrboga m. twisted wire? Rd 153.
wirc- = weorc-, wyrc-
+wirdan (e, y) to spoil, injure, destroy: violate, obstruct.
wirding (oe, y) f. bodily injury, LL 410[3,5]: blemish, OEG 649.
wirdnes f. injury, vice, DR (oe).
+wīred made of wire, TC 53734.
wirg- (Æ) = wierg-, wyr(i)g-
wirgrǣfe? f. myrtle-grove, WW.
wirian = wiergan
wirig- = wierg-, wyr(i)g-
wīrtrēow n. myrtle, Lcd, WW.
wīrtrēowen (y1, ȳ2) adj. myrtle, Lcd 1·2361
356wirtruma = wyrtruma
II. = wierð pres. 3 sg. of weorðan.
wirðe = worð I.
wīs I. adj. ‘wise,’ learned, Æ, AO, CP: prudent, discreet, experienced, Æ, AO, CP.
wīsa † m. leader, director.
wisan = wesan
wīsbōc f. instructive book? PPs 13814.
wīsc- (Æ) = wȳsc-
wisce n. a piece of meadow, PST 95/98, 542.
wischere m. diviner? ÆL 21466.
wīsdōm m. ‘wisdom,’ knowledge, learning: experience, Æ, CP.
wīse I. f. ‘wise,’ way, fashion, custom, habit, manner, Æ, CP: testamentary disposition: business, affair, thing, matter, Æ, CP: condition, state, circumstance, AO, CP: reason, cause, Æ: direction: melody: idiom.
II. adv. wisely.
III. (ȳ) f. sprout, stalk.
wīs-fæst, -fæstlic wise, sagacious, discreet, learned, intelligent.
+wīsfullīce wisely, GD 9531.
wīshycgende wise, sagacious, B 2716.
wīshȳdig † wise, discreet, sagacious.
±wīsian (w. d. or a.) to direct, instruct, guide, lead, Æ, CP: point out, show, Gen. [‘i-wisse’]
wislic certain, sure, true. adv. (±) -līce certainly, truly, Lcd, Lk: moreover. [‘iwisliche’]
wīslic wise, sagacious, prudent, Æ, AO. adv. -līce.
wisligan = wistlian
wisnian to dry up, wither, waste away. [weornian]
+wiss I. n. certainty, surety, Æ.
II. adj. certain, sure, trustworthy, BH, Bo, Guth, Nic. tō gewissan, gewissum; mid gewisse especially, certainly, RB, HL. [‘i-wis’]
wiss- = wis-
wisse = wiste pret. 3 sg. of witan.
wīssefa m. wise-souled man, Sol 438?
wissian = wīsian
±wissian to direct, instruct, guide, Æ: point out, show, Æ. [‘i-wisse’]
wiss-iend, -igend m. governor, director: driver (of chariot), Æ.
+wisslīce = +wislīce
wisste = wiste pret. 3 sg. of witan.
wissum (tō) adv. altogether, completely, OEG.
±wissung f. showing, instruction, guidance, Æ: rule, regulation, government, Æ (in comp.). [v. ‘iwisse’]
wist f. being, existence: well-being, abundance, plenty: provision, nourishment, subsistence, food, meal, feast, delicacy, Æ, CP. [wesan]
wīstfæstlic = wīsfæstlic
wistfulgend m. banqueter, EPs 415.
wistfull productive, Chr 1112.
±wistfullian to feast, Æ.
356bwistfullīce adv. luxuriously, WW 5136.
wistfullnes f. good cheer.
±wistfullung f. feasting, OEG.
wistfyllo f. fill of food, B 734.
wistgifende fertile, WW 45725.
+wistian to feast, G.
wistl- = hwistl-
+wistlǣcan to feast, banquet, G.
wist-mete m., nap. -mettas, sustenance, ÆL 23b582.
wisðlung = wistlung
wīswyrdan to be wise in speech, A 13·38.
wīswyrde prudent in speech, W 7218.
wit I. pron. 1 pers. (nom. dual), gs. uncer, d. unc, acc. unc(it) we two, CP. wit Æthered Æthered and I.
±wita (eo, ie, u) m. sage, philosopher, wise man, adviser, councillor, elder, senator (v. LL 2·737), Æ, AO: witness, Æ, CP: accomplice. [‘wit’; witan]
±witan (eo, y) swv. pres. 1, 3 sg. wāt, 2 wāst, pl. witon, subj. pres. sg. wite, pl. wit-en, -on; pret. sg. wiste, pp. witen to be aware of or conscious of, know, understand, BH, LG; AO, CP: observe, perceive. andan w. dislike. incan w. (tō) to have a grudge (against). ege w. to fear. dōn tō witanne to cause to know, inform. [‘wit’; ‘i-wite’]
wītan1 (+) to look, behold, see, PPs 7914: guard, keep, Æ: impute or ascribe to, accuse, reproach, blame, AO, CP: (±) depart, go, go out: die (often forðgew.).
wīte n. punishment, torture, plague, injury, Æ, CP: penalty, fine: contribution, in money or food, to sustenance of king or his officers, LL 356[69,2]: woe, misery, distress.
wītebend † mf. bonds of torture or punishment.
wītebrōga m. tormenting dread.
witedlīce = witodlīce
wīte-dōm (wītig-) m. prophecy, prediction, presage, oracle.
wītedōmlic prophetic, Guth.
wītefæst penally enslaved, TC.
wīt-ega, -(i)ga m. wise man: prophet, soothsayer: prophecy. [wītan; OHG. wīzzago]
wītegeard? m. amphitheatre, v. OEG 3333.
wītegdōm (i2) m. prophecy, prediction: divination.
wītegestre f. prophetess, Æ.
±wītegian to prophesy, predict, Æ, AO.
wītegung f. prophecy, divination, Æ.
wītegungbōc f. book of prophecy, Æ.
wītehrægl n. penitential garb, sackcloth, PPs 6811.
wītehūs n. torture-house, prison, hell: amphitheatre (as place of torture and martyrdom), OEG.
wītel = hwītel
wītelāc † n. punishment.
wītelēas without punishment or fine, LL 360[73,4].
wītelēast f. freedom from punishment or fine.
357wītelic toilsome, carking, MFH 178: penal, GD 330; 332.
witelīce (GD 10224) = witodlīce
witenagemōt n. meeting of the wise men, national council. [wita]
+wītende transitory, MFH 165.
wītendlic = wītigendlic
+wītendlic transitory, perishable, Æ, CP.
witendlīce = witodlīce
+wit-endnes, -ennes f. departure, death.
wīterǣden f. punishment, fine.
+witerian to inform, Kl 1744. [witter]
wītern n. prison, WW 19931. [ærn]
wītescræf n. pit of torment, hell, Sat 691.
wītesteng m. pole used for torture, OEG.
wītestōw f. place of torment or execution.
wīteswing ‡ m. scourging, punishment.
wītetōl n. instrument of torture.
wīteðēow adj. man reduced to slavery by the law (also sbm.).
+witfæst of sound mind, Guth 6617.
wītg- = wīteg-
witian (eo) to order, arrange, provide, destine, conclude, establish.
witiendlic = witigendlic
wītig = wittig
wītig- = wīteg-
wīt-igendlic, -t(i)endlic prophetic, OEG.
wītiglic punitive, of punishment, GD.
wītingstōw = wītnungstōw
±witlēas foolish, mad, Æ.
witlēasnes f. want of intelligence, folly, OEG 473.
±witlēast f. folly, madness. [witt]
+witloca † m. mind, †CP.
witmæreswyrt f. spoonwort? Lcd 12a.
wītnere m. tormentor, torturer, Æ.
±witnes f. knowledge, ‘witness,’ testimony, Bl, Bo: a witness. [‘i-witness’]
±witnian to punish, chastise, torture, afflict, Æ, AO, CP.
wītnigend m. ‘punitor,’ EPSs 7811.
wītnung f. torment, torture, punishment, purgatory, Æ.
wītnungstōw f. place of punishment, purgatory, Æ.
witodlic certain, sure, LkR 206 (wutud-); adv. -līce truly, for, verily, certainly, undoubtedly, indeed, thus, Æ, AO, CP. [witan] conj. but, and, for, therefore, wherefore. [witan]
witolnes f. wisdom, GD 33115.
wītrod = wīgtrod
+witscipe m. testimony, evidence.
+witsēoc possessed, insane, Æ.
±witt n. understanding, intellect, sense, Bo, Lk: consciousness. [wit; ‘i-wit’]
+witt- = +wit-
witter wise, prudent, Chr 1067d. [ON. vitr]
±wittig † wise, sagacious, skilful: in one’s right mind, Æ.
wittignes f. intelligence, OEG 78 (wytti-).
357bwittol = witol
wituma (e, eo, y) m. dowry (v. LL 2·739).
witumbora m. bridesman, paranymph, OEG 1774.
wītungstōw = wītnungstōw
wītword n. written evidence, will, covenant, LL.
wið I. prep. (w. a.) with, by, near, against, beside, at, through: (w. d.) from (separation), with (opposition), for, in return for, on condition of, beside, near, opposite: (w. g.) towards, to, at, against. w. ēastan (1) adv. to the east; (2) prep. east of. w. ūp upwards, above. w. ðān ðe because, in consideration of, provided that. wið...weard prep. (w. a.) towards.
II. conj. until.
wiðæftan I. adv. from behind, behind, after.
II. prep. behind, at, Æ.
wiðblāwan7 to blow away, CP 43924.
wið-bregdan3, -brēdan3 to withhold, restrain, withstand, oppose, Æ, CP.
wiðcampian (o) to fight against.
wiðcēosan2 to reject. pp. wiðcoren rejected, reprobate, outcast.
wiðcostian ‘reprobare,’ NC 333.
wiðcwædenes = wiðcwedennes
wiðcwedennes f. contradiction.
wiðcwedolnes = wiðercwedolnes
wiðcweðan5 to speak against, contradict, gainsay, oppose, resist, Æ: forbid, refuse, deny: reject, renounce, CP.
wiðcweðenes = wiðcwedennes
wiðdrīfan1 to repel, drive off, PPs.
wiðe- = wiðig-
wiðēadon (N) = wiðēodon pret. pl. of wiðgān.
wiðēastan eastward, eastwards, AO.
wiðeftan = wiðæftan
wiðer prep. and adv. against.
wiðerbreca (a3, eo3, o3, u3) m. adversary: the devil, Satan.
wiðerbrocian to oppose, CVPs.
wiðerbrōga m. adversary, the devil, Cr 564.
wiðerbruca = wiðerbreca
wiðercerran to turn against, prance. [cp. wiðercyr]
wiðercora m. adversary, rebel, apostate, sinner, Æ.
wiðercoren rejected, reprobate, wicked.
wiðercorennes f. reprobation, ÆH 2·29019.
wiðercwednes f. contradiction, CP 14320.
wiðercwedol opposing, contradicting.
wiðercwedolnes f. contradiction, Gl.
wiðercwedung f. a speaking against, contradiction, SPs 514.
wiðercweð- = wiðercwed-
wiðercweðan5 to withstand.
wiðercwida (y) m. contradictor, OEG 1893: opposer, rebel, WW 11023.
wiðercwide m. contradiction: opposition, resistance.
wiðercwidel- = wiðercwedol-
wiðercwyd- = wiðer-cwed-, -cwid-
358wiðercyr m. rearing (of a horse), El 926.
wiðerdūne (ē3, y3) narrow, NC 333.
-wiðere v. tō-w.
wiðerfeoht- = wiðfeoht-
wiðerflita m. opponent, adversary, AO, CP.
wiðerflītan1 to contend against.
Entry supplied from first edition.
wiðerhabban to resist, PPs 7220.
wiðerhlinian to lean against, Gl.
wiðer-hycgende, -hȳdig refractory, perverse, antagonistic, hostile. as sb. rival, adversary.
wiðerian to resist, oppose, struggle against, Æ: irritate, provoke: be provoked.
wiðerlǣcan (y1, ē3) to deprive, EPs 8313.
wiðerlēan † n. requital.
wiðerling m. opponent, adversary, EHy 47.
wiðermāl n. counter-plea, defence, Chr 1052.
wiðermēde stiff-necked, antagonistic, perverse.
wiðermēdnes (oe) f. perversity, DR: adversity, DR.
wiðermēdo f. antagonism: perversity: adversity.
wiðermetan5 to compare to, measure with, measure against.
wiðermōd unwilling, adverse, contrary, CP 2127.
wiðermōdnes f. adversity, CP 8319.
wiðermoednes (DR) = wiðermēdnes
wiðerrǣde contrary, opposed, adverse, perverse, rebellious, Æ: disadvantageous: disagreeable, unpleasant.
wiðerrǣdlic contrary, adverse, ÆGr 2641.
wiðerrǣdnes f. opposition, discord, variance, disadvantage, adversity, Æ.
wiðerræhtes (= rihtes) adv. opposite, B 3039.
wiðerriht n. recompense, WW 11812.
wiðersaca m. adversary, enemy, Æ: betrayer: apostate, Æ.
wiðersacian to renounce, become apostate, OEG: blaspheme.
wiðersacung f. apostasy: blasphemy.
wiðersæc I. n. contradiction, hostility, opposition, Æ: apostasy. [sacan]
II. unfavourable, Lcd 97a.
wiðersprǣc f. contradiction.
wiðerstǣger steep, WW.
wiðerstandan6 to resist, EPs 168.
wiðersteall (a3) m. resistance, opposition, Æ.
wiðersȳnes adv. ‘widdershins,’ backwards, Bl 9319.
wiðertalu f. contradiction, ÆH 1·5306.
wiðertīhtle f. counter-charge, LL.
wiðertrod † n. return, retreat.
wiðertȳme troublesome, grievous.
wiðerweard contrary, perverse, adverse: rebellious, hostile, AO, CP: inconsistent: unfavourable, noxious, bad.
wiðerwearda m. adversary, Bl.
wiðerweardian (y3) to oppose.
wiðerweardlic contrary, inimical, perverse, Æ. adv. -līce.
wiðerweardnes f. opposition, perversity, arrogance, enmity, Æ, CP: adversity, calamity, trouble, CP.
wiðerwengel m. adversary, ARHy 47.
358bwiðerwennung f. controversy, Sc 14615. [winnan]
wiðer-werd-, -wi(e)rd- = wiðerweard-
wiðerwinn n. contest, OEG 23.
wiðerwinna m. opponent, rival, adversary, enemy, Æ, AO, CP.
wiðerwinnan3 to revolt, GPH 389.
+wiðerworded (i2) opposed, DR 1141.
wiðfaran6 to come off, escape, Ex 573.
wiðfeohtan3 to fight against, rebel.
wiðfeohtend m. adversary, CP.
wiðfēolan3 to apply oneself to, BH.
wiðferian † to rescue, redeem.
wiðflita = wiðerflita
wiðflītan = wiðerflītan
wiðfōn7 (w. d.) to grasp at, clutch, B 760.
wiðforan I. prep. before, in the presence of.
II. adv. before, previously.
wið-gān anv., -gangan7 to go against, oppose: pass away, vanish, disappear.
wiðgehæftan = wiðhæftan
wiðgemetnes f. comparison, BH 43020.
wiðgeondan prep. beyond, Mt 35.
wiðgrīpan1 to grapple with, B 2521.
wiðgȳnan to reject, ÆL 23·541.
wiðhabban (w. d.) to oppose, resist, restrain, hold out, AO.
wiðhæbban = wiðhabban
wiðhæftan to take possession of.
Entry supplied from first edition.
wiðheardian to harden, ARSPs 948.
wiðhindan adv. behind, Æ.
wið-hogian ‡ (w. g.) to disregard, reject.
wiðhycgan † to reject, despise, scorn.
wīði- = wīðig-
wīðig, wīði(g)e m. withe, ‘withy,’ willow, Æ: band, fetter, fillet, garland.
wīðigrind f. willow bark, Lcd 37a.
wīðing- = wīðig-
wiðinnan I. adv. ‘within,’ from within, Æ.
II. prep. (w. d. a.) within.
wið-inne, -innen, -innon = wiðinnan I.
wiðir- (N) = wiðer-
wiðlǣdan to lead away, take away, rescue, Ps.
wiðlǣdnes f. abduction.
wīðlan (N) = wīdlan
wiðlicgan5 to oppose, resist.
wiðmetan5 to compare with, liken to, Æ.
wiðmētednes f. invention, device, SPs. [mētan I.]
wið-metenlic, -metendlic comparative (in grammar), ÆGr. [metan]
wiðmetennes f. comparison, Æ.
wiðmeting f. comparison.
wið-neoðan (Æ), -niðan, -nyðan adv. below, underneath, beneath.
wiðobān (wido-) n. collar-bone.
wiðone (Bl) = wið ðone
wiðor- = wiðer-
wiðowinde f. convolvulus, woodbine, Gl.
wiðrǣde = wiðerrǣde
wiðre † n. resistance, opposition.
wiðrēotan2 to abhor? resist? El 369 (GK).
wiðrian = wiðerian
359wiðsacan6 to oppose, strive against, AO: to refute, contradict: forsake, abandon, renounce, refuse, deny, Æ, AO, CP.
wiðsacendlic used in negations, ÆGr 2263.
wiðsacung f. denial, renunciation, Sc 6014.
wiðsceorian (o2) to refuse, CP 5912.
wīðscrīðel = wīdscrīðol
wiðscūfan2 to thrust back, refute, repel, BH.
wiðsēon5 to rebel, rise against, AO.
wiðsetnes f. opposition, Gl.
wiðsettan to withstand, resist, Æ.
wiðslēan6 to oppose, bring to naught, Æ, CP.
wiðsprecan5 to contradict, gainsay: converse, AS: revile: speak with, GD 3458.
wiðspurnan3 to hit against, MtL 45.
wiðstæppan6 to step or go out of.
wiðstandan6 (w. d.) to ‘withstand,’ resist, oppose, Æ, AO, CP.
wiðstandend m. opponent.
wiðsteall = wiðersteall
wiðsteppan = wiðstæppan
wiðstond- = wiðstand-
wiðstunian to dash against, Lcd 160b.
wiðstyllan to retreat, WW 1726.
wiðstyltan to hesitate, doubt, MtL 2121.
wiðtēon2 to take away, withdraw: restrain, CP.
wiðtremman to step back, CP 44127.
wiððe f. withy, cord, band, thong, fetter. [v. also wīðig]
wiððer- = wiðer-
wiððingian to come to terms with, be reconciled to, MF 178.
wiððyddan to blunt, v. OEG 4235.
wiðufan I. prep. (w. d.) above.
II. adv. before, previously.
wið-uppon, -uppan adv. above.
wiðūtan I. prep. (w. d.) outside of, AO: except: without.
II. adv. from outside, outside, Æ.
wiðweorpan3 † to reject, repudiate.
wiðwinde = wiðewinde
wiðwinnan3 to fight against, resist, oppose, AO, CP.
wiðwiðerian to resist, withstand, GD 11719.
wixð = wiexð pres. 3 sg. of weaxan.
±wlacian to become lukewarm, be tepid, Æ, CP.
wlaco, wlacu, wlæc tepid, lukewarm, cool, CP.
wlæce n. tepidity, GPH 397.
wlæclic lukewarm. adv. -līce.
wlǣclīce (PPs 1485) = wrǣclīce
wlæcnes f. lukewarmness, CP.
wlæffetere m. stammerer, GPH 403.
wlæffian to stammer, speak indistinctly, v. NC 333.
wlænco = wlenco
wlǣta = wlǣtta
+wlǣtan to defile, debase, Bo 11423.
wlætlīce = wlæclīce
359bwlǣtta m. loathing, nausea, eructation, heartburn, Æ: an object of loathing: disfigurement, OEG 4461.
wlǣtung (ā, ē) f. nausea: disfigurement, OEG 4461.
wlanc (æ, o) stately, splendid, lofty, magnificent, rich: boastful, arrogant, proud.
wlancian to become proud or boastful, exult.
wlanclic adj. proud, arrogant. adv. -līce, Gl.
wlātere m. spectator, NC 333.
-wlātful v. nebb-w.
wlātian I. † to gaze, look upon, behold. [wlītan]
II. (impers.) to loathe, Æ.
wlātung I. f. ‘spectaculum,’ NC 334.
±wleccan to make tepid, CP. [wlæc]
wlenc, wlenco (AO, CP), wlencu f. pride, arrogance, haughtiness: glory, pomp, splendour, AO, CP: (†) bravado: prosperity, riches, wealth. [wlanc]
+wlencan to render proud: adorn, enrich, exalt.
wlēttung = wlǣtung
wlisp, wlips (Æ) lisping.
wlispian to lisp.
wlita m. countenance, Gl.
wlītan1 † to gaze, look, observe.
wlite m. brightness: appearance, form, aspect, look, countenance: beauty, splendour, Æ: adornment, CP.
wliteandet? n. confession of splendour, PPs 1032.
wlitebeorht † beauteous.
wliteful beautiful, Sc 218.
wlitelēas ugly, An 1171.
wlitelīce handsomely, Bl 2056.
wlitescīne (ȳ3) lovely, beautiful.
wlītesēon f. sight, spectacle, B 1650.
wlitetorht † brilliant, lovely.
wlitewamm (o3) m. disfigurement of the face.
wliteweorð n. legal value of a man’s life, ransom, GD 17921.
wlitig radiant, beautiful, fair, comely, Æ, CP. adv. -ige, -iglīce.
wlitigfæst of enduring beauty, Ph 125.
±wlitigian to beautify, adorn: become beautiful, Seaf 49: form, fashion, Pss.
wlitignes f. beauty, splendour, Bl.
wlitu = wlite
wlō = wlōh
wlōh f., dp. wlō(u)m fringe, ornament, tuft: bit, Gu 1127.
+wlōh adorned, Gen 1789.
wlonc = wlanc
wlott spot, blemish, OEG 648?
wlōum v. wlōh.
wlyt- = wlit-
wōcer = wōcor
wocie, wocige noose, OEG 962; 3560.
wōclic = wōhlic
wōcor † f. (gs. wōcre) increase, growth: offspring, progeny, posterity, race: usury.
360wocorlīce = wacorlīce
wōcs = wōsc pret. 3 sg. of wascan.
wōd I. adj. mad, raging, senseless, Æ, AO: blasphemous.
wōda I. m. madman, Æ.
II. m. storm, flood? danger? TC 3418.
wodawistle = wodewistle
woddor n. throat, gullet? Sol 95.
wōddrēam m. ‘dæmonium,’ RPs 955 (v. ES 3825).
wōdelic = wōdlic
Wōden m. Woden: Mercury.
wōdendrēam m. madness, WW 24510.
wōdenesdæg = wōdnesdæg
wodewistle f. hemlock, Gl.
wōd-frec, -fræc madly ravenous.
wōdheortnes f. madness, MFH 178.
wōdian = wēdan
wōdlic mad, furious, Æ. adv. -līce madly, furiously: blasphemously.
wōdnes f. madness, frenzy, folly, Æ.
Wōdnes gs. of Wōden.
wōdnesdæg m. Woden’s day, Wednesday.
wōdnesniht f. Tuesday night.
wōdōm = wōhdōm
wōdscinn n. madness, folly, W 803.
wōdscipe m. insanity, WW 24512.
wōdsēoc mad, GD 1351.
wōdsēocnes f. madness.
wōdðrāg f. paroxysm, madness, rage, fury, CP.
woe- (A) = we-, wē-
woecan (N) = wæccan
woerc- (N) = weorc-
woerd- = wird-
woffian to shout, rave: blaspheme.
woffung f. doting, madness, raving: blasphemy.
wōgere m. wooer, suitor, sweetheart, Æ.
wōgerlic amorous, NC 334.
wōgian to woo, court, marry, Sc.
wōgung f. wooing, ÆL 7301.
wōh I. n. bending, crookedness: error, mistake, Æ: perversity, wrong, iniquity, depravity. on w. wrongly, wickedly.
II. adj. bent, awry, twisted, crooked: wrong, perverse, evil, depraved, bad, unjust: false (weight), W 703. on wōn wrongfully, in error.
wōhbogen † bent, crooked.
wōhcēapung f. fine for illegal trafficking, KC 5·14322.
wōhdǣd f. wrong deed, crime.
wōhdōm m. unjust judgment, A 8·336.
wōhfōted having deformed feet, WW 16130.
wōhfremmend m. evildoer, Met 936.
wōhful wicked, NG.
wōhfulnes f. wickedness, NG.
wōhgeorn inclined to evil, W 1838.
wōhgestrēon n. ill-gotten property, W.
wōhgod n. false god, idol.
wōhhǣmed n. fornication, adultery, CP.
wōhhǣmend m. fornicator, adulterer, CP.
wōhhǣmere m. fornicator, adulterer, CP 40130.
360bwōhhandede maimed (of the hands), WW 16129.
wohhian? to speak wildly, rave? NC 334.
wōhlic perverse, wrong, unjust, evil. adv. -līce, Æ.
wōhnebb n. grimace.
wōhnes f. crookedness, crooked place, Æ: wrong, error: wickedness, Æ.
wōhs, wōhson = wōsc, wōscon pret. 3 sg. and pret. pl. of wascan.
wōhsum evil, DR 279 (wōg-).
wōl mf. pestilence, plague, mortality, disease, AO, CP.
wōlbǣrnes f. calamity, pest, AO 6234.
wōlberende pestilential, pernicious, CP.
wōlberendlic pestilential, Chr 1086.
wōlbryne m. pestilence, AO 8624.
wolc- = walc-, wolcen-
wolcen nm. (nap. wolcnu) ‘convolutio,’ ball, lump, PPs 1475: cloud, Æ: sky, heavens. [‘welkin’]
wolcenfaru † f. scudding of clouds.
wolcengehnāst n. meeting of clouds (in a storm), Rd 460.
wolcenrēad = weolocrēad
wolcenwyrcende? ptc. cloud-making (Centaurs), WW 45624.
wolcrēad = weolocrēad
wolcspinl = walcspinl
wol-cyrge, -cyrige = wælcyrige
wold = weald
wōldæg m. day of pestilence, Ruin 26.
wōldberendlic = wōlberendlic
wol-de, -don pret. 3 sg. and pret. pl. of willan.
wōlgewinn n. calamitous war, AO 6415.
wollentēare weeping, with flowing tears, B 3032.
-wolma v. fōt-w.
wōm I. = wōgum dp. of wōh, adj.
wōma m. noise, howling, tumult: terror, alarm. swefnes w. dream-tumult, vision: eloquence? OEG 8b10.
woman intr. to infringe, EC 15116: (+) tr. w. d. pers. and g. thing deprive of, EC 15117. [wamm]
won I. = wan, wann.
wōn I. wk. gdsn. and dpmn. of wōh.
won- = wan-
wondor = wundor
wōnes = wōhnes
wōp I. m. cry, shrieking, weeping, lamentation, Æ, CP. [wēpan]
II. = wēop pret. 3 sg. of wēpan.
wōpdropa m. tear, Sol 283.
wōperian to weep, HL 1832.
wōpig sad, lamenting, Æ.
361wōplēoð n. dirge, elegy, OEG 3504.
wōplic tearful, sad, Æ. adv. -līce.
wōpstōw f. place of mourning, Æ.
word I. n. ‘word,’ speech, sentence, statement, Æ: command, order: subject of talk, story, news, report, Æ, AO: fame: verb, Æ: (incarnate) Word.
II. rod, CPs: (gooseberry) bush? LkL 644 (v. ES 38·340; 40·152).
word-bēot † n., -bēotung ‡ f. promise in words, plighted word.
wordcærse (WW 4168) = *worðcærse, worðigcærse?
wordcennend m. the begetter of the Word, GPH 389.
wordcræft † m. poetic art, eloquence.
word-cwide, (e, y) -cwyðe m. words, speech, language, utterance.
wordes adv. with words, verbally, orally.
wordfæst true to one’s word, true.
wordful talkative, verbose, fluent.
wordgebēot = wordbēot
word-gecwide (æ3) n., -gecweodu np. verbal agreement.
wordgemearc n. definition or limitation by words, Gen 2355.
wordgerȳne † n. secret expressed in words, dark saying.
wordglēaw skilful in words, Da 418.
wordgydd m. lay, dirge, B 3173.
wordhlēoðor † n. voice, speech.
wordhord † n. treasury of words.
wordig wordy, verbose, OEG 1416.
wordlāc n. speech, LPs 184.
wordlār f. teaching, NC 334.
wordlatu f. delay in speech? An 1519.
wordlaðu † f. conversation, speech.
wordlēan n. reward for song, Rd 789.
wordlian (u1) to talk, commune: conspire, GD 1061.
wordliend m. speaker, OEG 2321.
wordloc n. art of logic, WW 38811.
wordloca † m. (word-hoard), speech.
wordloga m. deceiver, liar, W 4010.
wordlung n. talk, discourse: empty talk.
wordmittung f. ‘collatio,’ WW 17835.
wordpredicung f. preaching, NC 334.
wordrian = wordlian
wordriht n. suitable word, B 2631: spoken law, Ex 3.
wordsāwere m. word-sower, rhetorician, CP 974.
wordsige m. success in speech, Lcd 1·18815.
word-snoter, -snotor eloquent, rhetorical, wise in words.
wordsnoterlic philosophical, learned, OEG 2270.
wordsnoterung f. sophism, OEG 2268.
wordsomnere m. enumeration, catalogue, WW 21227.
361bwordsomnung f. ‘collatio,’ WW 17835.
wordwīsa m. sophist, WW 49330.
wordwrītere = wyrdwrītere
wordwynsum affable, WW 19121.
worf = weorf
worfian = woffian
wōrhana m. moor-cock, cock pheasant, Gl.
wōrhenn f. hen pheasant, WW.
wōrhona = wōrhana
worht pp., wōrhte pret. 3 sg. of wyrcan.
wōrian to roam, wander, Æ: move round, totter, crumble to pieces. [wōr, wērig]
worm = wyrm
wormōd = wermōd
worms (u) nm. matter, pus, virus, AO, CP.
worn (ea, eo) m. large amount, number, troop, company, multitude, crowd.
worngehāt n. promise of numerous offspring, Gen 2364?
wornlust = womlust
wornmǣlum adv. by troops.
worod = werod
woroht = wrōht
worold (AO, CP) = woruld
worpan = weorpan
worpian to cast, throw, pelt, CP.
worsm = worms
wort = wyrt
worð I. (eo, u) nm. court, courtyard, curtilage, farm, Mdf: street.
worð- = weorð-
worðig (eo, u, y) m. enclosed homestead, curtilage, farm, Æ, CP; Mdf: street.
worðigcærse f. name of a plant, Lcd 3·303.
worðignetele f. nettle.
worðscipe = weorðscipe
worud = werod I.
woruftord = weorftord
woruld (e1, eo1, ia1; o2) f. ‘world,’ age, Æ, AO, CP: men, humanity: way of life, life: long period of time, cycle, eternity. tō worulde for ever. ā on worulda world, in woruld worulde world without end.
woruldǣht f. worldly possessions.
woruldafol (-el) n. secular or worldly power, LL, W (ES 45·161).
woruldār f. worldly honour, CP: secular property.
woruldbearn n. man, Rd 8127.
woruldbisgu f. worldly occupation, LL.
woruldbisgung (eo1, y2) f. worldly business: worldly misery, trouble.
woruldbismer (o2) nm. worldly reproach, CP 6110.
woruldbliss f. worldly bliss, Gu 135.
woruldbōt f. compensation prescribed by the secular power, LL 128[2].
woruld-broc n., -bryce (o2) m. worldly trouble, CP 2592: use for secular purposes, MH 1369.
woruldbūend † m. world-dweller.
woruldcamp m. secular warfare, LL (3884).
woruldcandel f. sun, B 1965.
woruldcearu (a3) f. worldly care, Æ.
woruldcempa m. earthly soldier, Æ.
woruldcræft m. secular art, Æ.
362woruldcund worldly, secular, CP. adv. -līce, CP.
woruldcyning † m. earthly king, Æ.
worulddǣd f. worldly business, LL (41433).
worulddēad dead, PPs 1424.
worulddēma m. secular judge, LL.
worulddōm m. secular judgment, Æ.
worulddrēam † m. earthly joy.
worulddrihten m. lord of the world, God, Met 291.
woruldduguð † f. worldly riches.
woruldearfoð † n. earthly misery.
woruldege m. earthly fear, LL (31019).
woruldende m. end of the world, B 3083.
woruldfægernes f. earthly beauty, MH 348.
woruldfeoh n. earthly goods, wealth, Gen 2142.
woruldfolgað m. worldly occupation, Bl.
woruldfrætwung (world-) f. worldly ornament, Bl 12536.
woruldfrēond (ȳ3) m. friend in this world.
woruldfrið m. worldly peace, LL 220[1].
woruldfruma m. primeval man, patriarch, Guth 1228.
woruldgālnes f. lust of pleasure, W 21914.
woruldgebyrd n. worldly origin or descent, BH.
woruldgedāl n. death, El 581.
woruldgefeoht (o2) n. earthly fight, MH 3626.
woruldgeflit n. dispute, law-suit? Lcd 3·17419.
woruldgerǣdnes (eo1) f. secular ordinance, LL.
woruldgeriht n. worldly justice, secular right or due, LL 210[2,1].
woruldgerȳsnu np. secular customs, LL.
woruldgesǣlig prosperous, Ma 219.
woruldgesǣlða fp. worldly fortune, AO(o2).
woruldgesceaft † f. creature of this world: world.
woruldgestrēon † n. worldly riches.
woruldgeswinc n. earthly toil, misery, CP(o2).
woruldgeðincð f. worldly honour, dignity, GD, W.
woruldgeðōht (world-) mn. worldly thought, Bl 1514.
woruldgewinn n. earthly war, Æ.
woruldgewritu np. worldly literature, secular writings.
woruldgewuna m. customary law, LL 206[1a].
woruldgielp (i3) mn. pride of this world, glory, CP.
woruldgifu f. worldly gift.
woruldgītsere m. coveter of worldly things, Met 141.
woruldgītsung f. covetousness.
woruldglenge m. worldly pomp.
woruldgōd n. worldly good.
woruldgylp (Æ) = woruldgielp
woruldgyrla (o2) m. worldly garment, NC 334.
woruldhād m. secular state, BH, GD.
woruldhlāford m. secular lord, CP.
woruldhlīsa m. worldly fame, Æ.
woruldhogu (world-) f. worldly care.
woruldhremming (o2) f. ‘impedimentum sæculi,’ NC 334.
362bworuldhyht m. earthly joy, Az 136.
woruldlǣce m. earthly physician, Æ.
woruld-lagu f., -laga m. civil law.
woruldlēan n. earthly reward, LL (42212).
woruldlic earthly, Æ: worldly, secular, Æ. adv. -līce.
woruldlīf n. life in this world.
woruldlufu f. love of this world, Æ.
woruldlust m. worldly pleasure, Bo.
woruldmǣg m. earthly kinsman, Gen 2178.
woruldman m. human being, man of the world, Æ, CP: layman.
woruldmēd f. earthly reward, LL (42214).
woruldnēod f. temporal need, LL 267[32].
woruldnytt f. worldly use or profit.
woruldprȳdo f. worldly pride, Lcd 3·428. [v. ‘pride’]
woruldrǣden f. way of the world, B 1143 (v. MLN 25·113).
woruldrica m. great man, Æ.
woruldrīce I. n. earthly kingdom, CP: world-realm, world.
II. adj. having worldly power or riches.
woruldrīcetere (o2) n. worldly power, NC 334.
woruldriht (y3) n. secular or civil law: God’s law for the world.
woruldsacu f. worldly strife, W 1709.
woruldsǣlða fp. earthly blessings, Bo.
woruldscamu (ea3) f. public disgrace.
woruldsceaft † f. earthly creature.
woruldscēat m. part of the world, region.
woruldscēawung f. worldly sight, NC 334.
woruldscipe m. worldly matter, CP.
woruldscīr (world-) f. life in the world (i.e. not monastic), worldly affairs, business, GD 37.
woruldsnotor worldly-wise.
woruldsorg f. earthly care, CP.
woruldspēd f. worldly wealth, success in the world, CP.
woruldspēdig rich in this world, CP 3332.
woruldsprǣc f. worldly talk, conversation about worldly matters, LL.
woruldstēor f. secular penalty, LL 258[51].
woruldstrang having worldly power, NC 334.
woruldstrengu f. physical strength, Rd 272.
woruldstrūdere m. world-spoiler, spoliator, robber.
woruldstund f. life in this world, sojourn upon earth, El 363.
woruldðearf f. this world’s needs, BH.
woruld-ðearf, -ðearfende poor in worldly goods.
woruldðearfa m. poor man, PPs 695.
woruldðēaw m. worldly affair, Bo 713.
woruld-ðegen, -ðegn, -ðēn m. earthly or secular servant, LL.
woruldðēnung (o2) f. secular office, NC 334.
woruldðēostru (y3) f. earthly darkness.
woruldðēowdōm m. secular service.
woruldðing (o2) n. worldly affair, thing, Æ, AO, CP: earthly riches.
woruldwǣpn (o2) n. earthly weapon, Bl 2134.
woruldwæter n. ocean, sea.
363woruldwela m. worldly wealth, CP.
woruldwelig rich in worldly goods, NC 335.
woruldweorc n. secular work.
woruldweorðscipe m. worldly honour.
woruldwīdl n. world-filth, Cr 1007.
woruldwig n. worldly contest, LL.
woruldwilla m. earthly good, Bo 242.
woruldwilnung f. earthly desire, CP.
woruldwīs worldly-wise, CP(o2).
woruldwīsdōm m. worldly wisdom, science, Æ.
woruldwīse f. custom of the world, MH 689b.
woruldwita m. learned layman, philosopher, LL.
woruldwīte n. punishment on earth: civil punishment, fine.
woruldwlenco f. worldly magnificence, ostentation, CP.
woruldwrenc m. worldly cunning, CP(o2).
woruldwrītere m. writer about the world, philosopher.
woruldwuldor n. worldly glory.
woruldwuniende (o2) dwelling in the world, Met 1317.
woruldwynn f. earthly joy.
woruldyrmðu f. earthly wretchedness, AO.
wōrung f. wandering, roving, Æ, MFH 179.
wōs I. n. sap, juice, Lcd.
±wosa m. conversation, intercourse, DR.
wōsan (NG) = wēsan
wōsc pret. 3 sg., wōscon pret. pl. of wascan.
wōse = wāse
wōsig juicy, moist, Lcd.
-wost v. fore-w.
wōð † f. sound, noise: voice, song, poetry: eloquence.
wōðbora † m. orator, speaker, seer, prophet, poet, singer.
wōðcræft † m. art of speech or song.
-woðe v. got-w.
wōðgiefu f. gift of song, Rd 328.
wōðsong m. song, Cr 46.
wracian to be banished, be in exile.
wraclīce = wræclīce
wracnian = wræcnian
wraco = wracu
wracu (e) f. (g. often wræce) revenge, vengeance, persecution, Æ, AO, CP. on ðā wrace in retaliation: punishment, penalty, AO, CP: cruelty, misery, distress, torture, pain, AO. [wrecan]
wræc I. (e) n(f?) misery, CP: vengeance, persecution: exile. [‘wreck’; wrecan]
II. what is driven, OET 3762.
wræca = wræcca
wræcan = wrecan
wræcca (e) m. ‘wretch,’ CP: fugitive, outcast, exile, AO: adventurer, stranger.
wræccan = wrecan
wræce v. wracu.
wræcend = wrecend
wræcfæc n. time of exile, banishment, misery, Rim 64.
363bwræcful wretched, miserable, Æ.
wrǣchwīl f. period of exile or of distress, Ph 527.
wræclāst † (e) m. path of exile.
wræclāstian to banish, WW.
wræclic adj. foreign: strange, unfamiliar, extraordinary: wretched, exiled. adv. -līce.
wræc-mæcg †, -mæcga ‡ m. exile, outcast, miserable man.
wræcmon m. fugitive, Ex 137.
wrǣcnan = wrǣcnian
wræcnes = wrecnes
wræcnian (e) to be banished, wander travel, Æ.
wræcscipe (e) m. exile.
wræcsetl n. place of exile, Gu 267.
wræcsīð m. journey of exile or peril, pilgrimage, Æ: exile, persecution, Æ, AO: misery.
wræcsīðian to wander, travel abroad, be in exile, Æ.
wræcstōw f. place of exile or punishment.
wræcwīte n. punishment, Bl.
wrǣcworuld f. miserable world, W 12.
wrǣd f. band, bandage, ‘wreath,’ CP: bundle: band, flock. [wrīðan]
wrǣdmǣlum adv. in companies, WW 41142.
-wrǣdnes v. sam-w.
wrǣg- = wrēg-
wrǣne (ē) unbridled, loose, lustful, AO.
wrænna (Æ) = wrenna
wrǣnnes f. luxury, lust, wantonness, AO, CP.
wrǣnsa m. wantonness, OEG 2347.
wrǣnscipe m. wantonness, OEG 5290 (ē).
wrǣnsian to be wanton, NC 335.
wrǣsnan to alter, change, modulate, Rd 251.
wrǣst (ā) firm, able, strong, excellent: delicate. adv. -e.
wrǣstan I. (±) to ‘wrest,’ bend, twist, twang.
II. to be or make elegant? WW.
wrǣstlere m. wrestler, WW 43126.
wrǣstlic I. pertaining to wrestling, WW.
II. (ā) delicate, elegant, WW.
wrǣstliend wrestler, WW 43125. [wrǣstan]
wrǣstlung f. wrestling, struggling, GD, OEG.
wræt m. = wrætte f.
wrǣt = wrǣtt
wrǣtlic artistic, ornamental: curious, wondrous, rare. adv. -līce. [wrǣtt]
wrǣtt † f. ornament, work of art, jewel.
wrætte f. rubea tinctoria? crosswort? hellebore? (A 30·248).
+wrǣðan to be enraged, Lcd 3·2124.
wræðian = wreðian
wrǣðo = wrǣððo
wrǣð-studu, -stuðu (e) f. column, pillar support.
wrǣððo, wrǣð(ð)u (ā) f. ‘wrath,’ anger, indignation, NG.
wrǣxlian = wrǣstlian
wrang I. n. ‘wrong,’ injustice. [ON. rangr]
wranga (pr-) hold of a ship, WW.
wrangwīs perverse, OEG 1770.
364wrāsen (ǣ) f. band, tie, chain.
wrāð I. adj. ‘wroth,’ furious, angry, hostile, AO: terrible, horrible: grievous, harsh, bitter, malignant, evil, cruel. adv. -e.
II. f. cruelty: hardship. [wrīðan]
+wrāðian (refl.) to be angry, Chr 1070. [‘iwrathe’]
wrāðlic † grievous, severe, bitter. adv. -līce.
wrāðmōd † angry.
wrāðscræf n. wretched hole, pit of misery, hell, Rd 4141.
wrāððo = wrǣððu
wraðu f. prop, help, support, maintenance.
wrāðum adv. fiercely.
+wraxl? wrestling-place, gymnasium, OEG 18b68?
wraxlere m. wrestler, OEG.
wraxlian to wrestle, Æ.
wraxliende wrestling, contending, striving.
wraxlung f. wrestling, WW 1508.
wrecan5 (eo) to drive, impel, push: expel, persecute, CP: (±) ‘wreak,’ revenge, avenge, punish, AO: press forward, advance: fulfil, accomplish: utter, deliver, pronounce.
wreccan = (1) weccan; (2) wrecan
-wrecel v. spor-w.
wrecend m. avenger.
wrecnes (æ) f. vengeance, NG.
wrecscip (æ?) ‘actuaria’? ES 43·336.
±wrēgan I. † to excite, stir up.
II. to accuse, impeach, Æ. [wrōht]
wrēgend m. accuser.
wrēgendlic accusative, ÆGr 2220.
wrēgere m. accuser, informer, Æ.
wrēgistre (ǣ) f. female accuser, ÆL 2208.
wrēgung f. accusation, Æ.
wrehtend m. instigator, WW 42029.
wrēhtend m. accuser, KGl 7323.
wrēn- = wrǣn-
wrenc m. wile, stratagem, trick, deceit, AO: (†) modulation, melody, song. [‘wrench’]
wrencan to twist: spin intrigues, devise plots, Mod 33.
wrenna (æ) m., wrenne f. wren, WW.
wreocan = wrecan
wreogan (M) = wrigon pret. pl. of wrēon.
±wrēon1,2 to cover, clothe, envelop, conceal, hide: protect, defend.
wrēotan = rēotan
wreotian = writian
wrēoð = wrǣð
wreoðenhilt with twisted hilt, B 1699. [= *wriðenhilt]
wreoðian = wreðian
wrēoðian = wrīdian
wretbasu ‘rubeum’ (?= wrǣtt- or wrætte- v. A 30·248).
364b±wreðian to support, sustain, uphold, CP.
wreðstudu = wræðstudu
wrīanne (N) = wrēonne gerund of wrēon I.
wricð, wriceð pres. 3 sg. of wrecan.
wrid m. shoot, plant, bush, Lcd; Mdf.
+wrid n. thicket? Guth.
wrīdan1 to grow, thrive, flourish.
wriden pp. of (1) wrīdan; (2) wrīðan.
wrīdian grow, flourish, spring up. [wrīdan]
wriecð = wricð pres. 3 sg. of wrecan.
wrīgels mn. covering, veil.
wrigen pp., wrigon pret. pl. of wrēon.
wrigennes (gn-) f. a covering, EPs 605.
wrīgian † to go, turn, twist, bend: strive, struggle, press forward, endeavour, venture.
wrīhst pres. 2 sg., wrīhð pres. 3 sg. of wrēon.
+wrinclian to wind about, KC 4·349.
+wring n. liquor, drink, WW 12817.
wringan3 to ‘wring,’ twist: (±) squeeze, press out, Æ.
wringe f. (oil-)press, GD 25015.
wringhwǣg n? strained whey, LL 451[16].
+wrisc = +wrixl
wrislan = wrixlan
wrist f. wrist, LL 386[2].
±writ n. writing: (±) book, treatise: scripture, Æ: ‘writ’ (‘i-writ’) charter, document, deed, AO, Bl: ‘stilus,’ GPH 402.
±wrītan1 (ȳ) to incise, engrave, ‘write,’ draw, Æ, AO, CP: bestow by writing.
wrītbred n. writing tablet.
-wrīte v. wæter-w.
-writennes v. tō-w.
±wrītere m. writer, scribe, author, portrayer, painter, Æ, CP.
wrīteȳren (MH 14612) = wrītīren
writian (eo) to chirp, chatter, v. OEG 373.
wrīting f. writing, SPs 442.
wrītingfeðer f. pen, EPs 443.
wrītingīsen n. style, pen, MH 14612c.
wrītīren (y2) n. writing instrument, style.
writseax n. style, pen, MtL p218.
writt- = wrīt-
wriða m. band, thong, bridle, Æ: collar, ring.
±wrīðan1 (ȳ) I. to twist, wrap, bind up, tie, fasten, fetter. [‘writhe’]
+wriðelian to bind? OEG 237?
wrīðels m. band, fillet, bandage, WW 41117.
wrīðian = wrīdian
wrixendlic mutual, GD 27. adv. -līce turn about, one by one, by turns, in turn.
wrixl f., wrixla m. change, exchange, barter, CP.
+wrixl, +wrixle n. turn, change: exchange, purchase: requital.
wrixlan (±) to change, barter, exchange, reciprocate, lend, AO. wordum w. converse: (+) recompense, requite: (+) obtain.
wrixlian = wrixlan
+wrixlic alternating, OEG 2135.
±wrixlung f. exchange: loan.
wroegan = wrēgan
365wrōht I. f. blame, reproach, accusation, slander: fault, crime, sin, injustice, Æ: strife, enmity, anger, contention, dispute, AO, CP: hurt, injury, calamity, misery. [wrēgan]
II. m. tale-bearer, ÆGr 2172.
wrōhtberend m. accuser.
wrōhtbora m. accuser, monster: the devil.
wrōhtdropa m. bloodshed accompanied by crime, GnE 196.
wrōhtgemǣne pledged to punishment or revenge.
wrōhtgeorn contentious, CP 357.
wrōhtgetēme n. series of crimes? (BT), Gen 45.
wrōhtian to do harm? HL 15105.
wrōhtlāc n. calumny, W 1605n.
wrōhtsāwere m. sower of strife, CP 359.
wrōhtscipe m. crime, Gen 1672.
wrōhtsmið † m. worker of evil, evildoer.
wrōhtspitel slanderous, EGl. [spittan]
wrōhtstæf † m. accusation, El 926: injury, Rd 7212,14.
wrōt m. snout, elephant’s trunk, WW.
wrōtan7 to root up, Æ.
wryhta = wyrhta
wrȳhð = wrihð pret. 3 sg. of wrēon.
+wrynded founded (of a house), MtL 725.
wrȳt- = wrīt-
wrȳðan = wrīðan
wucaðēn = wucðegn
wuc-dæg, wuce-, wicu- m. week-day, Æ.
wucðegn (i1) m. monk or priest appointed for a week’s duty, weekly servant.
wucðēnung f. service for a week.
wucu f. ‘week,’ AO, CP.
wucubōt f. penance lasting a week, LL (27812).
wucweorc (i1) n. (compulsory) work for a week, by a tenant.
wudere m. wood-man, wood-carrier, WW 3715.
wudewe = wuduwe
wudian to cut wood, Æ.
wudig wooded, having trees, Az 120.
wudigere, wudiere (WW) = wudere
wudiht thick (with trees), woody, forest-like, GPH 402.
wudo- = wudu-
wudu m., gs. wuda, wudes; nap. wudas, wuda ‘wood,’ forest, grove, Æ, AO, CP; Mdf: tree (the Cross): wood, timber, Æ, CP: (†) ship, B: spear-shaft, B 398.
wuduælfen = wuduelfen
wuduæppel f. wild apple, crab, Lcd 71a.
wudubǣre wood-bearing, OEG 1806.
wudubærnett n. burning of wood, LL 16[12]; 24n2.
wudubāt n. wooden boat, An 907.
wudubēam † m. forest-tree.
365bwudubearo m. forest, grove.
wudu-bend, -bind m. = wudubinde
wudubill n. hatchet, GD, WW.
wudubinde I. (-bindle) f. woodbine, convolvulus.
II. f. bundle of sticks, OET 3518.
wudubior (= bora?) m. wood carrier, HGl 427.
wudublǣd † (-blēd) f. forest blossom.
wudubrūn n. bugloss, ox-tongue.
wudubucca m. wild buck, wild goat, Lcd.
wudubyrðra m. camp-follower, OEG 869.
wuducerfille f. wood-chervil, cow-parsley.
wuducocc m. woodcock, Gl.
wuducroft m. a croft with trees on it? (BT) KC 3·3766.
wuduculfre m. wood-pigeon, WW.
wuducūnelle f. wild thyme, Lcd.
wuducynn n. an aromatic (?) wood, JnL 123.
wududocce f. wild dock, sorrel, Lcd.
wuduelfen f. wood-elf, dryad, WW.
wudufæsten n. place protected by woods, wood-fastness: ship.
wudufeld m. wooded plain, PPs 1316.
wudufeoh n. forest-tax, Lcd.
wudufille = wuducerfille
wudufīn f. pile of wood, ÆGr.
wudufugol m. forest bird, wild fowl.
wudugāt f. wild goat, Lcd.
wudugehæg n. enclosed wood? (BT), KC 3·1761.
wuduhēawere m. wood-cutter, Æ.
wuduherpað m. public path through a wood, KC 3·2132.
wuduhīewet n. cutting of wood, LL 567[37].
wuduholt n. forest, wood, grove.
wuduhona m. woodcock, WW 388.
wuduhrofe = wudurofe
wuduhunig n. wild honey, Æ.
wudulād f. carting wood, LL 452[21,4].
wudu-lǣs f., gs. -lǣswe wood-pasture, run (for cattle) in a wood, Ct.
wuduland n. woodland.
wudu-leahtric, -lectric m. wood-lettuce, wild sleepwort. Lcd.
wudulēswe = wudulǣswe
wudulic adj. woody, wooded, Æ.
wudumǣr (ē3) f. wood-nymph, echo, Gl.
wudumerce m. wild parsley, wood-mint.
wudurǣden f. wood-regulation, right of estovers, LL.
wudurēc m. smoke from a funeral pyre, B 3144.
wudurima m. border of a wood, KC 3·3415.
wudurofe f. woodruff.
wudurose f. wild rose, Lcd 34b?
wudusnīte f. wood-snipe, thistle-finch? WW.
wudusūræppel f. crab-apple? Lcd 160a.
wudutelga ‡ m. twig or branch of a tree.
wudutrēow n. forest tree.
wuduðistle m. wood-thistle, Lcd.
wuduwa (wyde-) m. widower.
wuduwald m. forest, WW 42635.
wuduwanhād m. state of a woman who has not a husband, chastity, widowhood, CP.
366wuduwāsa m. faun, satyr.
wuduwe (i, eo, y1; e2) f. ‘widow.’
wuduweard m. forester, LL 452[19].
wudu-weax n., -weaxe f. wood-waxen, genista tinctoria, Lcd.
wuduwēsten mn. wild forest.
wuduwinde f. woodbine, Gl.
wuduwyrt f. plant which grows in woods, Bl 593.
wudwe = wuduwe
wuhhung f. rage, fury, madness: (pl.) the Furies.
wuht AO, CP = wiht
wuhung = wuhhung
wulder = wuldor
wuldor n. glory, splendour, honour, Æ, CP: praise, thanks: heaven, El.
wuldor-bēag, -bēah m. crown of glory, Æ.
±wuldorbēagian to crown, Æ.
wuldorblǣd m. glorious success, Jud 156.
wuldorcyning m. † glorious king, King of Glory, God.
wuldordrēam † m. heavenly rapture.
Wuldorfæder † m. Glorious Father, Father of Glory.
wuldorfæst glorious. adv. -fæste, -fæstlīce.
wuldorfæstlicnes f. glory, Æ.
wuldorful glorious, Æ: vainglorious.
wuldorfullian to glorify, Æ.
wuldorfullīce adv. gloriously, Æ.
wuldorgāst m. angel, Gen 2912.
wuldorgeflogena m. one who has fled from glory, devil, Lcd 3·3615.
wuldorgesteald † np. glorious dwellings, realms of glory.
wuldorgeweorc n. wondrous work, ES 43·167.
wuldorgifu † (eo) f. glorious gift, grace.
wuldorgim m. glorious jewel, sun, Rd 8120.
wuldorhama † (o3) m. garb of glory.
wuldorhēap m? glorious troop, NC 335.
wuldorhelm m. crown of glory, Bl.
wuldorlēan † n. glorious reward.
wuldorlic glorious. adv. -līce.
wuldormāga m. heir of heaven, Gu 1067.
wuldormago m. heir of heaven, Gu 1267.
wuldormicel gloriously great, †Hy 794.
wuldornytting f. glorious service, Rd 8119.
wuldorsang m. glorious song, MFH 11410.
wuldorspēd f. glorious wealth, Gen 87.
wuldorspēdig glorious, An 428.
wuldortān m. plant with medicinal virtues? (BT), Lcd 3·34.
wuldortorht † gloriously bright, clear, brilliant, illustrious.
wuldorðrymm m. heavenly glory.
wuldorweorud n. heavenly host, Cr 285.
wuldorword n. glorious word, †Hy 746.
wuldrian (±) to glorify, praise, extol, Æ: boast, brag, Æ: live in glory, Æ.
wuldrig glorious, DR.
wuldrung f. glorying, boasting.
wulf m. (he-)‘wolf,’ Æ, AO, CP; Mdf: wolfish person, devil.
wulfescamb m. wild teasel.
366bwulfesfīst m. bullfist, toadstool (plant).
wulfhaga m. shelter from wolves? CC 53.
wulfhēafodtrēo m. cross, gallows? Rd 5612.
wulfheort † wolf-hearted, cruel.
wulf-hlið n., nap. -hleoðu hillside inhabited by wolves, B 1358.
wulfhol n. wolf’s hole, WW.
wulflȳs n. fleece of wool, WW 19826.
wulfmod = wullmod
wulfsēað m. wolf’s hole, KC 3·2645.
wulfslǣd n. valley of wolves, KC 3·4566.
wull f. ‘wool,’ Æ.
wullcamb m. comb for wool, LL 454[15,1].
wullcnoppa (? hn-) m. tuft of wool, WW.
wulle = wull
wullen = wyllen
wullian to wipe with wool, Lcd 1·35623.
wullic woolly, hairy.
wullmod m? distaff.
wulltewestre f. wool-carder, Lcd.
wulluc cover, wrapper, A 31·65.
wullwǣga f. scales for wool, WW 14821.
+wun = +wuna
±wuna I. m. (usu. +) habit, custom, practice, rite, Bo; Æ. on gew. habban to be accustomed to. [‘i-wune’]
II. (+ only) wonted, customary, usual.
wund I. f. ‘wound,’ sore, ulcer, Æ, CP: wounding, injury, Æ.
II. adj. wounded, sore, AO.
wundel f. wound, LL, RB.
wundelīce = wundorlīce
wundenfeax with twisted mane, B 1400.
wundenhals with twisted prow, B 298.
wundenlocc † with braided locks.
wundenmǣl etched, damascened (of a sword), B 1531.
wundenstefna m. ship with curved or wreathed prow, B 220.
wunder = wundor
±wundian to wound, Æ, AO, CP.
wundiend ‘vulnerator,’ ERHy 642.
wundiht, wundig ulcerous, full of sores.
wundle = wundel
wundlic wounding, wound-inflicting, GPH 40251.
wundor (often confused with wuldor) n. (gs. wundres) ‘wonder,’ miracle, marvel, portent, horror, Æ, AO, CP: wondrous thing, monster.
wundoragræfen ‡ wondrously engraven.
wundorbēacen n. strange sign.
wundorbebod n. strange order, B 1747.
wundorblēo n. wondrous hue, Cr 1140.
wundorclam n. strange bond, Cr 310.
wundor-clofe, -clufe f. camphire (plant).
wundorcræft † m. wondrous skill, miraculous power.
wundorcræftiglīce with wondrous skill, BH 3243o.
wundordǣd f. wondrous deed, Bl.
wundordēað m. wondrous death, B 3037.
wundorfæt (e2) n. wondrous vessel, B 1162.
367wundorful wonderful, Æ. adv. -līce.
wundorgehwyrft (e4) wonderful turn, GPH 390.
wundorgeweorc = wundorweorc
wundorgiefu f. wondrous endowment, Wy 72.
wundorhǣlo (u2) f. wondrous healing, BH 44612.
wundorhūs? n. ‘solarium,’ upper room, GD 11926.
±wundor-lǣcan, -līcian to make wonderful, magnify.
wundorlic wonderful, remarkable, strange, Æ, AO, CP. adv. -līce.
wundormāðm ‡ m. wonderful treasure.
wundorsēon f. wonderful sight, B 995.
wundorsmið m. skilled smith, B 1681.
wundortācen n. wondrous sign, PPs 10423.
wundorweorc n. wonderful work, miracle.
wundorworuld f. wonderful world, Rd 4017.
wundorwyrd f. wonderful event, El 1071.
wundres v. wundor.
±wundrian (w. g.) to wonder, be astonished (at), marvel, Æ, AO, CP: admire: make wonderful, magnify. [Ger. wundern]
wundrum adv. (d. of wundor) wonderfully, strangely, terribly.
wundrung f. wonder, astonishment, admiration, Æ: spectacle, OEG 4370.
wundswaðu (e) f. scar, VPs 376.
wundwīte n. compensation for wounding, LL 76h.
+wunelic usual, customary, Æ, CP. adv. -līce, BH. [‘i-wuneliche’]
wunenes, wununes f. dwelling, habitation: perseverance, DR. [wunian]
wungynde = wuniende pres. ptc. of wunian.
wunian (±) to inhabit, dwell, abide, exist, Æ, AO, CP: (+) remain, continue, stand, Æ, AO, CP: (±) be used to, be wont to: (+) habituate oneself to, CP 7314. [Ger. wohnen]
wunigend m. inhabitant, RBl 511.
+wunlic = +wunelic
wunn = wynn
wunnen pp., wunnon pret. pl., of winnan.
wunones = wunenes
wunsum = wynsum
wununes = wunenes
wunung f. act of dwelling, living, RB 1083: dwelling, habitation, Æ.
wunungstōw f. abiding-place, GD 3119.
wuraðo (N) = wrǣððo
wurcan = wyrcan
wurht, wurhton = worhte pret. sg., worhton pret. pl., of wyrcan.
wurma m., wurme f. murex, purple-fish: any dye, woad, purple: a plant used for dyeing.
wur-mille, -mele f. wild marjoram, Gl.
wurms = worms
wurnian = weornian
wurpan = weorpan
wurpul that which throws down, Gl.
wursm = worms
wurst = wierrest
wurðig = worðig
367bwūscbearn n. (dear) little child, JnL 1332. [wȳscan]
wussung = wissung
wuta = wita
wutan = wuton
wutedlīce, wutodlīce (NG) = witodlīce
wuton 1 pers. pl. subj. of wītan to go. used to introduce an imperative or hortatory clause let us...! come! CP.
wutu (M), wutum, wutun (N) = wuton
wutudlīce = witodlīce
wūðwuta (DR) = ūðwita
wyc- = wic-
wȳd = wīd
wyd- = wud-
wyder- = wiðer-
wȳf- = wīf-
wyglere = wiglere
wyht = wiht
wyhtel f. quail. [Ger. wachtel]
wyl- = weal-, wel-, wi(e)l-
wȳl- = wīel-
wylf f. she-wolf.
wylfen I. adj. wolfish.
II. f. she-wolf, fury, Gl.
wȳliscmoru = wēalmoru
wyll f. wool, LL (166n4).
wyllen (i) made of wool, woollen.
wyloc = weoloc
wyn = wynn
wȳn- = wīn-
wynbēam m. tree of gladness, holy cross, El 844.
wynblis f. joy, GD 24.
wynburh f. delightful town, PPs 1272.
wyncondel f. pleasant light, sun, Gu 1186.
wyndæg † m. day of gladness.
+wynde n. weaving, Gl.
wyndecræft m. art of embroidery, Gl.
wyndle f. wound, LL 381[23].
wyndrēam m. jubilation.
wyndrēamnes f. jubilation, LPs 1505.
wyndrian = wundrian
wynele m. gladdening oil, PPs 10818.
wynfæst (e) joyful.
wynful full of bliss, joyful.
wyngesið m. pleasant companion, PPs 1003.
wyngrāf mn. delightful grove, PPs 9413.
wynigað (M) = wunigað pres. pl. of wunian.
wynland † (o2) n. land of delight.
wynlēas † joyless.
wynlic pleasant, beautiful, joyful. adv. -līce.
wynlust m. sensual pleasure, Æ.
wynmǣg f. winsome maiden, Gu 1319.
wynn f. (occl. late as. wyn) joy, rapture, pleasure, delight, gladness, AO [wine]
wynn- v. also wyn-, win(n)-.
wynnum joyfully, beautifully. [wynn]
wynpsalterium n. psalm of joy, PPs 5610.
wynrōd f. blessed cross, Sol 235.
wynsang m. joyful song, W 26531.
wynstaðol m. joyous foundation, Rd 923.
wynsum (e, i; once +wuns-) ‘winsome,’ pleasant, delightful, joyful, merry, Æ, CP.
+wynsumian to rejoice, exult, DR.
±wynsumlic adj. pleasant, delightful. adv. -līce pleasantly, happily, Æ.
wynsumnes (i) f. loveliness, pleasantness, rejoicing, Æ.
wynwerod n. ‘chorus,’ joyous band, Gl.
368wynwyrt f. pleasant plant, DD 5.
wynyng = wining
wyrcan (e, eo, i) to prepare, perform, do, make, ‘work,’ construct, produce, effect, Æ, AO, CP. ēastron w. to keep Easter, eat the passover: amount to: (w. g.) strive, after: deserve gain, win, acquire.
+wyrce n. chitterlings (of pig).
wyrcend m. worker, doer, Æ.
wyrcnes f. work, operation, BH.
wyrcung f. working, work, DR.
±wyrd f. (m? n?) fate, chance, fortune, destiny, Æ, AO: Fate, Providence: event, phenomenon, transaction, fact: (+) condition. [‘wierd’; weorðan]
wyrdan = wierdan
+wyrde I. n. speech, conversation: eloquence, verbosity: ordinance.
+wyrdelic historical, authentic, Æ. adv. -līce eloquently: accurately, verbatim: wisely, OEG 208.
+wyrdelicnes f. eloquence, A 13·381321.
wyrdgesceapum by chance, WW 40025.
+wyrdignes f. eloquence, OEG 5488.
+wyrdlian = +wierdan
wyrdnes f. condition, state, Bo 128n.
wyrdstæf m. decree of fate, Gu 1325.
wyrdwrītere m. historian, chronicler, Æ.
wyred = werod
wyregung = wyrgung
wyrest = wierrest
wyrfan = hwierfan
wyrg = wearg
wyrg- = werg-, wirg-, wyrig-
wyrgan I. to strangle, Æ. [‘worry’]
wyrgcwedol (e) ill-tongued, given to cursing.
wyrgcwedolian to curse, VPs (e).
wyrgcwedolnes (e1, i2) f. cursing, Ps.
wyrgcweðan (e) to curse.
wyrged (æ) the devil, NG.
-wyrgednes v. ā-w.
wȳrgels = wrīgels
wyrgend (e) m. reviler, evildoer.
wyrgende given to cursing, W 7018.
wyrgðu (æ, e) f. curse, condemnation, punishment: evil, wickedness.
wyrgung (e) f. curse, cursing, condemnation, banishment, Æ.
+wyrht (eo) fn. work, deed, service: desert, merit, AO, CP. mid gewyrhtum deservedly: transgression: (†) decree of fate?
wyrhta m. ‘wright,’ artist, labourer, worker, maker, creator, Æ, CP: (+) fellow-worker: (+) accomplice.
wyri- = wearg-, wyrig-
wyrian = wiergan
wyricean = wyrcan
wyrig- = wearg-, wyrg-
wyrignes f. abuse, cursing.
wyrld = woruld
wyrm (eo, o, u) I. m. reptile, serpent, snake, dragon, Æ, AO: ‘worm,’ insect, mite. [wurma]
368bwyrma = wurma
wyrmǣte I. f. attack of worms, worm-eaten state, A, Lcd.
II. adj. worm-eaten, Lcd.
±wyrman (æ, e, i) to warm, make warm.
wyrmbaso red, scarlet, OET 11367.
wyrmcynn n. serpent-kind, sort of serpent, Æ, AO.
wyrmella = wurmille
wyrmfāh adorned with figures of snakes, damascened? B 1698.
wyrm-galdere, -galere (u) m. snake-charmer, Æ.
wyrmgealdor n. a charm, against serpents? Lcd 148a.
wyrmgeard m. abode of serpents, Sol 469.
wyrmgeblǣd n. swelling from snake-bite? Lcd 162b.
wyrmhǣlsere m. diviner by serpents, WW 44135.
wyrmhīw n. likeness of a serpent, ÆL 10104.
wyrmhord n. dragon’s hoard, B 2222.
wyrmlīc n. form of a serpent.
wyrmmelu n. worm-meal, ‘pulvis e vermibus confectus,’ Lcd.
wyrmrēad (u1) purple, scarlet, Æ.
wyrms nm. virus, corrupt matter, Æ.
±wyrmsan to fester, CP.
+wyrmsed purulent.
wyrmsele m. hall of serpents, hell, Jud 119.
wyrmshrǣcing f. spitting up of matter, WW 1138?
wyrmsig (u) purulent, WW.
wyrmslite m. snake-bite, W 1881.
wyrmsūtspīung f. spitting up of matter, WW 1138?
wyrmwyrt f. worm-wort, Lcd.
wyrn = wearn
wyrnan = wiernan
wyrp m. a throw, cast, Lk 2241.
wyrpe (= ie) m. revolution, change, recovery, relief, improvement. [weorpan]
+wyrpe n. heap? KC 5·7829; Mdf.
wyrpel m. jess (in falconry), Wy 87 (v. ES 37·195).
-wyrplic v. scort-w.
wyrpst, wyrpð pres. 2 and 3 sg. of weorpan and wyrpan.
wyrrest = wierrest
wyrshrǣcung = wyrmshrǣcing
wyrsman = wyrmsan
wyrst = (1) wrist; (2) wierrest
wyrt (e, i) f. herb, vegetable, plant, spice, AO, CP: crop: root. [‘wort’]
wyrtbedd m. bed of herbs, Lcd.
+wyrtbox f. herb or perfume box.
wyrtbrǣð m. fragrance, Æ.
wyrtcynn n. species of plant.
wyrtcynren n. the vegetable world, LPs 1468.
wyrtdrenc m. herbal drink, medicine.
wyrteceddrenc m. herbal acid drink, Lcd 63b.
wyrtfæt n. scent-bottle, OEG.
wyrtforbor n. restraint from action by the operation of herbs (BT), Lcd 111b.
369wyrtgælstre f. witch who works with herbs, Lcd 3·18611.
wyrtgeard m. (kitchen) garden, CPs 14313.
wyrt-gemang (Æ) n., -gemengnes f. mixture of herbs, spices, perfume.
wyrtgyrd = wyrtgeard
±wyrtian to season, spice, perfume.
wyrtig garden-like? full of herbs? ÆL 30312.
wyrtmete m. dish of herbs, pottage, WW.
wyrt-rum, wyrt-(t)ruma m., -rume f. root, root-stock, CP: origin, beginning, stock. [v. CC 68]
wyrtrumian to take root: (+) root out, DR.
wyrttūn, ±wyrtūn (Æ) m. garden.
wyrttūnhege f. garden enclosure, GD 6718.
wyrtung f. a preparation of herbs, Lcd 1·34225.
wyrtwala (i, eo, u1; æ, e2) m. root, stock, base.
wyrtwalian (æ2) to set, plant, root: root up, ÆGr.
wyrtwalu f. = wyrtwala
wyrtweard m. gardener, GD 23; Jn 2015.
wyrtwela = wyrtwala
wyrðan to irrigate with manure, A 36·77.
+wyrðan I. (= ie) to value, appraise.
wyrðe = weorð
+wyrðe (= ie) n. bulk, contents, amount, Lcd.
wyrðeland = yrðland
wyrðig I. fitting, deserved, AO 25611.
wyrðing m. fallow land? cultivated land? WW 49520.
wyruld- = woruld-
wys- = wis(s)-
wȳscan (ī) (w. d. pers. and g. thing) to ‘wish,’ Æ, AO, CP: adopt.
+wȳscednes f. adoption, RBL 1114.
+wȳscendlic desirable, CM 109: optative (mood), ÆGr. adv. -līce.
+wȳscing (ī) f. adoption, RB 102.
wȳsdōm (Æ) = wīsdōm
wyt- = wit-
wȳt- = wīt-
wytuma m. paranymph, A 13·3082. [= witumbora? (BT)]
wyð- = wið-
ybilberende (OEG 5316) = yfelberende
yce f. ‘parruca,’ a kind of bird, WW 46822 (v. ANS 119·434).
ȳce (ī) fm. toad, frog.
ȳdæges = īdæges
ȳddisc n? household stuff, furniture, possessions, Æ. [ēad]
ȳde = ēode
ydes = ides
ȳdisc = ȳddisc
ȳdl- = īdl-
yfæsdrype = yfesdrype
yfel I. adj. gsm. yfel(e)s bad, ill, Bl, Lcd, Mt: 369b ‘evil,’ wicked, wretched, Bl, CP, Mt. comp. wiersa, wyrsa worse. superl. wierrest(a), wiersta, weorsta, wyr(re)sta worst, Æ, AO.
II. n. ‘evil,’ ill, wickedness, misery, B, Bl, CP, G, VPs.
yfelādl f. ‘cachexia,’ consumption, WW 11313.
yfelberende (ybil-) bringer of evil tidings, OEG 5316 (v. ANS 85·310).
yfelcund evil, malignant, LPs.
yfelcwedolian (ð) to speak evil, ERPs 3622.
yfel-cweðende, -cweðelgiende (EPs) evil-speaking, SPs 3623.
yfeldǣd f. ill deed, injury, Æ.
yfeldǣda m. evildoer, Æ.
yfeldǣde evil-doing.
yfeldēma m. wicked judge, NC 335.
yfeldōnd m. evildoer, JnL 1830.
yfeldōnde evil-doing, LL (42420).
yfeldysig ‘stultomalus,’ WW 16518.
yfele = yfle
yfelful malicious, wicked, A 11·11613.
yfelgiornes f. malice, wickedness, DR.
±yfelian to inflict evil, hurt, wrong, injure, Ps: become bad, grow worse, suffer, W. [‘evil’]
yfelic, yfellic evil, bad, foul, ugly. adv. -līce.
yfellærrende persuading to evil, GPH 390.
yfelnes f. wickedness, depravity, Æ; CP. [‘evilness’]
yfelsacend m. blasphemer (eoful-).
±yfelsacian to blaspheme, Bl 189; GD 289.
yfelsacung f. calumny, blasphemy.
yfelsæc (eoful-) n? blasphemy, El 524.
±yfelsian (ebol-) to blaspheme.
yfel-sprǣce, -sprecende evil-speaking.
yfelsung (ebol-) f. blasphemy.
yfeltihtend m. inciter to evil, Æ.
yfeltihtende inciting to evil, Æ.
yfelwillende vicious, Æ, CP.
yfelwillendnes f. malice, LPs.
yfelwilnian to desire evil, LPs.
yfelwoerc n. evil deed, DR 1031.
yfelwyrcende evil-doing, Æ.
yfelwyrde evil-speaking, ES 39·354.
yfemest superl. adj. highest, uppermost, CP. [ufan]
yfera = yferra
yferdrype = yfesdrype
yferra comp. adj. after, subsequent: higher. [ufan]
yfes f. = efes
yfesdrype (æ2) m. ‘eaves-drop,’ EC 14116.
ȳfig = īfig
yfle adv. (comp. wirs) evilly, badly, ill, wrongly, miserably, G, Ps. [‘evil’]
±yflian = yfelian
yflung f. injury, GD 19712.
yfmest = yfemest
ygett = iggað
ȳgland = īgland
ȳgðelīce = īeðelīce
ȳhte = īhte
ȳl = īl
ylca (Æ) = ilca
ylcian = elcian
yle = ile
ylf = ælf
ylfe = ielfe
ylfet, ylfetu, ylfette (Æ) = ilfetu
ylp m. elephant, WW; Æ. [‘elp’]
370ylpen (i) of an elephant.
ylpen- = elpen(d)-
ylpesbān = elpendbān
yltsta = ieldesta wk. masc. superl. of eald.
yltwist f? catching of birds, WW 3516.
ym- = ymb-, ymbe-
ymbærnan to travel round, BH 288.
ymbbegang = ymbgang
ymbbeorgan3 to shield, defend.
ymbberan4 to surround.
ymbbīgnes (bebīg-) f. bending round, bend, circuit, sweep (of a river), BH 42410. [bīegan]
ymbbindan3 to bind round, MkL 942.
ymbbūgan2 to bend round.
ymbcæfian to embroider round, bedeck.
ymbceorfan3 to circumcise, NG.
ymbceorfnes f. circumcision, JnR 723 (-cernes).
ymbcerr (= ie) m. turning about, going, migration, NG: tergiversation, trickery, DR.
ymbcerran = ymbcyrran
ymbclyccan to enclose, RPs 1610 (v. ES 38·25).
ymbclyppan (i) to embrace, clasp, Æ.
ymbclypping f. embracing, OEG 4529 (emc-).
ymbcyme m. assembly, convention, LL 12 (ymc-).
ymbcyrran (e2) to turn round, go round, make the circuit of: overturn, change, NG.
ymbdringend = ymbhringend
ymbe I. prep. w. a. d. and adv. (of place) around, about, at, upon, near, along, †Chr: (of time) about, at, after, before. ymb utan about, by, around: (causal, etc.) about, in regard to, concerning, on account of, owing to. ðæs y. lītel soon after. y. bēon to set about a thing. [‘embe’]
II. n. swarm of bees, Lcd 1·38417; Mdf.
ymbe- = ymb-
ymbeaht mp. ‘collatio,’ WW; OEG 5322 (v. ES 11·492).
ymbeardian to dwell round, VPs 3014.
ymbebǣtan to curb, restrain, Met 2437.
ymbebēgnes = ymbbīgnes
ymbeornan = ymbiernan
ymbesprǣc f. conversation, comment, remark, criticism, Æ.
ymbe-ðanc, -ðonc, -ðanca m. thought, reflection, CP.
ymbeðencan = ymbðencan
ymbeðridian to deliberate, think about, NC 335.
ymb-fær (embef-) n., -færeld (Æ) nm. journey round, circuit.
ymbfæstnes f. enclosure, DR.
ymbfæstnung f. monument, tomb, JnL 1941.
ymbfæðmian to embrace.
ymbfaran6 to surround, AO 8026: travel round, GD 4903.
ymbfeng I. m. envelope, cover, OEG 468.
ymbfēran to go about, journey round, A 4·156; GPH 396.
ymbflēogan2 to fly around.
370bymbfōn7 to surround, encompass, embrace, grasp, seize, AO.
ymbfrætewian to decorate, surround with adornment.
ymb-gan anv., -gangan7 to go round, surround.
ymbgang (eo2) m. going about, circuit, circumference, surrounding belt, AO.
ymbgearwian to clothe, dress, NG.
ymbgedelf n. digging round, ÆH 2·40811.
ymb-gefrætwian, -gefretwian (VPs) = ymbfrætewian
ymbgeong (N) = ymbgang
ymbgeoting? f. pouring round, OEG (in-, yn-).
ymbgerēnian to adorn or deck round, BlPs 14315.
ymb-gesett, -geseten neighbouring, BH 2·362.
ymbgesettan = ymbsettan
ymbgirdan = ymbgyrdan
ymbgyrdan (i) to gird about, encircle, surround, Æ.
ymbhabban to surround, AO: include, contain.
ymbhaga m. enclosure for bees, Lcd 1·3954. [ymbe II.]
ymbhaldan = ymbhealdan
ymbhammen surrounded, covered, WW 34014.
ymbhealdan7 to encompass, Sat 7.
ymbhēapian to heap round, crowd about, WW.
ymbhēdig = ymbhȳdig
ymbhegian to hedge round, Æ.
ymbhēpan = ymbhȳpan
ymbhlennan (emb-) to surround, OEG 24.
ymbhoga m. care, anxiety, solicitude, consideration, CP.
ymbhogian to be anxious about, LPs.
ymbhōn7 to surround, deck, clothe.
ymb-hringan to surround, fence round, CP: wind round, WW.
ymbhringend m. attendant, member of a retinue, Gl.
ymbhūung = ymbhȳwung
ymbhwearft = ymbhwyrft
ymbhweorfan3 (e2, u2) to turn round, revolve go round, encompass: tend, cultivate, CP.
ymbhweorfnes f. change, revolution, DR 3718.
ymbhweorft (e2) = ymbhwyrft
ymbhwerf- (u2, y2) = ymbhweorf-
ymbhwyrf (e, ea, eo, i) m. rotation, revolution, turn: circle, extent, environment, circuit, orbit, Æ, CP: circle of the earth, orb, globe, world, Æ, AO: region, district: cultivation, Æ.
ymbhycgan to think about, reflect on, consider.
ymb-hȳde-, -hȳdi- = ymbhȳdig-
ymbhȳdig anxious, solicitous, careful, suspicious: to be observed, needing attention, Æ. adv. -līce.
371ymbhȳdiglic anxious, careful, solicitous. adv. -līce.
ymbhȳdignes f. anxiety, solicitude, Æ.
ymbhygd f. anxiety, Bl, GD.
ymbhygdig = ymbhȳdig
ymbhȳpan to press round, assail.
ymbhȳwung (-hūung) f. circumcision, JnL 722.
ymbiernan3 (io, y) to run round.
ymblǣdan to lead round, OET (VHy 718).
ymblǣrgian (emb-) to provide with a rim, surround, OEG 8377. [lǣrig]
ymblicgan5 to surround, enclose, AO.
ymblīðan1 to sail round, BH 40825.
ymblōcian to look round, NG.
ymblofian to praise, LPs 1161.
ymblyt m. circle, circuit, circumference, Sat 7?
ymbren n. ‘Ember-’tide, Ember-day, Lk, LL. [ymbryne]
ymbrendæg m. Ember-day.
ymbrene = ymbryne
ymbrenfæsten n. periodical fast (at Ember-tide), Æ.
ymbren-wice, -wuce f. Ember-week, LL 78[43].
ymbrigdæg = ymbrendæg
ymbrine = ymbryne
ymbryne (e2, i2) m. revolution, circuit, course, anniversary, Æ: lapse of time, Æ.
ymbscēawian to look round, NG.
ymbscēawiendlīce adv. circumspectly, BH 45021.
ymbscēawung f. ‘circumspectio,’ looking round, DR.
ymbscīnan1 to shine round, Æ.
ymbscrīðan1 to revolve about, Met 20208.
ymbscrȳdan to clothe, Æ. [scrūd]
ymbscūwan to screen, defend (‘obumbrare’), EPs 1398.
ymbscȳnan = ymbscīnan
ymbsēan (N) = ymbsēon II.
ymbsellan to surround, enclose, beset, Æ.
ymbsēon I. sv5 to look round.
II. f. beholding, regard.
ymb-set, -setl n. siege.
ymbsetennes f. siege.
ymbsetnung f. sedition: siege.
ymbsett neighbouring, BH 362.
ymbsettan to set round, surround, beset, encompass, Æ: plant.
ymb-sierwan, -sirwan pres. 3 sg. -sireð to design, plot, CP: lay in wait for.
ymbsittan5 to set round, surround, invest, besiege, Æ, AO, CP: sit over, reflect upon.
ymbsittend † m. one living near, neighbour.
ymbsmēagung (embe-) f. consideration, WW 16528.
ymbsnāð, ymbsniden, pret. 3 sg. and pp. of ymbsnīðan.
ymbsnidennes f. circumcision, Æ.
ymbsnīðan1 to circumcise, Æ.
ymbspænning f. allurement, NC 335.
ymbspannan7 to span or clasp round, embrace, BH 3926.
371bymbsprǣc f. conversation, comment, criticism, Æ.
ymbsprǣce ‡ spoken about, well known.
ymbsprecan3 to speak about, Lk 197.
ymbstandan6 to stand around, surround.
ymbstandend m. bystander, Æ (emb-).
ymb-standennes, -standnes f. ‘circumstantia,’ Pss.
ymbstrīcan to smooth round, Lcd 36b.
ymbstyrian to stir about, overturn, LkL 158.
ymbswǣpe f. digression, WW 528.
ymbswāpan7 to sweep round, environ: envelop, clothe.
ymbswāpe = ymbswǣpe
ymbswīfan1 to revolve round, NC 352.
ymbsyllan = ymbsellan
ymbsyrwan = ymbsierwan
ymb-trymian, -trymman (Æ, CP) to surround: fortify, protect.
ymbtrymming m. fortification, Æ.
ymbtȳnan to hedge round, surround, W 14627. [tūn]
ymbtyrnan to turn round: surround.
ymbðeahtian to consider, reflect, CP.
ymbðencan to think about, consider, CP.
ymbðonc = ymbeðanc
ymbðreodian (embðryd-) to deliberate, Gl.
ymbðreodung (i, y) f. deliberation, consideration.
ymbðringan3 to press round, throng about.
ymbðringend = ymbhringend
ymbðrydung = ymbðreodung
ymbūtan prep. (w. a.) and adv. around, about, outside, beyond, AO, CP.
ymbwǣfan to clothe, LPs 4415.
ymbwærian to turn (oneself) about, turn towards, NG.
ymbweaxan6 to grow round, surround, AO.
ymbwendan to turn round: turn away, avert.
ymbwendnes f. transmutation, change.
ymbwendung f. reviving, quickening: behaviour, DR.
ymbweorpan3 to surround, An 1555.
ymbwīcigan to surround, beleaguer, Ex 65.
ymbwindan3 to clasp round, hold: wind round.
ymbwlātian to contemplate, Æ 14512.
ymbwlātung f. contemplation, Æ.
ymbwrītan1 to score round, circumscribe, Lcd 124a.
ymbwyrcan to hedge in, wall in, CP: weave, MtL 2729.
ymbyrnan = ymbiernan
ymcyme = ymbcyme
ymel (æ, e) m. weevil, mite, beetle, caterpillar, ÆGr; GD (e).
ymele, ymle f. scroll, Æ.
ymen m. ‘hymn,’ sacred song, Bl, Pss. [L. hymnus]
ymenbōc f. book of hymns, BH 48423.
ymener = ymnere
ymensang m. hymn, GD, AJPs.
ymesēne blind, ÆH 1·41822.
372ymest = yfemest
ymle (Æ) = ymele
ymnere m. hymn-book, EC 250. [‘hymner’; L. hymnarium]
ymnyttan = emnettan
ȳmon = ȳmen
ymryne = ymbryne
yn- = in-
ynce m. ‘inch,’ LL, Sol. [L. uncia]
yndse f. ounce, AO: piece of money, shekel. [L. uncia]
yngrian = hyngrian
ynn- = inn-
ynnelēac (ene-, yne-, ynni-) n. onion, Gl.
ynse, yntse (Æ) = yndse
yplen (WW) = ypplen
±yppan to bring out, open, manifest: disclose, display, reveal, betray, CP: come forth, be disclosed: (+) utter.
yppe I. (u) f. upper room: raised place, high seat, tribune: stage, platform, WW 1509.
II. evident, known, open, manifest.
ypping f. manifestation: accumulation, extent, expanse? Ex 498.
yppingīren (ip-) n. crowbar? LL 45515 (or ? cippingīren ANS 115·164).
ypplen n. top, height, OEG 2862.
ȳr I. † m. name of the rune for y: bow?: gold? horn? Run 27.
II. m. back of axe, Chr 1012.
yrcðu = iergðu
yrd = eard
yrd- = yrð-
ȳre (pl. ōran) f. a coin of Danish origin, BC 3·3712.
ȳren = īren
yreðweorh (Jul 90?) = ierreðweorh
yrfan to inherit: leave (by will).
yrfcwealm (a2) m. murrain, Chr 986ce. [orf]
yrfebēc fp. will, testament, Æ.
yrfecwealm = yrfcwealm
yrfefyrst m. legal formality or delay before entering on an inheritance, WW 1153.
yrfegedāl n. division of an inheritance, Æ.
yrfegeflit n. dispute about an inheritance, EC 14516.
yrfegewrit n. will, testament, charter, EC 145.
yrfehand (e1) f. natural successor, EC 11114.
yrfelāf f. bequest, inheritance: heir, Ex 403.
yrfeland n. inherited land, CP (ie).
yrfelēas unprovided with cattle, TC 16227 (ie).
yrfe-numa, -nama (MF 179) mf. heir, successor, Æ.
yrfestōl † m. hereditary seat, home.
yrfeweard m. heir, son, AO, CP (ie).
±yrfeweardian to inherit, CLSPs.
yrfeweardnes f. heritage, CP (ie).
yrfeweardwrītere, yrfewrītend m. will writer, testator, Æ.
yrfweard- = yrfeweard-
+yrgan = eargian
yrm- = eorm-, ierm-
yrnan = iernan
yrs- = iers-
yrsebin f. iron box, LL 455[17] (?= īsern, BT).
372byrð (ea; = ie) f. ploughing, tilling, LL: standing corn, crop, produce, BH. [‘earth’]
yrðland (æ, ie) n. arable land, CD, WW; Æ. [‘earthland’]
yrðling (æ, e, eo, i) m. husbandman, farmer, ploughman, WW; Æ: wagtail? ANS 119·434. [‘earthling’]
yrðtilia = eorðtilia
ysel = esol
ysele = ysle
ȳsen = īsen
ȳsern = īsern
ȳsl, ȳsle f. spark, ember, Æ. [‘isel’]
yslende glowing, WW 23528.
ysope f., ysopo (indecl.) ‘hyssop,’ Æ, Lcd, VPs.
ȳst f. storm, tempest, hurricane, AO, CP.
ȳstan to storm, rage, OEG.
ȳstig stormy, of the storm.
ȳtan I. to drive out, banish, Chr 1058d: squander, dissipate, RB 554. [ūt]
Ytas = Iotas
ȳtemest superl. adj. uttermost, extreme, last, AO, CP. on ȳtemestum sīðe ‘in extremis.’ [ūte]
ȳtend m. devastator, WW 23237.
yteren made of otter-skin, AO 1821. [otor]
ȳterra = ūterra
yteð = iteð, pres. 3 sg. of etan.
ȳting f. outing, journey, Æ.
ytst, ytt = itst pres. 2 sg., itt pres. 3 sg., of etan.
ȳð I. f. wave, billow, flood, Æ, CP: (†) sea: liquid, water.
ȳð- = ēað-, īeð-
ȳðbord n. ship? ship’s side? Cra 57.
ȳðeg = ȳðig
ȳðegan = ȳðgian
ȳðfaru † f. wave-course, flood.
ȳðgebland † n. wave-mixture, surge.
ȳðgewinn † n. wave-strife, life in the waves.
ȳðgian to fluctuate, flow, surge, CP: roar, rage.
ȳðgung = ȳðung
ȳðhengest m. (wave-horse), ship, Chr 1003e.
ȳðhof † n. water-dwelling, ship.
ȳðian (Æ) = ȳðgian
ȳðig billowy, stormy, ÆL 1670.
ȳðlād f. sea-voyage, B 228.
ȳðlāf † f. sand, shore, beach.
ȳðlid † n. ship, vessel.
ȳðlida m. wave-traverser, ship, B 198.
ȳðmearh † m. sea-horse, ship.
ȳðmere m. ocean of waves, Ph 94.
ȳðung f. agitation, commotion, Æ: inundation, Æ.
ȳðwōrigende wandering on the waves, WW 2433.